
# Copyright (c) 2000-2015 Synology Inc. All rights reserved.

[Country]
A1	=	"Sistema reservado (Proxy anónimo)"
A2	=	"Sistema reservado (fornecedor de satélite)"
AD	=	"Andorra"
AE	=	"Emirados Árabes Unidos"
AF	=	"Afeganistão"
AG	=	"Antigua e Barbuda"
AI	=	"Anguilha"
AL	=	"Albânia"
AM	=	"Arménia"
AO	=	"Angola"
AP	=	"Região Ásia-Pacífico"
AQ	=	"Antártida"
AR	=	"Argentina"
AS	=	"Samoa Americana"
AT	=	"Áustria"
AU	=	"Austrália"
AW	=	"Aruba"
AX	=	"Ilha Åaland"
AZ	=	"Azerbeijão"
BA	=	"Bósnia Herzegovina"
BB	=	"Barbados"
BD	=	"Bangladeche"
BE	=	"Bélgica"
BF	=	"Burkina"
BG	=	"Bulgária"
BH	=	"Barém"
BI	=	"Burundi"
BJ	=	"Benim"
BL	=	"São Bartolomeu"
BM	=	"Bermuda"
BN	=	"Brunei"
BO	=	"Bolívia"
BQ	=	"Caraíbas Holandesas"
BR	=	"Brasil"
BS	=	"Baamas"
BT	=	"Butão"
BV	=	"Ilha Bouvet"
BW	=	"Botswana"
BY	=	"Bielorrússia"
BZ	=	"Belize"
CA	=	"Canadá"
CC	=	"Ilhas Cocos (Keeling)"
CD	=	"República Democrática do Congo"
CF	=	"República Centro-Africana"
CG	=	"República do Congo"
CH	=	"Suíça"
CI	=	"Costa do Marfim"
CK	=	"Ilhas Cook"
CL	=	"Chile"
CM	=	"Camarões"
CN	=	"China"
CO	=	"Colômbia"
CR	=	"Costa Rica"
CU	=	"Cuba"
CV	=	"Cabo Verde"
CW	=	"Curaçao"
CX	=	"Ilha do Natal"
CY	=	"Chipre"
CZ	=	"República Checa"
DE	=	"Alemanha"
DJ	=	"Djibouti"
DK	=	"Dinamarca"
DM	=	"Domínica"
DO	=	"República Dominicana"
DZ	=	"Argélia"
EC	=	"Equador"
EE	=	"Estónia"
EG	=	"Egipto"
EH	=	"Saara Ocidental"
ER	=	"Eritreia"
ES	=	"Espanha"
ET	=	"Etiópia"
EU	=	"Europa"
FI	=	"Finlândia"
FJ	=	"Fiji"
FK	=	"Ilhas Falkland"
FM	=	"Estados Federados da Micronésia"
FO	=	"Ilhas Feroé"
FR	=	"França"
GA	=	"Gabão"
GB	=	"Grã-Bretanha (Reino Unido; Inglaterra)"
GD	=	"Granada"
GE	=	"Geórgia"
GF	=	"Guiana Francesa"
GG	=	"Guernsey"
GH	=	"Gana"
GI	=	"Gibraltar"
GL	=	"Gronelândia"
GM	=	"Gâmbia"
GN	=	"Guiné"
GP	=	"Guadalupe"
GQ	=	"Guiné Equatorial"
GR	=	"Grécia"
GS	=	"Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
GT	=	"Guatemala"
GU	=	"Guam"
GW	=	"Guiné-Bissau"
GY	=	"Guiana"
HK	=	"Hong Kong"
HM	=	"Ilha Heard e Ilhas McDonald"
HN	=	"Honduras"
HR	=	"Croácia"
HT	=	"Haiti"
HU	=	"Hungria"
ID	=	"Indonésia"
IE	=	"Irlanda"
IL	=	"Israel"
IM	=	"Ilha de Man"
IN	=	"Índia"
IO	=	"Território Britânico do Oceano Índico"
IQ	=	"Iraque"
IR	=	"Irão"
IS	=	"Islândia"
IT	=	"Itália"
JE	=	"Jersey"
JM	=	"Jamaica"
JO	=	"Jordânia"
JP	=	"Japão"
KE	=	"Quénia"
KG	=	"Quirguizistão"
KH	=	"Cambodja"
KI	=	"Quiribati"
KM	=	"Comoros"
KN	=	"São Cristóvão e Nevis"
KP	=	"Coreia do Norte"
KR	=	"Coreia do Sul"
KW	=	"Kuwait"
KY	=	"Ilhas Caimão"
KZ	=	"Cazaquistão"
LA	=	"Laos"
LB	=	"Líbano"
LC	=	"Santa Lucia"
LI	=	"Listenstaine"
LK	=	"Sri Lanka"
LR	=	"Libéria"
LS	=	"Lesoto"
LT	=	"Lituânia"
LU	=	"Luxemburgo"
LV	=	"Letónia"
LY	=	"Líbia"
MA	=	"Marrocos"
MC	=	"Mónaco"
MD	=	"Moldávia"
ME	=	"Montenegro"
MF	=	"São Martinho (França)"
MG	=	"Madagáscar"
MH	=	"Ilhas Marshall"
MK	=	"República da Macedónia (FYROM)"
ML	=	"Mali"
MM	=	"Birmânia"
MN	=	"Mongólia"
MO	=	"Macau"
MP	=	"Ilhas Marianas do Norte"
MQ	=	"Martinica"
MR	=	"Mauritânia"
MS	=	"Monserrate"
MT	=	"Malta"
MU	=	"Maurícias"
MV	=	"Maldivas"
MW	=	"Malawi"
MX	=	"México"
MY	=	"Malásia"
MZ	=	"Moçambique"
NA	=	"Namíbia"
NC	=	"Nova Caledónia"
NE	=	"Níger"
NF	=	"Ilha Norfolk"
NG	=	"Nigéria"
NI	=	"Nicarágua"
NL	=	"Países Baixos"
NO	=	"Noruega"
NP	=	"Nepal"
NR	=	"Nauru"
NU	=	"Niue"
NZ	=	"Nova Zelândia"
OM	=	"Omã"
PA	=	"Panamá"
PE	=	"Peru"
PF	=	"Polinésia Francesa"
PG	=	"Papua Nova Guiné"
PH	=	"Filipinas"
PK	=	"Paquistão"
PL	=	"Polónia"
PM	=	"São Pedro e Miquelon"
PN	=	"Ilhas Pitcairn"
PR	=	"Porto Rico"
PS	=	"Territórios da Palestina"
PT	=	"Portugal"
PW	=	"Palau"
PY	=	"Paraguai"
QA	=	"Catar"
RE	=	"Reunião"
RO	=	"Roménia"
RS	=	"Sérvia"
RU	=	"Federação Russa"
RW	=	"Ruanda"
SA	=	"Arábia Saudita"
SB	=	"Ilhas Salomão"
SC	=	"Seychelles"
SD	=	"Sudão"
SE	=	"Suécia"
SG	=	"Singapura"
SH	=	"Santa Helena e Dependências"
SI	=	"Eslovénia"
SJ	=	"Svalbard e Jan Mayen"
SK	=	"Eslováquia"
SL	=	"Serra Leoa"
SM	=	"São Marino"
SN	=	"Senegal"
SO	=	"Somália"
SR	=	"Suriname"
SS	=	"Sudão do Sul"
ST	=	"São Tomé e Príncipe"
SV	=	"El Salvador"
SX	=	"São Martinho"
SY	=	"Síria"
SZ	=	"Suazilândia"
TC	=	"Ilhas Turcas e Caicos"
TD	=	"Chade"
TF	=	"Territórios Austrais Franceses"
TG	=	"Togo"
TH	=	"Tailândia"
TJ	=	"Tajiquistão"
TK	=	"Tokelau"
TL	=	"Timor-Leste"
TM	=	"Turcomenistão"
TN	=	"Tunísia"
TO	=	"Tonga"
TR	=	"Turquia"
TT	=	"Trinidad e Tobago"
TV	=	"Tuvalu"
TW	=	"Taiwan"
TZ	=	"Tanzânia"
UA	=	"Ucrânia"
UG	=	"Uganda"
UM	=	"Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
US	=	"Estados Unidos da América"
UY	=	"Uruguai"
UZ	=	"Usbequistão"
VA	=	"CIdade do Vaticano (Santa Sé)"
VC	=	"São Vicente e Grenadinas"
VE	=	"Venezuela"
VG	=	"Ilhas Virgens Britânicas"
VI	=	"Ilhas Virgens dos Estados Unidos"
VN	=	"Vietname"
VU	=	"Vanuatu"
WF	=	"Wallis e Futuna"
WS	=	"Samoa"
YE	=	"Iémen"
YT	=	"Mayotte"
ZA	=	"África do Sul"
ZM	=	"Zâmbia"
ZW	=	"Zimbabué"

[addon]
access_key	=	"Access Key:"
container	=	"Container:"
container_name_dash_limit	=	"Must not contain dashes (-) immediately before or after another dash."
container_name_invalid_short	=	"This container name is invalid."
container_name_letter_limit	=	"Can contain lowercase letters, numbers, and dashes (-)."
container_name_meet_condition	=	"A valid container name should follow the following rules"
create_container	=	"Create a new container"
load_containers	=	"Retrieving containers"
name	=	"Microsoft Azure Backup Destination"
repo_name_prefix	=	"Microsoft Azure Storage"
repo_wizard_desc	=	"Back up data to a Microsoft Azure server."
repo_wizard_headline	=	"Back up data to Microsoft Azure"
repo_wizard_name	=	"Microsoft Azure Backup Destination"
restore_wizard_desc	=	"Restore data from Microsoft Azure server"
restore_wizard_headline	=	"Enter Microsoft Azure login information"
restore_wizard_name	=	"Microsoft Azure restoration"
select_container	=	"Select container:"
select_create_container	=	"Select or create a container"
storage_account	=	"Storage Account Name:"
task_name_prefix	=	"Microsoft Azure Backup Set"

[app_port_alias]
app_desc	=	"Permite a utilizadores iniciar a sessão diretamente em aplicações numa nova janela do navegador sem ter a sessão iniciada na _OSNAME_."
desc_alias	=	"Alias"
desc_application	=	"Aplicação"
desc_appportalias	=	"Utilizadore podem iniciar a sessão diretamente em aplicações numa nova janela do navegador sem ter de iniciar a sessão na _OSNAME_ assim que sejam ativados nome ou porta(s) personalizados."
desc_edit_alias_rule	=	"Editar regras de Alias"
desc_edit_port_alias_rules	=	"Editar regras de Porta/Alias"
desc_enable_alias	=	"Ativar alias personalizado"
desc_enable_http	=	"Ativar porta personalizada (HTTP)"
desc_enable_https	=	"Ativar porta personalizada (HTTPS)"
desc_port	=	"Porta"
desc_virtualhost	=	"Users can open applications directly by customized host name rather than using path."
err_alias_refused	=	"O alias está reservado apenas para utilização do sistema. Introduza outro alias."
err_alias_used	=	"Este alias já existe. Introduza um alias diferente."
err_loading_failed	=	"Falha ao aplicar regras de porta/alias. Contacte a Synology Inc para assistência."
err_port_alias_used	=	"O alias e número(s) de porta estão em uso ou reservados apenas para utilização do sistema. Introduza um alias e porta diferentes."
err_port_dup	=	"Este número de porta é utilizado por outro protocolo. Especifique um número diferente."
err_port_reserved	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Especifique um número diferente."
err_port_used	=	"Este número de porta é utilizado por outra aplicação. Especifique um número diferente."
message_check_port_used	=	"A verificar se o alias ou portas estão a uso."
redirect_from	=	"Redirecionar de"
tip_https_disable	=	"Desativada ligação HTTPS"
title	=	"Portal de aplicação"
title_virtualhost	=	"Edit Virtual Host"

[app_privilege]
allow_privilege	=	"Permitir"
deny_privilege	=	"Negar"
domain_user	=	"Utilizador do Domínio"
effective_permission	=	"Permissão efetiva"
error_no_such_user_or_group	=	"O utilizador ou grupo especificado não foi encontrado. Certifique-se que as informações introduzidas estão correctas e verifique o estado da sua rede."
grant_by_ip	=	"Por IP"
grant_default_privilege	=	"Conceder este privilégio a todos os utilizadores por predefinição"
grant_default_privilege_desc	=	"Permite aos utilizadores, incluindo utilizadores do domínio e LDAP, o acesso a esta aplicação, exceto quando explicitamente negado."
grant_privilege	=	"Conceder"
has_no_privilege	=	"O privilégio exclui"
has_privilege	=	"O privilégio inclui"
local_user	=	"Utilizador local"

[audio_player]
add_file	=	"Adicionar ao Leitor de Áudio"
add_undo	=	"Anular"
err_error_count_exceed	=	"Falhou abrir um ou mais ficheiros na lista de reprodução."
err_exceed_maximum_file_num	=	"Pode seleccionar no máximo 1024 ficheiros para reprodução."
err_failed_to_play	=	"Impossível reproduzir {0}"
err_format_not_support	=	"A reprodução para este formato de áudio não é suportada."
err_no_add	=	"Os ficheiros não podem ser adicionados ao Leitor de Áudio."
err_no_available_file	=	"Não há ficheiros disponíveis."
error_load_player	=	"Não foi possível iniciar o Leitor Áudio."
error_no_flash	=	"Para fazer a transmissão da música, instale o Flash Player 9.0 ou mais recente."
ie_not_support_wav	=	"O Internet Explorar não suporta a reprodução para este formato de áudio. Utilize outro browser para reproduzir este ficheiro de áudio."
menu_movedown	=	"Para baixo"
menu_moveup	=	"Para cima"
menu_play	=	"Reproduzir"
number_files_added	=	"{0} ficheiros adicionados."
title	=	"Leitor Áudio"

[autoblock]
autoblock_allow_ip	=	"Endereço IP Autorizado"
autoblock_attempts	=	"Tentativas para iniciar sessão"
autoblock_desc	=	"Active esta opção para bloquear endereços IP com demasiadas tentativas de início de sessão falhadas, incluindo através de SSH, Telnet, rsync, Cópia de Segurança na Rede, sincronização de pastas partilhadas, FTP, WebDAV, aplicações móveis Synology, File Station e _OSNAME_."
autoblock_enable	=	"Activar bloqueio automático"
autoblock_expire_time	=	"Hora de expiração"
autoblock_expired_day	=	"Desbloquear após (dias)"
autoblock_expired_desc	=	"Quando a validade do bloqueio estiver activada, os endereços de IP bloqueados serão bloqueados após o número de dias abaixo introduzido."
autoblock_expired_enable	=	"Activar validade do bloqueio"
autoblock_ip	=	"Endereço IP Bloqueado"
autoblock_notify	=	"Activar notificação por e-mail"
autoblock_notify_desc	=	"Será enviado um e-mail de notificação quando qualquer IP for bloqueado."
autoblock_notify_err	=	"Não concluiu as definições na página de Notificações". Volte a "Notificações" e conclua-as antes de continuar com a configuração nesta página.""
autoblock_rule_desc	=	"Um endereço de IP será bloqueado se atingir o número de tentativas falhadas para iniciar sessão no período de tempo abaixo introduzido."
autoblock_rules_desc	=	"Crie e efetue a gestão de uma lista autorizada para adicionar endereços IP nos quais confia ou de uma lista de bloqueio para impedir que determinados endereços IP iniciem sessão."
autoblock_time	=	"Hora do bloqueio"
autoblock_view_list	=	"Lista de bloqueio"
autoblock_view_rules	=	"Lista Autorizada/de Bloqueio"
autoblock_white_list	=	"Lista Permitida"
autoblock_within_mins	=	"No espaço de (minutos)"
check_overwrite	=	"Substituir endereços IP existentes na Lista de Bloqueio e Lista Permitida"
create_ip	=	"Adicionar Endereço IP"
forever	=	"Para sempre"
import_ip	=	"Importar lista de endereço IP"
ip_in_allowlist	=	"{0} já está incluído na Lista Permitida."
ip_in_blockedlist	=	"{0} já está incluído na Lista de Bloqueio."
ip_is_validated	=	"Endereço IP {0} validado."
upload_format_failed	=	"O formato de ficheiro carregado ou endereço IP estão incorrectos. (Linha {0})"

[autopoweroff]
autopoweroff_desc	=	"O DS entra em espera através do WOL depois de o disco interno ter hibernado durante o período de tempo configurado (Lote 26)."
autopoweroff_note	=	"Para ativar a função de desligar automaticamente, tem de ativar primeiro a hibernação da unidade de disco rígido e de WOL."
autopoweroff_service	=	"Ativar desligar automaticamente"

[background_task]
background_task	=	"Tarefa de Fundo"
background_task_all	=	"Tudo"
remote_local_file_operation	=	"Tarefas em execução"
task_processing	=	"A processar"
task_waiting	=	"A Aguardar"
tasks_still_in_process	=	"A reparar volume(s)"

[backup]
addon_list	=	"Public cloud services"
addon_update	=	"Actualizar"
all_shares_in_repo_list	=	"Todas as pastas partilhadas disponíveis já se encontram na lista de destino da cópia de segurança."
all_volumes_in_repo_list	=	"Todos os volumes disponíveis estão já na lista de destino da cópia de segurança."
app_depend_share_restore	=	"Nota: Quando restaura {0}, a(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s) será(ão) também restauradas: {1}."
app_desc	=	"Efectua cópia de segurança e restaura os seus dados, incluindo os ficheiros de configuração"
app_err_install	=	"Instalação falhou. Vá até Centro de Pacotes para instalar esta aplicação."
app_err_no_version_found	=	"Não foi possível restaurar porque este dispositivo não suporta a instalação da aplicação."
app_err_no_volume	=	"Impossível encontrar qualquer volume onde instalar esta aplicação."
app_err_upgrade	=	"Atualização falhou. Vá até Centro de Pacotes para atualizar esta aplicação."
app_install_list	=	"Aplicações a instalar"
app_issues	=	"Problemas da aplicação"
app_name	=	"Efectuar Cópia de Segurança e Restaurar"
app_no_volume	=	"É necessário um volume com {0} para realizar cópia de segurança ou restaurar as aplicações."
app_reinstall_list	=	"Aplicações a reinstalar"
app_restore_action_also_install	=	"Para restaurar esta aplicação, também deve ser instalado {0}"
app_restore_action_also_reinstall	=	"Para restaurar esta aplicação, é necessário instalar {0}."
app_restore_action_also_upgrade	=	"Para restaurar esta aplicação, é necessário atualizar {0}."
app_restore_list	=	"Aplicações a restaurar"
app_select_count	=	"Aplicações {0} selecionadas; Aplicações {1} não selecionadas."
app_upgrade_list	=	"Aplicações a actualizar"
app_version_invalid	=	"Esta versão da aplicação não suporta a cópia de segurança da aplicação e o restauro."
application	=	"Aplicação"
apply	=	"Aplicar"
attention_required	=	"Necessária atenção"
auto_add_white_list_confirm	=	"O proprietário {0} não está na lista autorizada do destino da cópia de segurança {1}, portanto não tem o privilégio de realizar esta tarefa de cópia de segurança. Pretende adicionar {0} à lista autorizada?"
auto_update_one	=	"Actualizar automático"
backup_all_shares	=	"Todas as pastas partilhadas"
backup_app	=	"Aplicações para efectuar cópia de segurança"
backup_config_option	=	"Ativar a cópia de segurança de configuração"
backup_confirm_cancel_task	=	"Tem a certeza que pretende cancelar a tarefa seleccionada?"
backup_confirm_delete_task	=	"Tem a certeza de que quer eliminar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?"
backup_conflict_desc	=	"Nota: Todas as pastas partilhadas em conflito seleccionadas serão substituídas."
backup_data	=	"Conteúdo da cópia de segurança"
backup_data_empty	=	"Seleccione pelo menos uma pasta partilhada ou aplicação."
backup_dest_directory	=	"Diretório"
backup_dest_directory_not_available	=	"O diretório já está a uso por outra tarefa. Especifique um nome diferente e tente novamente."
backup_dest_status	=	"Autorização negada"
backup_destination_is_not_exist	=	"O destino selecionado não existe."
backup_do_cancel	=	"A cancelar…  "
backup_export_conf	=	"A efectuar cópia de segurança das configurações do sistema."
backup_file_restore	=	"Ficheiros/pastas individuais"
backup_filebrowser	=	"Navegador de Versões de Ficheiros"
backup_finishing	=	"A terminar"
backup_lock_qtip	=	"Clique para desbloquear"
backup_maria_db_volume_crash	=	"Não é possível efectuar uma cópia de segurança da base de dados MariaDB (MySQL) uma vez que o volume em que se encontra avariou."
backup_metadata_bkp	=	"A realizar cópia de segurança de metadata "
backup_metadata_info	=	"Activar esta opção irá copiar todos os metadados dos ficheiros, incluindo o proprietário, hora de criação, definições da ACL do Windows e outros atributos."
backup_metadata_option	=	"Activar cópia de segurança dos metadados"
backup_mysql_volume_crash	=	"Não é possível efectuar uma cópia de segurança da base de dados MySQL, pois o volume em que se encontra avariou."
backup_replication	=	"Cópia de Segurança e Duplicação"
backup_restore_source	=	"Origem"
backup_rotation_settings	=	"Definições de rotação"
backup_rsync_dest_deny	=	"Erro ao aceder à pasta partilhada selecionada. Verifique os seus privilégios de pasta partilhada, ou selecione outra pasta."
backup_server_name	=	"Nome do servidor"
backup_settings	=	"Definições da Cópia de Segurança"
backup_shared_folders_perm_denied	=	"Não está autorizado a aceder às pastas partilhadas. Contacte os administradores de sistema do servidor de destino."
backup_standard_restore	=	"Tarefa completa"
backup_surveillance_note	=	"Nota: Será efectuada uma cópia de segurança de toda a pasta partilhada "{0}" durante a cópia de segurança da Surveillance Station."
backup_surveillance_warning	=	"A fonte de cópia de segurança seleccionada inclui a pasta partilhada surveillance. Esta pasta partilhada apenas pode ser restaurada quando a opção da aplicação Surveillance Station estiver seleccionada."
backup_sync_bkp	=	"Sincronizar cópia de segurança"
backup_synoea_info	=	"Activar esta opção irá salvaguardar as miniaturas das fotos na Photo Station. Irá necessitar de mais espaço de armazenamento."
backup_synoea_option	=	"Activar segurança de miniaturas"
backup_sys_rcvr	=	"A restaurar as configurações do sistema…"
backup_target_owner_change_hint	=	"Nota: O proprietário da tarefa de cópia de segurança será alterado. Confirme se a conta associada à tarefa de cópia de segurança correspondente na _DISKSTATION_ da origem da cópia de segurança tem os privilégios apropriados para a cópia de segurança."
backup_target_owner_desc	=	"Apenas o proprietário tem o privilégio de efetuar cópia de segurança de dados para esta tarefa de cópia de segurança."
backup_type	=	"Tipo de cópia de segurança"
backup_unlock_qtip	=	"Clique para bloquear"
backup_white_list	=	"Lista autorizada"
bkp_folders	=	"Sub-pastas para efectuar cópia de segurança"
bkp_storage	=	"Destino da cópia de segurança"
bkpstatus_app	=	"A efectuar cópia de segurança das aplicações…"
bkpstatus_sys	=	"A efectuar cópia de segurança das configurações... "
bkpwizard_app_title	=	"Seleccione e efectue uma cópia de segurança dos dados na sua aplicação"
bkpwizard_sche_title	=	"Ao definir agendamento de cópias de segurança, o sistema irá executar tarefas de cópia de segurança regularmente"
bkpwizard_share_app_title	=	"Selecione itens a salvaguardar"
bkpwizard_share_title	=	"Seleccione as pastas partilhadas e as sub-pastas como origem de cópia de segurança"
bkpwizard_type_title	=	"Seleccione o tipo de destino"
blockbkp_desc	=	"Active esta opção para efectuar a cópia de segurança apenas da parte alterada de um ficheiro em vez de todo o ficheiro. Activar esta opção poupa a utilização de largura de banda, mas pode necessitar de tempo adicional para computação do sistema."
blockbkp_enable	=	"Activar nível de bloqueio da cópia de segurança"
blockbkp_title	=	"Nível de bloqueio da cópia de segurança"
blog	=	"Blog"
blog_str_man_blog_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de publicações em blogues, comentários, etiquetas e definições do módulo para ficheiro de cópia de segurança."
calculating	=	"A calcular..."
calculating_restoring_size	=	"A calcular o tamanho dos ficheiros restaurados..."
certificate_auth	=	"Autenticação de certificado"
certificate_auth_failed	=	"O certificado do servidor é desconhecido ou assinado pelo próprio. A autenticação deste certificado será ignorada para transmissão encriptada para continuar com a tarefa de cópai de segurança. Examine cuidadosamente o certificado para garantir que pode confiar no servidor."
certificate_auth_hint	=	"A autenticação é sempre ignorada para transmissão encriptada para este destino de cópia de segurança devido a certificados que não sejam de confiança. Clique no botão Voltar a autenticar para activar a autenticação caso tenha sido adquirido um certificado de confiança."
certificate_auth_status_enable	=	"Ativada"
certificate_auth_status_skip	=	"Ignorado"
cfrm_remove_user	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) utilizador(es) ou grupo(s) selecionado(s)?"
cloud_auth_fail_time_skew	=	"Falha no teste de ligação.<br>1. Verifique as informações de autenticação.<br>2. Certifique-se que a hora no seu _DISKSTAATION_ está sincronizada com o servidor NTP. (Aceda a Painel de Controlo > Opções Regionais > Hora para sincronizar a hora com um servidor NTP)."
cloud_restore	=	"Restauro do cloud service público"
cloud_restore_desc	=	"Restaurar dados de um cloud service público."
cluster_err_acl	=	"Não é possível sobrepor o existente "{0}" shared folder because it implements the permissions of Windows ACL."
cluster_err_name_case_diff	=	"Não é possível sobrepor o existente "{0}" shared folder because the case of its folder name is different."
cluster_err_no_volume	=	""{0}" shared folder can only be restored to a cluster volume. Please go to CMS to create a cluster volume first."
cluster_err_not_cluster	=	"Não é possível sobrepor o existente "{0}" shared folder because it is not on a cluster volume."
cluster_err_other_service	=	"Não é possível sobrepor o existente "{0}" shared folder because it is in use by other services."
config_tab_title	=	"Ficheiros de Configuração"
confirm_unlock_version	=	"As versões desbloqueadas podem ser automaticamente apagadas caso a rotação de cópia de segurança esteja activada. Tem a certeza de que pretende desbloquear esta versão?"
conflict	=	"Conflito"
copy_to	=	"Copiar para"
create_new_repo	=	"Adicionar destino da cópia de segurança..."
data	=	"Pastas partilhadas"
data_backup	=	"Cópia de Segurança de Dados"
delete_repo_data_delete_check	=	"Compreendo que esta opção irá remover permanentemente todos os dados da cópia de segurança no destino."
deselect_all_encrypted_share	=	"Todas as pastas partilhadas encriptadas seleccionadas serão desmarcadas."
diff_size	=	"Tamanho Consumido"
disable_in_backup	=	"Desativado"
disable_in_backup_qtip	=	"A aplicação será temporariamente interrompida durante a realização da cópia de segurança e não será executada até à conclusão da mesma."
download	=	"Transferir"
enable	=	"Activar"
enable_backup_rotation	=	"Activar rotação de cópia de segurança"
enable_dedup	=	"Guardar os dados da cópia de segurança no volume"
enable_encrypted_transmission	=	"Activar a encriptação de transferência"
enable_photo_first_desc	=	"Nota: A Photo Station e o Blogue apenas ficarão disponíveis para efectuar cópias de segurança quando toda a pasta partilhada "photo" tiver sido seleccionada."
enable_surveillance_first_desc	=	"Nota: A Surveillance Station apenas ficará disponível para efectuar cópias de segurança quando toda a pasta partilhada "surveillance" tiver sido seleccionada."
enable_thum	=	"Ativar segurança de miniaturas da Photo Station"
encrypt_backup	=	"Cópia de Segurança da Rede (Encriptada)"
encrypted_transmission_not_support	=	"Transmissão encriptada não é suportada pela versão _OSNAME_ instalada no destino da cópia de segurança. Actualize a sua _OSNAME_ para 5.2 ou superior caso deseje usar esta funcionalidade."
err_backup_broken_task	=	"impossível executar esta tarefa, pois os dados guardados estavam corrompidos. Contacte o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">suporte técnico da Synology</a>."
err_backup_checking_task	=	"A verificar dados guardados... Tente novamente mais tarde."
err_broken_task	=	"A tarefa de cópia de segurança {0} está quebrada. Contacte o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">suporte técnico da Synology</a>."
err_connect	=	"Impossível ligar ao servidor."
err_mapped_shared_folder	=	"Não é possível restaurar a pasta partilhada correspondente."
err_mapped_shared_folder_restore	=	"Não é possível fazer cópia de segurança da pasta partilhada correspondente."
err_not_support_acl	=	"Não é possível restaurar esta pasta partilhada por que este modelo não suporta as pastas partilhadas da ACL do Windows."
err_not_valid_fs	=	"Esta pasta partilhada não pode ser restaurada para um sistema de ficheiros não suportado ou que não pode ser escrito."
err_serivce_disable	=	"O servidor não está ativado."
err_server_name	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Certifique-se que o nome do servidor ou endereço IP está correcto."
err_share_not_writable	=	"Esta pasta partilhada existe na sua _DISKSTATION_ mas não é de escrita e por isso não pode ser restaurada."
err_ver_browse_broken_task	=	"impossível pesquisar esta tarefa, pois os dados guardados estavam corrompidos. Contacte o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">suporte técnico da Synology</a>."
err_ver_browse_checking_task	=	"A verificar dados guardados... Tente novamente mais tarde."
error_bad_maria_db_pass	=	"Introduza a palavra-passe MariaDB (MySQL) correcta."
error_bad_mysql_pass	=	"Introduza a palavra-passe MySQL correcta."
error_bkp_app	=	"Erro ao efectuar a cópia de segurança das aplicações."
error_invalid_user_or_group	=	"Especifique um utilizador ou grupo válidos."
error_not_owner_backup	=	"Apenas o proprietário desta tarefa de cópia de segurança tem autorização para realizar a cópia de segurança."
error_rm_def	=	"Não pode eliminar o utilizador ou grupo predefinido."
fb_copy_failed	=	"Falha a copiar dados."
fb_copy_success	=	"Dados copiados com êxito."
fb_restore_failed	=	"Falhou o restauro de dados."
fb_restore_success	=	"Dados restaurados com êxito."
file_type	=	"Tipo de ficheiro"
filetable_owner	=	"Proprietário"
folder_title	=	"Pastas"
folders	=	"pasta(s)"
fullsync_bkp_warn	=	"Ao permitir que sejam eliminados ficheiros com cópia de segurança, o sistema irá executar uma cópia de segurança completa quando os utilizadores efectuarem uma cópia de segurança, para garantir a consistência de ficheiros entre a origem e o destino."
general_backup	=	"Cópia de segurança geral"
general_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para um disco externo ou para uma pasta partilhada do sistema através da Cópia de Segurança Local ou para outro servidor {0} ou servidor rsync compatível, através da Cópia de Segurança da Rede."
general_backup_destination_connect_fail	=	"Não foi possível ligar ao servidor de destino. Certifique-se de que: <BR>1. O nome do servidor ou endereço está correto. <BR>2. O destino do volume de cópia de segurança de rede ou serviço de cópia de segurança de rede foi ativado no servidor de destino em Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança. <BR>3. A ligação de rede no servidor de destino está ativa. <BR>4. Tem o privilégio de aceder volume de destino da cópia de segurança de rede ou serviço da cópia de segurança de rede. (Pode ver os seus privilégios no Painel de Controlo > Privilégios)."
general_backup_destination_disconnect	=	"Falha no acesso ao destino da cópia de segurança."
general_backup_destination_no_response	=	"Não foi obtida resposta do servidor de destino. Tente novamente mais tarde."
getting_dest_status	=	"Obter o estado"
hfsplus_readonly_not_support	=	"Esta pasta partilhada encontra-se num dispositivo HFS+ só de leitura."
image_bkp	=	"Efectuar uma cópia de segurança de várias versões"
img_client_ver_old	=	"Existe um problema de compatibilidade com a versão do _OSNAME_ entre a origem e o destino da cópia de segurança. Actualize a origem da cópia de segurança para a versão mais recente do _OSNAME_."
img_local	=	"Guardar os dados da cópia de segurança no volume local"
img_no_volume	=	"Para efetuar cópia de segurança para o volume, é necessário uma volume {0}."
img_remote	=	"Guardar os dados da cópia de segurança no volume remoto"
img_repo_only	=	"Os dados da cópia de segurança de uma única versão irão manter-se na pasta partilhada de destino."
img_server_ver_old	=	"Existe um problema de compatibilidade com a versão do _OSNAME_ entre a origem e o destino da cópia de segurança. Actualize o destino da cópia de segurança para a versão mais recente do _OSNAME_."
imgbkp_account_not_allowed	=	"A conta que especificou não dispõe do privilégio para criar destino da cópia de segurança. Especifique outro utilizador pertencente ao grupo administrators e tente novamente."
imgbkp_account_pass_fail	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
imgbkp_connect_fail	=	"Não foi possível ligar ao servidor de destino. Certifique-se de que: <BR>1. O endereço IP ou nome do servidor está correcto. <BR>2. O volume de destino da cópia de segurança da rede foi activado no servidor de destino. <BR>3. A ligação de rede no servidor de destino está activa."
imgbkp_no_app_privilege	=	"Os privilégios de destino da cópia de segurança de rede deste utilizador foram desativados no servidor de destino em Painel de Controlo > Privilégios da Aplicação > Destino da Cópia de Segurança de Rede."
imgbkp_service_no_run	=	"O volume de destino da cópia de segurança da rede está desactivado no servidor de destino em Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança."
include_blog	=	"Incluir Blogue"
incrbkp_allow	=	"Permitir"
incrbkp_desc	=	"Active esta opção para deixar uma cópia dos ficheiros com cópia de segurança no destino, ainda que os ficheiros sejam removidos da origem."
incrbkp_enable	=	"Reservar ficheiros copiados no destino"
incrbkp_forbid	=	"Negar"
incrbkp_setting	=	"Reservar ficheiros copiados no destino"
install	=	"Instalar"
installing_something	=	"A instalar {0} ..."
is_backing_up_restoring	=	"O sistema está agora a efetuar cópia de segurança ou a restaurar. Tente novamente mais tarde."
is_restoring	=	"O sistema está agora a restaurar. Tente novamente mais tarde."
limit_the_bandwidth	=	"Limite da largura de banda"
local_backup	=	"Guardar os dados da cópia de segurança na pasta partilhada local"
local_backup_desc	=	"Suporta cópia de segurança de uma única versão sem deduplicação de dados. Pode pesquisar o directório de destino com a File Station para aceder à cópia de segurança dos seus dados."
local_dest	=	"Pasta partilhada local"
local_no_space	=	"O espaço em disco disponível neste dispositivo é insuficiente."
local_restore	=	"Restauração local"
local_restore_data_notfound_msg	=	"Sem dados para restaurar."
local_restore_desc	=	"Restaurar dados de um disco externo ou de uma pasta partilhada do sistema."
local_restore_folder_title	=	"Seleccionar um método de restauro"
local_restore_rcvr_folder	=	"Pasta partilhada"
local_restore_share	=	"Restaurar dados da pasta partilhada local"
lun_backup	=	"Cópia de Segurança LUN"
maria_db	=	"MariaDB (MySQL)"
maria_db_no_enable	=	"O serviço MariaDB (MySQL) não está activado."
maria_db_volume_crash	=	"Não é possível aceder à base de dados MariaDB (MySQL) porque o volume em que se encontra avariou."
max_version	=	"Máximo de versões de configurações"
missing_folder	=	"pasta(s) em falta"
modified_date	=	"Data de Modificação"
multi_version_not_support_encrypted_share	=	"A função de guardar cópia de segurança de pastas partilhadas encriptadas não é suportada."
multi_version_repo	=	"Volume de destino afectado"
mysql_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de todas as bases de dados criadas pelo utilizador."
mysql_db	=	"Base de dados MySQL"
mysql_no_enabled	=	"O serviço MySQL não está activado."
nearest_backup	=	"a hora mais próxima de cópia de segurança"
netbkp_dest2_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para um servidor rsync compatível."
netbkp_dest_desc	=	"Efetuar cópia de segurança de dados para outro {0} ou servidor rsync compatível."
netbkp_s3_desc	=	"Efectuar cópia de segurança dos dados para um servidor Amazon S3."
netbkp_s3_select_region	=	"Seleccione região"
network_backup	=	"Guardar os dados da cópia de segurança na pasta partilhada remota"
network_backup_desc	=	"Suporta cópia de segurança de uma única versão para um destino remoto sem deduplicação de dados. Pode pesquisar o directório de destino com a File Station para aceder à cópia de segurança dos seus dados."
network_restore	=	"Restauração da Rede"
network_restore_desc	=	"Restaurar dados de outro {0} ou servidor rsync compatível."
network_restore_desc2	=	"Restaurar dados de um servidor rsync compatível."
network_restore_share	=	"Restaurar dados da pasta partilhada remota"
next_bkp_time	=	"Próxima hora agendada para cópia de segurança"
no_application	=	"Não estão disponíveis aplicações suportadas pela cópia de segurança."
no_avail_version	=	"Não existem versões disponíveis para restaurar."
no_available_target	=	"Não existem directórios disponíveis."
no_folder	=	"Nenhuma pasta disponível."
no_image_volume_reason	=	"As possíveis razões são:<br>- A conta que especificou não possui o privilégio de criar um novo destino de cópia de segurança no volume que não possui qualquer destino da cópia de segurança. Especifique outro utilizador que pertença ao grupo administrators e tente novamente.<br>- A conta que especificou não possui o privilégio de aceder a destinos da cópia de segurança existentes. Inicie sessão no servidor de destino como admin (ou um utilizador que pertença ao grupo administrators) e edite os privilégios em Cópia de Segurança e Duplicação > Destino da Cópia de Segurança > Editar > Lista Autorizada.<br>- Todos os volumes estão já na lista de destino da cópia de segurança"
no_permission_edit_target	=	"As tarefas de cópia de segurança não podem ser editadas na _DISKSTATION_ remota. Inicie sessão na _DISKSTATION_ remota com um utilizador que pertença ao grupo administrators para editar."
no_repo_permission_action	=	"Privilégios insuficientes para aceder a esta pasta partilhada de destino. Contacte o administrador do destino para obter assistência."
no_restore_volume_reason	=	"As possíveis razões são:<br>- A conta que especificou não possui o privilégio para aceder a um volume no servidor. Inicie sessão no servidor de destino como admin (ou um utilizador que pertença ao grupo administrators) e edite os privilégios em Cópia de Segurança e Duplicação > Destino da Cópia de Segurança > Editar > Lista Autorizada.<br>- A conta que especificou não tem o privilégio para restaurar dados a partir dos dados da cópia de segurança armazenada. Inicie sessão no servidor de destino como admin (ou um utilizador que pertença ao grupo administrators) e edite os privilégios em Cópia de Segurança e Duplicação > Destino da Cópia de Segurança > Expandir Destino da Cópia de Segurança > Tarefas de cópia de segurança > Propriedades > Lista Autorizada.<br>- Não existem dados de cópia de segurança em qualquer um dos volumes."
no_target_permission_action	=	"Privilégios insuficientes para aceder a algumas subpastas na pasta partilhada de destino. Contacte o administrador do destino para obter assistência."
no_task_desc	=	"Nenhuma tarefa de cópia de segurança"
not_available	=	"Indisponível."
not_show_again	=	"Não mostrar este aviso novamente."
not_support_bkp_app	=	"A cópia de segurança da aplicação não é suportada."
not_support_filesystem	=	"Sistema de ficheiros não suportado"
not_support_restore_to_encrypted_share	=	"Não é suportado o restauro para pastas partilhadas encriptadas."
notify_broken_task	=	"Os dados da cópia de segurança da tarefa {2} guardada no destino da cópia de segurança {0} ({1}) estavam corrompidos. Contacte o suporte técnico da Synology."
notify_version_empty	=	"Diversas versões da cópia de segurança guardadas na tarefa de cópia de segurança (ID: {2}) do destino da cópia de segurança {0} ({1}) não foram concluídas. Verifique os registos das cópias de segurança para obter informações mais detalhadas."
old_sever_not_support	=	"O servidor _OSNAME_ deve ser a versão {0} ou posterior para suportar esta operação."
overview	=	"Visão Geral"
overview_status_no_task	=	"Nenhuma tarefa de cópia de segurança"
overview_status_no_task_desc	=	"Para começar a criar tarefas de cópia de segurança, aceda ao separador Cópia de segurança."
overview_status_normal	=	"Normal"
overview_status_normal_desc	=	"As tarefas de cópia de segurança estão normais."
overview_status_not_start	=	"Nenhuma tarefa de cópia de segurança executada"
overview_status_not_start_desc	=	"Para começar a criar cópias de segurança, aceda ao separador Cópia de segurança."
overview_status_partial_desc	=	"Tarefa concluída com pequenas exceções. Consulte o registo para obter detalhes."
overview_status_syncing	=	"A efectuar cópia de segurança"
overview_status_syncing_desc	=	"Está em processamento uma tarefa de cópia de segurança"
overview_task_cancel	=	"Tarefa cancelada em {0}"
overview_task_failed	=	"Tarefa falhada às {0}"
overview_task_finished	=	"Tarefa concluída às {0}"
overview_task_partial	=	"Tarefa concluída com pequenas exceções em {0}"
overview_task_scheduled	=	"Agendada às"
overview_task_syncing	=	"A efectuar cópia de segurança agora"
overwrite	=	"Sobrepor"
permission_denied	=	"Autorização negada."
photo_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de todas as fotos, títulos, descrições, comentários, registos, contas de utilizador, autorizações de acesso e definições de fotos."
photo_station	=	"Photo Station"
public_cloud_desc	=	"Efetuar cópia de segurança de dados para um cloud service público."
public_cloud_sched_action	=	"Efetuar cópia de segurança de dados para um cloud service público"
public_cloud_title	=	"Destino da cópia de segurança de Nuvem pública"
reinstall	=	"Reinstalar"
reinstalling_something	=	"A voltar a instalar {0} ..."
remote_folder	=	"pasta(s) remota(s)"
remove_repo_data	=	"Eliminar os dados da cópia de segurança no destino seleccionado da cópia de segurança"
replication	=	"Sincronização de Pastas Partilhadas"
repo_already_exist	=	"Este destino já foi seleccionado para cópia de segurança:"
repo_choose_white_list	=	"Lista autorizada do destino da cópia de segurança"
repo_create_local_headline	=	"Como gostaria de guardar os dados da cópia de segurança?"
repo_create_net_auth_headline	=	"Introduzir informação da autenticação e endereço do servidor"
repo_create_network_headline	=	"Como gostaria de guardar os dados da cópia de segurança?"
repo_create_privilege_headline	=	"Quem pode aceder a este destino da cópia de segurança?"
repo_create_s3_headline	=	"Guardar os dados da cópia de segurança no Amazon S3"
repo_create_title	=	"Criar um destino para a cópia de segurança"
repo_create_type_headline	=	"Onde gostaria de guardar os dados da cópia de segurança?"
repo_creator	=	"Proprietário"
repo_creator_host	=	"Nome do servidor de origem"
repo_delete_hint	=	"Os dados da cópia de segurança armazenados do destino da cópia de segurança selecionado não serão removidos. Se pretender remover todos os dados da cópia de segurança, altere a conta do destino da cópia de segurança selecionada para um utilizador que pertença ao grupo administrators. Se pretender remover parte dos dados da cópia de segurança, expanda o destino da cópia de segurança, para eliminar os dados da cópia de segurança específicos."
repo_delete_warn	=	"Elimine o destino seleccionado para a cópia de segurança e as tarefas correspondentes"
repo_delete_warn_local	=	"Tem a certeza que pretende eliminar o destino da cópia de segurança selecionado, as respetivas tarefas de cópia de segurança e os dados da cópia de segurança?"
repo_exist	=	"O destino da cópia de segurança já existe."
repo_local_no_resouce	=	"Não existem volumes ou pastas partilhadas disponíveis para criar um destino de cópia de segurança. Seleccione outra opção ou crie um novo volume ou uma pasta partilhada primeiro."
repo_name	=	"Nome do destino da cópia de segurança"
repo_name_duplicate	=	"Este nome de destino da cópia de segurança já se encontra em utilização. Escolha um nome diferente."
repo_network_no_resource	=	"Não existem volumes ou pastas partilhadas remotas disponíveis para criar destinos de cópias de segurança."
repo_no_share	=	"Nenhuma pasta partilhada disponível."
repo_no_space	=	"O destino da cópia de segurança não tem espaço disponível."
repo_not_exist	=	"O destino da cópia de segurança não existe."
repo_type_aws_s3	=	"Amazon S3"
repo_type_image_local	=	"Volume Local da Synology"
repo_type_image_remote	=	"Volume Remoto da Synology"
repo_type_local	=	"Pasta Partilhada Local da Synology"
repo_type_rsync	=	"Servidor rsync Remoto"
repo_type_rsync_ds	=	"Pasta Partilhada Remota da Synology"
repo_white_list_desc	=	"Criar uma lista autorizada e adicionar utilizadores e grupos para lhes conceder privilégio para executar cópias de segurança e restauros neste destino da cópia de segurança."
repo_white_list_hint	=	"Se pretender editar as definições de privilégios do destino da cópia de segurança, inicie sessão na _DISKSTATION_ de destino como um utilizador pertencente ao grupo administrators."
repo_white_list_title	=	"Privilégio de acesso"
restore	=	"Restaurar"
restore_app	=	"A restaurar aplicações…"
restore_cancel	=	"Cancelar"
restore_cancel_confirm	=	"O cancelamento do processo de restauro poderá danificar os ficheiros locais que está a restaurar actualmente. Tem a certeza de que pretende continuar?"
restore_config_no	=	"Não restaurar a configuração do sistema"
restore_config_yes	=	"Restaurar a configuração do sistema"
restore_conflict	=	"Não é possível restaurar a pasta partilhada por foi encriptada ou desencriptada depois de ter executado a tarefa de cópia de segurança."
restore_conflict_skip	=	"e avançar dados em conflito"
restore_current_task	=	"Restaurar a partir de uma tarefa existente"
restore_data	=	"Seleccionar as pastas partilhadas para restaurar"
restore_description	=	"Clique no botão abaixo para restaurar ficheiros de pasta partilhada, LUN iSCSI ou configuração de sistema."
restore_description_us	=	"Clique no botão abaixo para restaurar ficheiros de pasta partilhada, ou configurações de sistema."
restore_do_cancel	=	"A cancelar… "
restore_executing	=	"A restaurar pastas partilhadas..."
restore_fail	=	"Falhou"
restore_from_enc_share	=	"Não é possível restaurar a partir de pastas partilhadas encriptadas."
restore_from_other	=	"Restaurar de..."
restore_items	=	"Item"
restore_lun_executing	=	"A restaurar LUN iSCSI... "
restore_maria_db	=	"Restaurar as bases de dados MariaDB (MySQL)"
restore_mysql	=	"Restaurar as bases de dados MySQL"
restore_new_task	=	"Criar uma tarefa de restauro a partir de:"
restore_no_dest	=	"Não foram encontrados dados de cópia de segurança neste destino."
restore_overwrite_hint	=	"Esta acção de restauro irá substituir o(s) seu(s) ficheiro(s) original(is). Tem a certeza de que pretende continuar?"
restore_page_type	=	"Tipo"
restore_photo_note	=	"Nota: O restauro da Photo Station ou blogue também irá restaurar toda a pasta partilhada "photo"."
restore_photostation	=	"Restaurar a Photo Station"
restore_progress	=	"Progresso do restauro"
restore_result	=	"Resultado"
restore_share	=	"Pastas partilhadas para restaurar"
restore_source	=	"Origem"
restore_status	=	"Estado"
restore_stop_app_alert	=	"Todas as aplicações selecionadas serão desativadas durante o restauro. Tem a certeza que pretende continuar?"
restore_success	=	"Com sucesso"
restore_surveillance	=	"Restaurar Surveillance Station"
restore_surveillance_note	=	"Nota: Todas as definições da Surveillance Station em conflito serão substituídas e toda a pasta partilhada "{0}" será restaurada."
restore_surveillance_settings	=	"Restaurar a pasta partilhada e as definições de sistema de "surveillance""
restore_surveillance_warn	=	"Pode não ser possível utilizar alguns eventos de surveillance sem restaurar as definições de surveillance."
restore_tab_name	=	"Restaurar"
restore_the_same_share_err	=	"Não pode restaurar a forma encriptada e não encriptada de uma pasta partilhada ao mesmo tempo."
restore_time	=	"Hora"
restore_type	=	"Tipo de restauração"
restore_user_config_conflict_warning	=	"O nome de utilizador e grupo foram modificados. O ACL dos ficheiros restaurados poderá não funcionar."
restore_welcome	=	"O assistente irá ajudá-lo com o seguinte: <p><ul><li>Selecionar tipo de restauro.</li><li>Selecionar conteúdo de restauro.</li><li>Restauro de definições de utilizador, grupo e pasta partilhada; Photo Station; Surveillance Station; bases de dados MySQL.</li></ul></p>"
restore_wizard_bkpapp_title	=	"Seleccionar aplicações para restaurar"
restore_wizard_desttype_title	=	"Seleccionar o tipo de restauração"
restoring	=	"A Restaurar..."
restoring_something	=	"A restaurar {0}..."
resume	=	"Voltar a autenticar"
reswizard_app_title	=	"Seleccionar e restaurar os dados da aplicação"
reswizard_share_app_title	=	"Selecionar itens a restaurar"
reswizard_share_title	=	"Seleccione as pastas partilhadas e sub-pastas que pretende restaurar"
reswizard_src_title	=	"Selecione a pasta onde são mantidos dados"
reswizard_type_title	=	"Seleccione o tipo de destino de restauro"
rotate	=	"Rodar"
rotate_action_description	=	"Aplique o método seguinte para rodar versões de cópia de segurança"
rotate_action_earliest	=	"De versões mais antigas"
rotate_action_smart_recycle	=	"Smart Recycle"
rotate_action_smart_recycle_daily	=	"Versões diárias do último 1 dia a 1 mês."
rotate_action_smart_recycle_daily_hint	=	"O sistema mantém a versão mais antiga criada cada dia."
rotate_action_smart_recycle_description	=	"Smart Recycle is an intelligent backup maintainer. Irá reter:"
rotate_action_smart_recycle_hourly	=	"Versões de hora a hora das últimas 24 horas."
rotate_action_smart_recycle_hourly_hint	=	"O sistema mantém a versão mais antiga criada cada hora."
rotate_action_smart_recycle_weekly	=	"Versões semanais mais antigas que 1 mês."
rotate_action_smart_recycle_weekly_hint	=	"O sistema mantém a versão mais antiga criada cada semana."
rotate_condition_description	=	"Rodar versões de cópia de segurança até ser atingida a seguinte condição"
rotate_condition_max_version	=	"Número de versões"
rotate_delete_confirm	=	"Tem a certeza que deseja aplicar esta condição para rodar cópias de segurança?"
rotate_delete_hint	=	"Aviso: O número actual das suas versões desbloqueadas de cópia de segurança é {0} que é superior à condição: {1}. _OSNAME_ irá apagar as versões excedentes. Confirme desde já a sua política de cópia de segurança. Pode também bloquear versões no navegador de Informações de Versão para evitar que sejam apagadas. Aceda a Ajuda DSM > Cópia de Segurança e Duplicação > Destino da Cópia de Segurança para saber como o fazer. "
rotate_delete_hint_under	=	"Aviso: O número actual das suas versões desbloqueadas de cópia de segurança é {0}. _OSNMAE_ irá apagar as versões excedentes assim que o número seja superior à condição: {1}. Confirme desde já a sua política de cópia de segurança. Pode também bloquear versões no navegador de Informações de Versão para evitar que sejam apagadas. Aceda a Ajuda DSM > Cópia de Segurança e Duplicação > Destino da Cópia de Segurança para saber como o fazer. "
rotate_delete_note	=	"A rotação será de imediato executada, mas adiada para a próxima vez que esta tarefa de cópia de segurança seja executada caso o destino de cópia de segurança esteja ocupado de momento."
rotate_enable_confirm	=	"Tem a certeza que deseja activar a rotação de cópia de segurança?"
rotate_enable_hint	=	"Aviso: Activar esta opção levará a que as suas cópias de segurança sejam automaticamente apagadas com base nas definições de rotação abaixo. Confirme desde já a sua política de cópia de segurança. Pode também bloquear versões no navegador de Informações de Versão para evitar que sejam apagadas."
rotate_retention_description	=	"Abaixo é o possível resultado da retenção de cópia de segurança de acordo com o seu horário e esquema de rotação de cópia de segurança:"
rotate_retention_no_schedule	=	"Não há horário de cópia de segurança repetida configurado."
rsync_compatible_backup	=	"Guardar os dados da cópia de segurança num servidor rsync compatível"
s3_access_key	=	"Access Key"
s3_bucket	=	"Bucket"
s3_bucket_number_limit	=	"O número de buckets atingiu o limite."
s3_create_bucket	=	"Criar um novo bucket"
s3_multipart_size	=	"Tamanho de Multipart Upload (MB)"
s3_provider	=	"Fornecedor do serviço"
s3_region_asia_singapore	=	"Asia Pacific (Singapore)"
s3_region_asia_sydney	=	"Asia Pacific (Sydney)"
s3_region_asia_tokyo	=	"Asia Pacific (Tokyo)"
s3_region_china_beijing	=	"China (Beijing)"
s3_region_eu_frankfurt	=	"EU (Frankfurt)"
s3_region_eu_ireland	=	"EU (Ireland)"
s3_region_south_america_sao_paulo	=	"South America (Sao Paulo)"
s3_region_system	=	"Região AWS"
s3_region_system_china	=	"China"
s3_region_system_global	=	"Global"
s3_region_system_global_hint	=	"EUA, UE, América do Sul, Ásia-Pacífico (excluindo a China)"
s3_region_us_east_virginia	=	"US East (Standard)"
s3_region_us_west_california	=	"US West (Northern California)"
s3_region_us_west_oregon	=	"US West (Oregon)"
s3_restore	=	"Restaurar do Amazon S3"
s3_restore_desc	=	"Restaurar dados de um servidor Amazon S3"
s3_secret_key	=	"Secret Key"
s3_server_region	=	"Região do servidor"
s3_use_rrs	=	"Ativar Amazon S3 RRS"
same_file_description	=	"Se o ficheiro já existe"
schedule_disabled	=	"Sem horário"
search_restore_config	=	"Pesquisar ficheiros de configuração disponíveis..."
search_restore_folder	=	"A procurar pastas partilhadas disponíveis para restaurar, por favor, aguarde…"
select_dest_repo	=	"Destino para a cópia de segurança existente"
select_path	=	"Escolha um destino."
select_share_app_title	=	"Selecione dados de aplicação, configurações e pastas partilhadas as salvaguardar"
select_source	=	"Selecionar a origem"
select_source_destination	=	"Seleccione origem e destino"
select_task	=	"Seleccione a tarefa"
select_version	=	"Versão a restaurar"
service_opt	=	"Serviços de Cópia de Segurança"
share_depend	=	"Pasta partilhada"
share_depend_qtip	=	"A pasta partilhada que exige uma cópia de segurança juntamente com a aplicação."
single_version_repo	=	"Pasta partilhada de destino afectada"
skip	=	"Avançar"
source_host_name	=	"Nome do anfitrião de origem da cópia de segurança"
source_not_remote_folder	=	"Não é possível selecionar partilhas remotas como origem da cópia de segurança."
source_not_unmount_encrypted_share	=	"Não é possível seleccionar pastas partilhadas encriptadas desmontadas como origem da cópia de segurança."
source_not_virtual_drive	=	"Não é possível selecionar unidades virtuais como origem da cópia de segurança."
source_share_conflict_destination	=	"esta pasta partilhada não pode ser a origem da cópia de segurança porque foi seleccionada como destino da cópia de segurança."
space_usage	=	"Tamanho Utilizado"
status_partial	=	"Parcial"
stop_surveillance_first	=	"Antes de restaurar as definições de Surveillance, primeiro desactive o serviço Surveillance."
support_auto_unmount_dest	=	"Remover dispositivo externo de destino quando a tarefa de cópia de segurança terminou com sucesso."
support_auto_unmount_dest_tip	=	"Ative esta opção para desmontar o dispositivo de destino da cópia de segurança depois de terminada com sucesso a tarefa de cópia de segurança."
surveillance_event_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de todas as páginas, incluindo Evento, Notificação, Permissão, Registo, Licença e Opções."
surveillance_overwrite	=	"Nota: Todas as definições da Surveillance Station em conflito serão substituídas."
surveillance_station	=	"Surveillance Station"
syno_bkp	=	"Guardar os dados da cópia de segurança na pasta partilhada"
target_auto_add_white_list_confirm	=	"Esta Lista Autorizada de tarefas de cópia de segurança foi atualizada.<br> Contudo, o(s) seguinte(s) utilizador(es) ou grupo(s) não estão na lista autorizada do destino da cópia de segurança {0}, portanto não possuem privilégios para aceder aos dados guardados desta tarefa de cópia de segurança. Presente adicionar este(s) utilizador(es) ou grupo(s) à lista autorizada {0} do destino da cópia de segurança?"
target_busy	=	"Não é possível executar esta operação uma vez que existem outras operações em curso."
target_busy_backup	=	"Não é possível realizar esta tarefa uma vez que existe uma tarefa de cópia de segurança em curso."
target_busy_protect_rollback	=	"Devido a algumas operações incorrectas anteriores, é necessário efectuar uma reversão para proteger os dados. Esta operação será efectuada automaticamente após a reversão."
target_busy_restore	=	"Não é possível realizar esta tarefa uma vez que existe uma tarefa de restauro em curso."
target_busy_rollback	=	"Esta tarefa está temporariamente indisponível. Tente novamente mais tarde."
target_busy_version_delete	=	"Não é possível realizar esta operação uma vez que está a ser removida uma versão da cópia de segurança."
target_choose_white_list	=	"Lista autorizada da tarefa de cópia de segurança"
target_delete_warn	=	"A eliminação de tarefas com cópia de segurança removerá todas os dados com cópia de segurança."
target_owner_title	=	"Privilégio de cópia de segurança"
target_process_delete	=	"Não é possível realizar esta operação uma vez que os dados de cópia de segurança armazenados estão a ser removidos."
target_process_repo_delete	=	"Não é possível realizar esta operação uma vez que está a ser removido um destino de cópia de segurança."
target_white_list_desc	=	"Criar e gerir uma lista autorizada para adicionar utilizadores e grupos que possuem o privilégio de restaurar dados a partir destes dados de cópia de segurança armazenados."
target_white_list_title	=	"Privilégio de restauro"
task_list_title	=	"Tarefas de Cópia de Segurança Armazenadas"
task_lost_warning	=	"A eliminação do destino da cópia de segurança seleccionado também removerá as tarefas relacionadas que efectuam a cópia de segurança dos dados para este destino. No entanto, os dados da cópia de segurança permanecem no destino. Tem a certeza de que pretende continuar?"
task_name	=	"Nome da tarefa de cópia de segurança"
time_before	=	"{0} {1} antes"
time_months	=	"meses"
timeline_versions	=	"versão(ões),"
title_err_msg	=	"Erro"
transmitted_size	=	"Progresso"
transmitted_size:	=	"Transferred amount:"
unknown_host	=	"Anfitrião desconhecido"
unknown_task_name_hint	=	"Impossível recolher o nome desta tarefa de cópia de segurança, pois não foi criada através de um destino de cópia de segurança. "
unknown_task_name_hint_5.1	=	"Impossível recolher o nome desta tarefa de cópia de segurança, pois não foi criada através de um destino de cópia de segurança. O servidor deve ser _OSNAME_ 5.1 ou posterior para suportar a recuperação do nome da tarefa."
unselect_invalid_source	=	"Depois de aplicar estas definições, a(s) seguinte(s) cópia(s) de segurança inválida(s) será(ão) desmarcadas. "
unselect_share_alert_bkp	=	"Cancelar a cópia de segurança da pasta partilhada {0} também irá cancelar a cópia de segurança de {1}. Tem a certeza que pretende continuar?"
unselect_share_alert_restore	=	"Cancelar o restauro da pasta partilhada {0} também irá cancelar o restauro de {1}. Tem a certeza que pretende continuar?"
update_all	=	"Actualizar todos"
upgrade	=	"Atualizar"
upgrading_something	=	"A actualizar {0} ..."
user_in_allow_list	=	"{0} já está incluído na Lista Autorizada."
version_backup	=	"Guardar os dados da cópia de segurança no volume"
version_backup_desc	=	"Suporta cópia de segurança de várias versões e deduplicação de dados. No entanto, os dados da cópia de segurança não serão acessíveis directamente através dos serviços de ficheiros, por exemplo, SMB, FTP ou File Station."
version_deleting	=	"A eliminar"
version_info	=	"Efectuar uma Cópia de Segurança das Informações da Versão"
version_lock_delete_fail	=	"Falha ao apagar esta versão porque foi bloqueada."
version_lock_not_support	=	"Bloqueio de versão não é suportado pela versão _OSNAME_ instalada no destino da cópia de segurança. Actualize a sua _OSNAME_ para 5.2 ou superior caso deseje usar esta funcionalidade."
version_num	=	"Versões"
version_nums	=	"versão(ões)"
version_restore	=	"Restaurar dados do volume"
version_status	=	"Estado"
version_status_backing_up	=	"A efectuar cópia de segurança"
version_status_canceled	=	"Cancelado"
version_status_failed	=	"Falhou"
version_status_partial	=	"Parcial"
version_status_success	=	"Com sucesso"
version_time	=	"Data de Criação"
versionbkp_lbl_enable_service	=	"Activar o volume do destino da cópia de segurança da rede"
versionbkp_service_desc	=	"Active esta opção para permitir que outro servidor Synology efectue tarefas de cópia de segurança e guarde os dados da cópia de segurança num volume neste dispositivo _DISKSTATION_."
versionbkp_service_title	=	"Volume de destino da cópia de segurança de rede"
virtual_drive	=	"unidade(s) virtual(is)"
warn_backup_same_volume	=	"Para garantia a segurança da cópia de segurança, recomendamos fortemente que a origem da cópia de segurança e o destino da cópia de segurança estejam em volumes diferentes."
welcome	=	"O assistente irá ajudá-lo com o seguinte: <p><ul><li>Configurar o nome da tarefa da cópia de segurança.</li> <li>Configurar o destino da cópia de segurança.</li> <li>Seleccionar o conteúdo da cópia de segurança.</li> <li>Configurar um agendamento para a cópia de segurança.</li></ul><p>"
wizard_bkpapp_title	=	"Seleccionar as aplicações para efectuar cópia de segurança"
wizard_bkpfolder_title	=	"Selecione as pastas para efetuar cópia de segurança"
wizard_desttype_title	=	"Seleccionar o tipo de destino"
written_size	=	"Progresso"
written_size:	=	"Backed up amount:"

[bandwidth]
bandwidth_account_name	=	"Nome"
bandwidth_brief_desc	=	"Definições de Limite de Velocidade"
bandwidth_domain_group_tab_title	=	"Grupo do domínio"
bandwidth_domain_user_tab_title	=	"Utilizador do Domínio"
bandwidth_down_rate	=	"Limite de transferência"
bandwidth_download	=	"Transferir"
bandwidth_enable	=	"Ativar limite de velocidade"
bandwidth_filename	=	"Nome do ficheiro"
bandwidth_global_conf_enable_desc	=	"O limite de velocidade do seguinte protocolo ainda não foi activado. Deseja activá-lo agora?"
bandwidth_group	=	"Grupo"
bandwidth_group_create_description	=	"Atribuir um limite de velodicade ao grupo. 0 significa ilimitado (Unidade: KB/s)"
bandwidth_group_create_headline	=	"Definição de Limite de Velocidade de Grupo"
bandwidth_ldap_group_tab_title	=	"Grupos LDAP"
bandwidth_ldap_user_tab_title	=	"Utilizadores LDAP"
bandwidth_local_group_tab_title	=	"Grupos locais"
bandwidth_local_user_tab_title	=	"Utilizador local"
bandwidth_owner_type	=	"Account type"
bandwidth_preview	=	"Resultado"
bandwidth_progress	=	"Progresso"
bandwidth_protocol	=	"Protocolo"
bandwidth_settings	=	"Definições de Limite de Velocidade"
bandwidth_status	=	"Limite de velocidade"
bandwidth_tab_title	=	"Limite de velocidade"
bandwidth_transfer_speed	=	"Velocidade"
bandwidth_transfer_speed_limit	=	"Limite"
bandwidth_transfer_type	=	"Transfer type"
bandwidth_up_rate	=	"Limite de carregamento"
bandwidth_upload	=	"Carregar"
bandwidth_user	=	"Utilizador"
bandwidth_user_create_description	=	"Atribuir um limite de velodicade ao utilizador. 0 significa ilimitado (Unidade: KB/s)."
bandwidth_user_create_headline	=	"Definição de Limite de Velocidade de Utilizador"
disable_limit	=	"Sem limite de velocidade"
disable_limit_group	=	"Sem limite de velocidade"
disable_limit_option	=	"Sem limite de velocidade"
disable_limit_user	=	"Aplicar definições de grupo"
enable_limit	=	"Ativar limite de velocidade"
limit_customize	=	"Limite de velocidade 2"
limit_customize_setting	=	"Definições do limite de velocidade 2"
limit_default	=	"Limite de velocidade 1"
limit_default_setting	=	"Definições do limite de velocidade 1"
limit_desc_0KB	=	"0 significa ilimitado"
limit_download_rate	=	"Taxa máxima para transferência"
limit_upload_rate	=	"Taxa máxima para carregamento"
mode	=	"Limite de velocidade"
mode_disable	=	"Nenhum"
mode_disable_user	=	"Aplicar definições de grupo"
mode_enable	=	"Constante"
mode_schedule	=	"Personalizado"
protocol_desc_file_station	=	"Defina limites de velocidade para utilizadores e grupos que transfiram ficheiros através da File Station."
protocol_desc_ftp	=	"Defina limites de velocidade para utilizadores e grupos que transfiram ficheiros através de FTP."
protocol_desc_network_backup	=	"Defina limites de velocidade para utilizadores e grupos que transfiram ficheiros através da Cópia de Segurança da Rede."
protocol_desc_network_version_image_backup	=	"Set speed limits for users and groups who transfer files via Network Backup Volume."
protocol_desc_webdav	=	"Defina limites de velocidade para utilizadores e grupos que transfiram ficheiros através de WebDAV."
schedule_limit	=	"Activar limite de velocidade de acordo com um agendamento"
schedule_plan	=	"Definir Agendamento"
schedule_plan_group	=	"Personalizar"
schedule_plan_user	=	"Personalizar"
speed_unit	=	"KB/s"

[beep]
beep_reason	=	"Motivo para o sinal sonoro actual:"
beep_title	=	"Controlo de Sinal Sonoro"
enclosure_fan_fail	=	"Funcionamento incorrecto da ventoinha da unidade de expansão"
eunit_fan_fail	=	"Funcionamento incorrecto da ventoinha da unidade de expansão"
fan_fail	=	"Funcionamento incorrecto da ventoinha de arrefecimento"
poweroff_beep	=	"O sistema desliga-se após premir o botão de energia"
poweron_beep	=	"O sistema liga-se"
reason_enclosure_fan_fail	=	"Ventoinha da unidade de expansão com funcionamento incorrecto"
reason_eunit_fan_fail	=	"Ventoinha da unidade de expansão com funcionamento incorrecto"
reason_fan_fail	=	"Ventoinha de arrefecimento com funcionamento incorrecto"
reason_power_off	=	"Encerramento do sistema"
reason_power_on	=	"O sistema ligou-se"
reason_redundant_power_fail	=	"A fonte de alimentação redundante avariou"
reason_reset_button	=	"Premido o botão de reposição"
reason_sas_link_fail	=	"Avaria na ligação da unidade de expansão"
reason_ssd_cache_crash	=	"Cache SSD teve falha fatal"
reason_volume_crash	=	"Volume degradado ou avariado"
redundant_power_fail	=	"A fonte de alimentação redundante está avariada"
reset_beep	=	"Reposição do sistema"
sas_link_fail	=	"Avaria na ligação da unidade de expansão"
ssd_cache_crash	=	"Cache SSD com falha fatal"
volume_crash	=	"O volume degrada ou avaria"

[bkpwizard]
bkptask_title	=	"Seleccionar uma tarefa da cópia de segurança"
export_fail	=	"Erro ao exportar as configurações do sistema."
finalstep_descr	=	"As configurações do sistema são exportadas para a localização seleccionada."
finalstep_title	=	"Cópia de segurança completa"
localbkp_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para um disco externo ou para uma pasta partilhada do sistema."
long_descr	=	"Efectuar cópia de segurança de dados ou configurações do sistema"
msg_waiting	=	"Por favor, aguarde…"
netbkp_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para outro servidor {0} ou servidor rsync compatível na rede."
short_descr	=	"Cópia de Segurança"
task_descr	=	"Seleccionar uma tarefa da cópia de segurança:"
welcome	=	"O assistente irá ajudá-lo a efectuar a cópia de segurança do {0}."
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança."
wizard_title	=	"Assistente da Cópia de Segurança"

[bluetooth]
auto_connect_label	=	"Ligar a dispositivos automaticamente (máximo de três dispositivos)"
bluetooth_address	=	"Endereço bluetooth"
bluetooth_connected	=	"Connected"
bluetooth_device_name	=	"Nome do dispositivo"
bluetooth_device_type	=	"Tipo do dispositivo"
bluetooth_enable_dongle	=	"Activar Bluetooth"
bluetooth_name	=	"Bluetooth"
bluetooth_paired	=	"Emparelhado"
bluetooth_pin_error	=	"The length of PIN must be 4 characters."
bluetooth_remove_device_confirm	=	"Tem a certeza que deseja remover este dispositivo?"
bottom_desc	=	"Certifique-se que novos dispositivos estão visíveis e a 10 metros da _DISKSTATION_."
connect	=	"Ligar"
connect_device_confirm	=	"Um dispositivo será desligado porque já tem o número máximo de dispositivos ligados. Tem a certeza que deseja ligar este dispositivo?"
desc_manual_pin	=	"Introduza o PIN."
device_not_valid	=	"This device is not compatible."
icon_audiocard	=	"Dispositivo Áudio"
msg_dongle_disabled	=	"Este adaptador está desactivado."
no_device_desc	=	"Nenhum dispositivo detectado."
no_dongle_desc	=	"Insira um adaptador Bluetooth."
pair_fail	=	"Falhou a ligação ao dispositivo."
set_settings_err	=	"Set configuration error"
state_connected	=	"Ligado"
state_connecting	=	"A ligar"
state_disconnected	=	"Desligado"
state_disconnecting	=	"A desligar"
state_playing	=	"Playing"
state_unpaired	=	"Desemparelhada"

[camera]
conn_status_paired	=	"Ocupado"

[certificate]
alias	=	"Nome alternativo do assunto "
alias_tip	=	"Utilize ponto e vírgula para separar várias alcunhas. Por exemplo: mail.example.com;mail2.example.com"
become_expired_crt	=	"Irá expirar em breve"
certificate	=	"Certificado"
click_download_button	=	"Clique em Transferir para exportar a sua chave privada e pedido de assinatura de certificado (CSR). Enviar este pedido de assinatura de certificado a uma autoridade de certificação terceira para adquirir um certificado, que pode ser importado usando a sua chave privada."
click_download_button_crt	=	"Transfira o certificado assinado com êxito abaixo."
common_name	=	"Nome comum"
create_crt	=	"Criar certificado"
create_csr	=	"Criar pedido de assinatura de certificado (CSR)"
create_csr_desc	=	"Criar um pedido de certificado e aplique um certificado de uma autoridade de certificação."
create_csr_finish	=	"Concluída criação de pedido de assinatura de certificado"
create_csr_finish_desc	=	"Mantenha a sua chave privada em local seguro para evitar comprometer a segurança da _DISKSTATION_. A chave privada não será guardada na _DISKSTATION_ até ser importada juntamente com o certificado do seu servidor."
create_desc	=	"Crie, renove, importe ou assine certificados para utilização com este ou outros servidores."
create_root_crt	=	"Criar certificado raiz"
create_self_signed_crt	=	"Criar certificado auto-assinado"
create_self_signed_crt_desc	=	"Crie um certificado auto-assinado normalmente usado para proteger canais entre o servidor e um grupo de utilizadores conhecidos."
creating_crt	=	"A criar certificado..."
creating_csr	=	"A criar pedido de certificado..."
csr	=	"Pedido de Certificado"
department	=	"Departamento"
download	=	"Transferir"
empty_text_alias	=	"mail.example.com"
empty_text_city	=	"Chicago"
empty_text_common_name	=	"example.com"
empty_text_common_name_ca	=	"Your Company CA"
empty_text_department	=	"Marketing"
empty_text_email	=	"admin@example.com"
empty_text_organization	=	"Your Company"
empty_text_state	=	"Illinois"
expire_date	=	"Data de validade"
expired_crt	=	"Certificado expirado"
export_and_import_desc	=	"Pode exportar o certificado do servidor e chave privada da sua _DISKSTATION_."
export_crt	=	"Exportar certificado"
fast_recreate_crt	=	"Actualizar certificado"
finger_print	=	"Impressão digital do certificado"
finger_print_algo	=	"Algoritmo de impressão digital de certificado"
general_crt	=	"Certificado de terceiros"
goto_certificate	=	"Pode importar certificados na página {0}."
import_crt	=	"Importar certificado"
input_crt_info	=	"Preencha as informações relevantes para o certificado."
input_csr_info	=	"Preencha as informações relevantes para o pedido de assinatura de certificado."
inter_and_crt_verify_error	=	"Falha na verificação dos certificados de servidor e intermédio. Tente novamente."
inter_crt	=	"Certificado intermédio"
invalid_value	=	"Introduza caracteres portugueses, incluindo letras, números, espaços ou os símbolos seguintes: - . ( ) _ "
issue_to	=	"Emitido para"
issuer	=	"Emitido por"
key_length	=	"Comprimento da chave privada"
no_csr_selected	=	"Seleccione o seu pedido de assinatura de certificado"
not_support_dsa	=	"O _OSNAME_ não suporta certificados DSA."
organizaton	=	"Organização"
renew_crt	=	"Renovar certificado"
renew_crt_desc	=	"Criar uma nova chave privada e pedido de assinatura de certificado para renovar o seu certificado."
root_crt	=	"Certificado raiz"
select_action	=	"Seleccione uma acção"
self_signed_crt	=	"Certificado auto-assinado"
server_and_ca_same	=	"As informações do certificado de raiz e do certificado de servidor não devem ser idênticas. Certifique-se de que as informações introduzidas estão correctas."
server_crt	=	"Certificado de servidor"
sign_csr	=	"Assinar pedido de assinatura de certificado (CSR)"
sign_csr_desc	=	"Utilizar o certificado raiz do sistema para assinar um pedido de assinatura de certificado (CSR)"
sign_csr_finish	=	"Assinatura de Certificado Concluída"
sign_csr_finish_desc	=	"Guarde o seu certificado. O certificado não será guardado na _DISKSTATION_."
signature_algorithm	=	"Algoritmo de assinatura"
signing_csr	=	"A assinar o pedido de certificado..."
state_or_provine	=	"Estado/Província"
upload_csr	=	"Carregue o pedido de assinatura de certificado"
validity_period	=	"Período de Validade (dias)"
view_certificate	=	"Ver certificado"
view_crt	=	"Ver certificado"
warning_sha1_crt	=	"A maioria dos navegadores irá deixar de aceitar certificados SSL baseados em SHA-1 em 2017. Consulte http://en.wikipedia.org/wiki/SHA-1"

[cloudbkp]
auth_fail	=	"Your MyDS password was incorrect. Please try again."
backup_setting	=	"Backup Settings"
bkp_desc	=	"Click this button to back up your settings to MyDS Cloud Backup account."
bkp_restore	=	"Backup and Restore"
btn_setting	=	"Cloud Backup Settings"
cloudbkp_title	=	"MyDS Cloud Backup"
enable_encrypt	=	"Enable Encryption"
encrypt_pwd	=	"Password"
my_ds_account	=	"Conta Synology"
no_backups	=	"You have not performed backup yet."
passwd_desc	=	"Please enter your encryption password."
restore_desc	=	"Click this button to restore settings backed up at your MyDS Cloud Backup account."
restore_version_desc	=	"Select a version of your configurations to restore."
restore_version_title	=	"Select Restore Version"
restore_welcome	=	"The wizard will help you with the following: <p><ul><li>Select the restoration type.</li><li>Select the restoration contents.</li><li>Restore user, group, and shared folder settings; Photo Station; Surveillance Station; MySQL databases.</li></ul></p>"

[cms]
cms_no_volumes	=	"Não existe volume no servidor gerido. Inicie sessão no servidor gerido e crie um volume."
computing_not_allow_disable	=	"Este servidor de computação está a utilizar pasta(s) partilhada(s) [{0}], pelo que o servidor de computação não pode ser removido."
confirm_disable_service_computing	=	"O servidor de computação está a utilizar pastas partilhadas relacionadas com o serviço. Pretende remover o servidor de computação?"
disjoint_desc	=	"Clique no botão abaixo para remover a adesão deste servidor do Anfitrião CMS."
disjointed	=	"Este servidor não aderiu a um Anfitrião CMS."
fan_mode_not_supported	=	"O modo da ventoinha não é suportado no modelo do servidor"
gpo_apply_dsm_upgrade_error_info_HA	=	"O _OSNAME_ não pode ser actualizado enquanto existir um cluster de high-availability."
gpo_apply_dsm_upgrade_error_info_gluster	=	"O _OSNAME_ não pode ser actualizado enquanto o servidor for designado como servidor de computação ou armazenamento."
gpo_apply_fail	=	"Falha ao aplicar a política."
gpo_apply_success	=	"Política aplicada com êxito."
joined	=	"Anfitrião CMS"
leave_cms	=	"Remover adesão"
relaunch_app	=	"O servidor seleccionado está indisponível. Verifique se o servidor está online e se a respectiva ligação à rede está normal."
set_package_install	=	"Instalador do Pacote"
set_package_uninstall	=	"Desinstalador do Pacote"
title_delegate_name	=	"Nome"
title_delegate_type	=	"Tipo"
title_tab_delegate	=	"Administradores"

[codepage]
codepage_1251	=	"Cyrillic (Code Page 1251)"
codepage_1252	=	"Western European (Code Page 1252)"
codepage_1253	=	"Greek (Code Page 1253)"
codepage_1254	=	"Türkçe (Code Page 1254)"
codepage_437	=	"U.S. English (Code Page 437)"
codepage_737	=	"Greek (Code Page 737)"
codepage_8	=	"Unicode (UTF-8)"
codepage_850	=	"MS-DOS Latin 1 (Code Page 850)"
codepage_852	=	"MS-DOS Latin 2 (Code Page 852)"
codepage_861	=	"Icelandic (Code Page 861)"
codepage_866	=	"Cyrillic (Code Page 866)"
codepage_869	=	"Greek (Code Page 869)"
codepage_932	=	"Japanese SJIS (Code Page 932)"
codepage_936	=	"Simplified Chinese (Code Page 936)"
codepage_949	=	"Korean Hangul (Code Page 949)"
codepage_950	=	"Traditional Chinese (Code Page 950)"

[collection]
collection_duplicate_name	=	"Collection name can't de duplicate."

[common]
action	=	"Acção"
add	=	"Adicionar"
add_to_desktop	=	"Adicionar ao ambiente de trabalho"
admin_group_user	=	"Utilizadores do grupo Administrador"
adv_setting	=	"Definições Avançadas"
advanced	=	"Avançado"
agree	=	"Agree"
alt_apply	=	"OK"
alt_back	=	"Voltar"
alt_cancel	=	"Cancelar"
alt_close	=	"Fechar"
alt_edit	=	"Editar"
alt_exit	=	"Sair"
alt_finish	=	"Terminar"
alt_help	=	"Ajuda"
alt_ignore	=	"Ignorar"
alt_next	=	"Seguinte"
alt_refresh	=	"Actualizar esta página"
alt_reset	=	"Repor"
alt_restart	=	"Reiniciar"
alt_start	=	"Iniciar"
android	=	"Android"
apply	=	"OK"
apply_default_umask	=	"Aplicar permissões de UNIX predefinidas"
applying	=	"A solicitar… "
ask_cont	=	"Tem a certeza que pretende continuar?"
auto	=	"Automático"
back	=	"Voltar"
back_to_prev	=	"Voltar"
bad_number	=	"O número não pode começar por 0"
cancel	=	"Cancelar"
cfrm_continue	=	"Pretende continuar?"
charset	=	"utf-8"
choose	=	"Seleccionar"
choose_ctrl_remind	=	"Premir e manter premidas as teclas “Shift” ou “Ctrl” para várias selecções."
city	=	"Cidade"
clean	=	"Limpar"
click_to_enable_notification	=	"Clique em {0} para configurar as notificações do navegador."
close	=	"Fechar"
colon	=	":"
command_line	=	"Script definido pelo utilizador"
command_line_wrap	=	"Script definido pelo utilizador"
commfail	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições de rede."
commit	=	"Aplicar"
common_settings	=	"Definiçőes"
completed	=	"Concluído"
configure	=	"Configurar"
confirm_lostchange	=	"As alterações não foram guardadas. Tem a certeza que deseja abandonar?"
confirm_refresh	=	"As alterações não foram guardadas. Tem a certeza que deseja actualizar?"
continue	=	"Continuar"
country	=	"País"
create	=	"Criar"
customization	=	"Personalização"
customize	=	"Personalizar"
default	=	"Predefinido"
delete	=	"Eliminar"
desktop	=	"Ambiente de trabalho"
desktop_edition	=	"Edição do Ambiente de Trabalho"
disabled	=	"Desactivado"
discard	=	"Cancelar"
display	=	"Apresentar"
dnsfail	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições DNS."
dont_alert_again	=	"Não mostrar novamente"
down	=	"Baixo"
ds_model	=	"Nome do modelo"
ds_serial	=	"Número de série"
dsm_login	=	"Iniciar sessão"
dsm_site_description	=	"A _DISKSTATION_ disponibiliza uma solução de armazenamento em rede (NAS) para o ajudar a gerir, efectuar cópias de segurança e partilhar dados em Windows, Mac e Linux facilmente."
dsm_site_keywords	=	"Multitarefa,Aplicações da Internet,Serviços Pessoais na Cloud"
email	=	"E-mail"
enabled	=	"Activado"
enc_serial	=	"Número de série"
enter	=	"Entrar"
err_browser_reserved_ports	=	"Este número de porta está reservado a navegadores. Especifique um número diferente."
err_creating_volume	=	"A processar as definições do volume. Tente novamente mais tarde, depois de terminado."
err_pass	=	"A palavra-passe é inválida."
error_apply_occupied	=	"Encontra-se outro utilizador com privilégios de administração a configurar as definições desta página. Tente novamente mais tarde."
error_baddns	=	"O valor do servidor DNS é inválido."
error_bademail	=	"Formato de e-mail inválido."
error_badgate	=	"O valor de gateway predefinido é inválido."
error_badhost	=	"O nome do servidor que introduziu é inválido, consulte a Ajuda para mais informação."
error_badhostname	=	"Formato do nome do anfitrião inválido."
error_badip	=	"O endereço IP que introduziu é inválido."
error_badipv6prefixLeng	=	"O comprimento do IPv6 prefix que introduziu é inválido."
error_badmask	=	"A máscara de sub-rede que introduziu é inválida."
error_badport	=	"O número da porta deve situar-se entre 1 e 65535."
error_badserver	=	"Erro ao aplicar a definição do servidor de horário da rede; a razão possível pode ser:<br>Não é possível encontrar o servidor de horário da rede. Verifique se atribuiu um servidor DNS correcto e o gateway predefinido ou tente introduzir o IP em alternativa ao nome do servidor de horário da rede.<br>O servidor de horário da rede não existe ou está temporariamente indisponível.<br>O servidor que introduziu não é um servidor NTP (network time protocol – protocolo de horário da rede).<br>A ligação à rede do servidor de horário da rede está instável ou com pouca qualidade.<br>Tente novamente após verificar as razões possíveis anteriores."
error_badv6ip	=	"O endereço IPv6 que introduziu é inválido."
error_demo	=	"Esta função não está disponível no modo de demonstração."
error_emptyhost	=	"Não introduziu o nome do servidor."
error_emptyip	=	"Não introduziu o endereço IP."
error_emptymask	=	"Não introduziu a máscara de sub-rede."
error_invalid_serial	=	"O número de série do seu _DISKSTATION_ está incorrecto ou vazio."
error_lock	=	"O sistema está a actualizar as informações de segurança. Tente novamente mais tarde."
error_no_enough_space	=	"A operação falhou porque o tamanho de volume disponível é insuficiente."
error_nogate	=	"Ainda não introduziu o gateway predefinido. Tem a certeza que deseja aplicar estas definições?"
error_noiporhostname	=	"IP ou nome do anfitrião inválidos."
error_notmatch	=	"O endereço IP e o gateway predefinido pertencem a duas sub-redes diferentes."
error_occupied	=	"Outro administrador está a configurar esta página. Tente novamente mais tarde."
error_system	=	"A operação falhou. Inicie sessão no _OSNAME_ novamente e tente mais uma vez."
exit	=	"Sair"
file	=	"Ficheiro"
filter_label_text	=	"Filtro"
finish	=	"Terminar"
folder	=	"Pasta"
forminvalid	=	"Algumas das suas definições são inválidas. Introduza-as novamente."
frequently_used	=	"Utilizado Frequentemente"
general	=	"Geral"
help	=	"Ajuda"
here	=	"aqui"
hide	=	"Ocultar"
include	=	"incluir"
info	=	"Informações"
ios	=	"iOS"
ip_addr	=	"Endereço IP"
items_perpage	=	"Itens por página"
lang_dsm	=	"Predefinição do sistema"
language_ara	=	"العربية"
language_chs	=	"简体中文"
language_cht	=	"繁體中文"
language_csy	=	"Český"
language_dan	=	"Dansk"
language_def	=	"Pré-definição do browser"
language_enu	=	"English"
language_fre	=	"Français"
language_ger	=	"Deutsch"
language_hun	=	"Magyar"
language_ita	=	"Italiano"
language_jpn	=	"日本語"
language_krn	=	"한국어"
language_nld	=	"Nederlands"
language_nor	=	"Norsk"
language_plk	=	"Polski"
language_ptb	=	"Português do Brasil"
language_ptg	=	"Português Europeu"
language_rus	=	"Русский"
language_spn	=	"Español"
language_sve	=	"Svenska"
language_trk	=	"Türkçe"
launch	=	"Iniciar {0}"
load_task	=	"Carregar tarefa"
loading	=	"A carregar..."
loading_text	=	"A procurar…"
loading_webmanager	=	"A carregar..."
loadres_fail	=	"Erro ao carregar os recursos necessários."
loadsetting_fail	=	"Erro ao carregar as definições do sistema."
login	=	"Iniciar sessão"
logout	=	"Terminar sessão"
logout_confirm	=	"Tem a certeza que deseja fechar a sessão?"
main_page	=	"Lista"
manual	=	"Manual"
max	=	"Máx."
mobile_edition	=	"Edição Móvel"
mobile_service_empty	=	"A edição móvel da Photo Station e da Web Station apenas estão disponíveis se os serviços baseados na internet estiverem activados na _OSNAME_."
msg_waiting	=	"A processar. Por favor, aguarde…"
name	=	"Nome"
next	=	"Seguinte"
nextpage	=	"seguinte"
no	=	"Não"
no_pw	=	"A sua palavra-passe não está inserida."
none	=	"Nenhum"
not_choose	=	"Ainda não seleccionado"
not_support	=	"Não Suportado"
note	=	"Nota"
ok	=	"  OK  "
operations_error	=	"Falha ao ligar ao servidor {0}. Verifique o endereço do servidor e as suas definições de rede."
optional	=	"(opcional)"
owner	=	"Utilizador"
password	=	"Palavra-passe"
period	=	"."
photo_station	=	"Photo Station"
port	=	"Porta"
prevpage	=	"anterior"
prevstep	=	"Voltar"
proc_askwait	=	"Não é adequado executar o comando especificado agora. Tente novamente mais tarde."
proc_conflict	=	"O comando especificado não é permitido agora. Tente novamente mais tarde."
proc_lock	=	"O servidor não executará agora o seu pedido porque os recursos do sistema estão a ser utilizados. Tente novamente mais tarde."
properties	=	"Propriedades"
readonly	=	"Só de leitura"
recommend	=	"Recomendado"
recommendations	=	"Recomendações"
refresh	=	"Actualizar"
refreshing_applied	=	"Actualização concluída."
reload_res	=	"Recarregar"
remove	=	"Remover"
remove_banner	=	"Ocultar banner"
remove_banner_desc	=	"Ocultar banner ao abrir aplicações em janelas ou separadores diferentes."
remove_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que deseja eliminar o(s) item(s) seleccionado(s)?"
reservedname	=	"Este nome está reservado apenas para utilização do sistema; introduza um nome diferente."
reset	=	"Repor"
restart	=	"Reiniciar"
run	=	"Executar"
save	=	"Guardar "
saving	=	"A guardar…"
schedule	=	"Agendamento"
search_results	=	"Resultados da Procura"
searching	=	"A procurar…"
selection_hint	=	"Seleccione"
send	=	"Enviar"
setting_applied	=	"Definição aplicada."
show	=	"Mostrar"
show_all	=	"Mostrar todos"
size	=	"Tamanho"
size_byte	=	"Bytes"
size_gb	=	"GB"
size_kb	=	"KB"
size_mb	=	"MB"
size_tb	=	"TB"
skip	=	"Avançar"
sort	=	"Ordenar"
star	=	"*"
start	=	"Iniciar"
start_service	=	"Iniciar serviço"
status	=	"Estado"
status_abnormal	=	"Anormal"
stop_service	=	"Parar serviço"
support	=	"Compatibilidade"
synology	=	"Synology Inc."
time_day	=	"dia"
time_days	=	"dias"
time_hour	=	"hora"
time_hours	=	"horas"
time_info	=	"Informação da hora"
time_minute	=	"minuto"
time_minutes	=	"minutos"
time_month	=	"mês"
time_months	=	"meses"
time_second	=	"segundo"
time_seconds	=	"segundos"
time_week	=	"semana"
time_weeks	=	"semanas"
time_year	=	"ano"
time_years	=	"anos"
unread	=	"{@} por ler"
up	=	"Cima"
user_app	=	"Aplicações"
username	=	"Nome do utilizador"
volume_share	=	"Volume/Share"
warn_abort	=	"A acção foi cancelada."
warning_option_affects_security	=	"Activar esta opção pode permitir que utilizadores não desejados acedam a pastas partilhadas que sejam alvo de ligações simbólicas. Deseja continuar?"
weather_info	=	"Meteorologia"
web_station	=	"Web Station"
webman_home	=	"Início"
webman_options	=	"Opções"
webman_start	=	"Iniciar"
welcome	=	"Bem-vindo"
welcome_tods	=	"Bem-vindo ao {0}"
windows_phone	=	"Windows Phone"
writeable	=	"Gravável"
yes	=	"Sim"

[compress]
compress_error_long_name	=	"O nome do arquivo, incluindo a extensão, deve ter no máximo 242 caracteres."

[confbackup]
bkp_desc1	=	"Efectue a cópia de segurança das definições de utilizador, grupo e pasta partilhada para um ficheiro .dss."
bkp_desc2	=	"Seleccione um ficheiro de cópia de segurança"
bkp_done	=	"As configurações do sistema foram restauradas."
bkp_export	=	"Salvaguardar configurações de sistema e guardar o ficheiro de configuração (.dss) no seu computador:"
bkp_export_prepare	=	"A ler as configurações do sistema…"
bkp_export_router	=	"Efetue a cópia de segurança de configurações do _DISKSTATION_ e guarde o ficheiro de configuração (.dss) no seu computador:"
bkp_import	=	"Restaurar algumas ou todas as configurações de sistema do ficheiro de configuração"
bkp_import_progress	=	"A restaurar as configurações do sistema…"
bkp_import_restore_router	=	"Restaure a configuração da qual tem uma cópia de segurança ou restaure _DISKSTATION_ para as definições predefinidas de fábrica:"
bkp_is_processing	=	"O sistema está agora a efectuar cópia de segurança ou a restaurar as configurações do sistema. Tente novamente mais tarde."
bkp_overwrite	=	"Substituir as definições em conflito"
bkp_title	=	"Opções"
confbkp_all	=	"Todas as Configurações de Sistema"
confbkp_bkp_item_desc	=	"As seguintes configurações de sistema serão salvaguardadas:"
confbkp_conf	=	"Versão de configuração"
confbkp_conf_node_hint	=	"Pelo menos uma versão das configurações de sistema deverá ser salvaguardada."
confbkp_data_service	=	"Partilha de Ficheiros e Serviços de Cópia de Segurança"
confbkp_desc	=	"Exportar ou importar um ficheiro de configuração (.dss) para salvaguardar ou restaurar as configurações de sistema da sua _OSNAME_."
confbkp_disk_report	=	"Definições do Relatório de Utilização de Disco"
confbkp_domain_ldap	=	"Grupo de trabalho, Domínio e LDAP"
confbkp_error_other_os	=	"The selected configuration file was backed up by {0} and not compatible to _OSNAME_."
confbkp_error_version	=	"O ficheiro de configuração seleccionado destina-se a uma versão mais recente do _OSNAME_ e não é compatível com esta versão."
confbkp_export	=	"Salvaguardar configuração"
confbkp_failed_get_conf_file	=	"Falha na obtenção de versões de configuração."
confbkp_file_not_found	=	"O ficheiro de configuração não foi encontrado. Certifique-se que a cópia de segurança de dados de destino não é modificada e que a tarefa de salvaguarda relacionada é bem sucedida, e depois tente novamente."
confbkp_footer_desc	=	"Progresso:"
confbkp_group_conflict_list	=	"Grupos a renomear"
confbkp_group_exceed_max	=	"Falha ao restaurar grupos porque a conclusão desta tarefa de restauro irá resultar num excesso do número de grupos relativamente ao máximo. "
confbkp_group_exceed_max_param	=	"Falha ao restaurar grupos porque a conclusão desta tarefa de restauro irá resultar num excesso do número de grupos relativamente ao máximo: {0}. "
confbkp_group_name_after	=	"Nome do Grupo após o Restauro"
confbkp_group_name_current	=	"Nome do Grupo Atual"
confbkp_home_service	=	"Home do utilizador"
confbkp_import	=	"Restaurar configuração"
confbkp_import_router	=	"Restaurar configuração"
confbkp_keep_version	=	"Número máximo de versões mantidas"
confbkp_max_version	=	"Número máximo de versões de configuração mantidas "
confbkp_no_service_select	=	"Selecione pelo menos uma configuração."
confbkp_old_config_format	=	"Versão mais antiga"
confbkp_operating_user	=	"A conta que está a utilizar deixará de pertencer ao grupo <b>administrators</b> ou será renomeada após o restauro. Inicie sessão como <b>admin</b> e tente novamente."
confbkp_other	=	"Outros Serviços"
confbkp_overwrite	=	"Sobrepor"
confbkp_overwrite_confirm	=	"Confirmação"
confbkp_overwrite_conflict	=	"Substituir definições de utilizador ou grupo em conflito"
confbkp_overwrite_desc	=	"Deseja sobrepor os utilizadores, grupos ou pastas partilhadas em conflito?"
confbkp_port_conflict	=	"A(s) porta(s) para restaurar entram em conflito com as definições do sistema atual."
confbkp_restore_select	=	"Selecionar configurações para restaurar"
confbkp_sftp_port	=	"Porta SFTP"
confbkp_share_conflict_description	=	"A lista de pastas partilhadas abaixo existe na _DISKSTATION_ e terá o nome mudado em vez de directamente substituído depois do restauro devido aos conflitos da ACL ou definições de encriptação."
confbkp_share_conflict_title	=	"Conflitos de pasta partilhada"
confbkp_share_name_after	=	"Nome após o restauro"
confbkp_share_name_current	=	"Nome actual"
confbkp_share_overwrite	=	"Esta pasta partilhada existe na sua _DISKSTATION_ e será substituída pela versão anterior selecionada."
confbkp_share_rename	=	"Esta pasta partilhada existe na sua _DISKSTATION_ e será renomeada devido a conflitos de encriptação ou da ACL. A versão anterior selecionada será restaurada para a sua _DISKSTATION_."
confbkp_skip	=	"Avançar"
confbkp_skip_conflict	=	"ignorar definições de utilizador ou grupo em conflito"
confbkp_st_init	=	"A inicializar..."
confbkp_st_service_start	=	"A iniciar os serviços do sistema..."
confbkp_st_service_stop	=	"A parar os serviços do sistema..."
confbkp_task_scheduler	=	"Agendamento de Tarefas"
confbkp_user_conflict_list	=	"Utilizadores a renomear"
confbkp_user_exceed_max	=	"Falha ao restaurar utilizadores porque a conclusão desta tarefa de restauro irá resultar num excesso do número de utilizadores relativamente ao máximo."
confbkp_user_exceed_max_param	=	"Falha ao restaurar utilizadores porque a conclusão desta tarefa de restauro irá resultar num excesso do número de utilizadores relativamente ao máximo: {0}."
confbkp_user_group	=	"Utilizadores e Grupos"
confbkp_user_group_conflict_desc	=	"Alguns nomes de utilizador e de grupo que está prestes a restaurar estão em conflito com outros já existentes. Para resolver o conflito de nomes, estes utilizadores e grupos serão renomeados após o restauro."
confbkp_user_group_conflict_title	=	"Conflito com o Nome do Utilizador ou do Grupo"
confbkp_user_group_share	=	"Utilizadores, Grupos e Pastas Partilhadas"
confbkp_user_name_after	=	"Nome do Utilizador após o Restauro"
confbkp_user_name_current	=	"Nome do Utilizador Atual"
confbkp_user_share	=	"Users and Shared Folders"
config	=	"Configuração"
error_filename	=	"Seleccionou um ficheiro com uma extensão incorreta. Certifique-se de que a extensão do ficheiro seja ".dss", a qual não é sensível a maiúsculas."
group_desc	=	"Definição de grupo"
imp_assign_file	=	"Seleccione um ficheiro de configuração do seu computador local."
import_fail	=	"O sistema falhou na importação da seguinte configuração:"
share_desc	=	"Definição da pasta partilhada"
upload_confirm	=	"Aviso: A função de restauração vai restaurar as definições anteriores para o seu sistema actual. Todos os serviços serão parados durante a operação e retomados após a operação estar concluída. Tem a certeza que pretende continuar?"
upload_confirm_minutes	=	"Aviso: A função de restauração vai restaurar as definições anteriores para o seu sistema actual. Todos os serviços serão parados durante a operação e retomados após a operação estar concluída. Isto pode demorar alguns minutos. Tem a certeza de que pretende continuar?"
upload_err_deny	=	"Autorização negada."
upload_err_format	=	"O ficheiro não foi codificado com o formato específico!"
upload_err_no_space	=	"O espaço disponível no disco deste sistema é insuficiente."
upload_err_quota	=	"Os seus dados pessoais ultrapassaram a quota."
upload_err_readonly	=	"Não lhe é permitido carregar ficheiros para esta pasta."
uploading	=	"O sistema está a transferir os dados. Por favor, aguarde…"
user_desc	=	"Definição do utilizador"
user_quota_desc	=	"Definição da quota do utilizador"
verify_log	=	"Para mais informações, aceda a Cópia de Segurança e Duplicação e verifique os registos."
verify_log_center	=	"For more information, please go to Log Center and check the logs."

[connections]
confirm_kick_self	=	"Tem a certeza que deseja encerrar a sua própria ligação?"
connections_title	=	"Utilizadores Ligados"
disable_this_account	=	"Desativar utilizador"
error_disable_admin_name	=	"Falha ao desativar o utilizador. Deve existir pelo menos um administrador _OSNAME_ (“admin” ou um utilizador pertencente ao grupo “administrators”) ativado no sistema."
kick_connection	=	"Terminar ligação"
kick_connection_br	=	"Terminar ligação"
search_connections	=	"Procurar"
service	=	"Serviço"

[connsecurity]
connscr_add_ip	=	"Adicionar um IP à lista de bloqueio."
connscr_no_blockedip	=	"Não existem quaisquer anfitriões bloqueados."
connscr_subject	=	"Lista de bloqueio"
connscr_tip	=	"Negar o acesso a utilizadores dos anfitriões seguintes."

[controlpanel]
advanced_mode	=	"Modo Avançado"
app_port_alias_title	=	"Portal de aplicação"
dashboard	=	"Visão Geral"
devices_and_printers	=	"Dispositivos e Impressoras"
directory_service_title	=	"Domíno/LDAP"
domain_privilege	=	"Privilégios do<br>Domínio"
leaf_appprivilege	=	"Privilégios da<br>Aplicação"
leaf_autoblock	=	"Bloqueio Automático"
leaf_cloud_service	=	"QuickConnect"
leaf_cms	=	"CMS"
leaf_default	=	"Restaurar<br>Predefinições"
leaf_dos_and_vpnpassthrough	=	"Proteção"
leaf_dsm	=	"Definições do<br>_OSNAME_"
leaf_file_services	=	"Serviços de Ficheiros"
leaf_firewall	=	"Firewall"
leaf_group	=	"Grupo"
leaf_hardware	=	"Hardware"
leaf_hardware_power	=	"Hardware e Energia"
leaf_info_center	=	"Centro de Ajuda"
leaf_lan	=	"Rede"
leaf_mailstation	=	"Servidor de<br>Correio"
leaf_media_library	=	"Indexação de Multimédia"
leaf_mediaservice	=	"Servidor<br>multimédia"
leaf_netbkp	=	"Cópia Segurança<br>Rede"
leaf_notification	=	"Notificação"
leaf_powermgr	=	"Energia"
leaf_public_access	=	"Acesso Externo"
leaf_region	=	"Opções<br>Regionais"
leaf_routerconf	=	"Configuração do<br>Router"
leaf_security	=	"Segurança"
leaf_service	=	"Serviços na Internet"
leaf_sharefolder	=	"Pasta<br>Partilhada"
leaf_terminal_snmp	=	"Terminal e SNMP"
leaf_update	=	"Actualização do<br>_OSNAME_"
leaf_update_reset	=	"Atualizar e Restaurar"
leaf_user	=	"Utilizador"
leaf_wireless	=	"Sem fios"
login_style_label	=	"Estilo de início de sessão"
metadata_title	=	"Base de dados<br>Sistema"
node_device	=	"Dispositivos<br>externos"
node_privileges	=	"Privilégios"
simple_mode	=	"Modo simples"
switch_advanced_mode	=	"Modo Avançado"
switch_basic_mode	=	"Modo Básico"
sys_settings	=	"System Settings"
task_scheduler	=	"Agendamento de Tarefas"

[convert_progress]
desc	=	"Converter fotos ou vídeos requer mais recursos CPU. Pode adiar o processo e retomá-lo mais tarde."
title	=	"Progresso de conversão"

[convert_setting]
progress	=	"Ver progresso"
title	=	"Definições de conversão"
video_conversion_desc	=	"Para ver vídeos na pasta partilhada "photo" da Photo Station nos dispositivos móveis, pode activar a conversão de vídeo para dispositivos móveis."
video_conversion_note	=	"Activar esta opção irá consumir mais tempo e recursos da CPU."
video_convert_enable_mobile_support	=	"Ativar conversão vídeo para dispositivos móveis"
video_setting_title	=	"Definições Vídeo"

[copyright]
copyright_mark_desc	=	"<p>Synology e outros nomes dos produtos Synology são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Synology Inc.</p><p>Microsoft, Windows, Windows NT e Internet Explorer são marcas comerciais da Microsoft Corporation.</p><p>Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer Inc.</p><p>Intel é uma marca comercial da Intel Corporation.</p><p>Outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.</p>"
copyright_mark_title	=	"Aviso sobre marca comercial"
copyright_note_desc	=	"<p>Todos os títulos, os direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual incluídos e anexados ao Produto de Software (incluindo, entre outros, qualquer meio de suporte de dados relevante, imagens, fotografias, animações, vídeos, áudio, música, texto e mini-aplicações incorporados no Produto de Software), os manuais e outros documentos que o acompanham e documentos online ou electrónicos, se existirem (colectivamente, "Produto de Software"), são propriedade da Synology Inc. Excepto se de outra forma expressamente licenciada pela Synology Inc. por escrito, qualquer fornecimento do Produto de Software não representa qualquer licenciamento dos direitos acima referidos.</p><p>Os direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual dos ficheiros multimédia , incluindo, entre outros, fotos, vídeos, música, vídeos em rede e ficheiros electrónicos guardados com a utilização das aplicações fornecidas com o Produto de Software pelo utilizador são propriedade do utilizador ou de outros entidades terceiras.</p><p>Direitos de Autor &copy; 2004-2012 Synology Inc. Todos os direitos reservados.</p><p>Parciais Direitos de Autor &copy; 2004 Intel Corporation.</p><p>Algumas partes deste software foram modificadas a partir da fonte GPL. Se necessitar das fontes GPL modificadas, visite o website da Synology para solicitar as Fontes GPL.</p>"
copyright_note_title	=	"Aviso sobre Direitos de Autor"

[dashboard_version]
downloading	=	"A transferir..."
system_busy	=	"O sistema está ocupado"
up_to_date	=	"Atuais"
upgrade_ready	=	"Pronto a atualizar"
upgrading	=	"A atualizar..."

[dcoutput]
dcoutput_desc	=	"Accione a fonte de alimentação DC e faça o agendamento para ligar e desligar a saída de energia num período especificado."
dcoutput_schedule_title	=	"Agendar saída DC"
dcoutput_status_off	=	"DESLIGAR"
dcoutput_status_on	=	"LIGAR"
dcoutput_status_title	=	"Estado da saída DC"
enable_dcoutput	=	"Accionar saída DC"
schedule_dcoutput	=	"Adicionar agendamento"

[default1]
default_btn_apply	=	"Apagar Todos os Dados"
default_btn_apply_router	=	"Restaurar predefinições de fábrica"
default_choose	=	"Restaurar Opções"
default_confirm	=	"Os dados serão completamente removidos e as predefinições do dispositivo _DISKSTATION_ serão repostas. Tem a certeza de que pretende continuar?"
default_confirm_check	=	"Compreendo que todos os meus dados serão eliminados para sempre e que não serão recuperáveis."
default_confirm_sql1	=	"Aviso: A função vai eliminar todos os dados nas bases de dados. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_confirm_sql2	=	"Aviso: A palavra-passe de root da base de dados MySQL será redefinida. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_confirm_writeable	=	"Aviso: A função irá eliminar todas as definições e restaurar para as definições predefinidas de origem. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_fail	=	"Erro ao restaurar as definições predefinidas."
default_opt1	=	"Formatar o disco rígido mas manter as definições actuais"
default_opt2	=	"Pode restaurar o seu _DISKSTATION_ para as definições originais do fabricante. Todos os dados do utilizador guardados nas unidades serão apagados e todo o sistema será restaurado para as predefinições."
default_reinstall	=	"A _DISKSTATION_ está a reiniciar. Utilize o Synology Assistant para instalar novamente a _DISKSTATION_ após o arranque."
default_reset_mysql	=	"Eliminar as Bases de Dados MySQL"
default_reset_mysql_passwd	=	"Repor a Palavra-passe da Base de Dados MySQL"
default_reset_writeable	=	"Restaurar para as definições predefinidas de origem"
default_subject	=	"Formatar"
default_success	=	"Restauradas com sucesso as definições predefinidas."
default_warn_cancel	=	"Aviso: O processo de cópia de segurança de USB vai ser parado antes de se iniciar a operação predefinida de origem. Tem a certeza que pretende continuar?"

[desktop]
add_shortcut	=	"Criar atalho no ambiente de trabalho"
confirm_leave	=	"Está prestes a abandonar ou a atualize esta página. As alterações não guardadas e as tarefas em execução serão perdidas ou canceladas."
confirm_unload	=	"Está prestes a terminar sessão no _OSNAME_."
expose_window	=	"Pilot View"
maximize	=	"Maximizar"
minimize	=	"Minimizar"
open_in_new_window	=	"Abrir numa Nova Janela"
remove_shortcut	=	"Remover atalho"
restore	=	"Restaurar"
shortcut	=	"Atalho"
shortcut_existed	=	"Os seguintes atalhos não serão criados por já existirem no seu ambiente de trabalho:"
shortcut_zone_instruction	=	"Arraste e largue aplicações para criar atalhos no ambiente de trabalho"
show_desktop	=	"Mostrar o Ambiente de Trabalho"
taskbar_pin	=	"Fixar na Barra de Tarefas"
taskbar_unpin	=	"Remover fixação da Barra de Tarefas"
upgrade_ie_browser	=	"Actualize para a última versão do navegador Internet Explorer para obter a melhor qualidade."

[dhcp_server]
address_reservation	=	"Reserva DHCP"
check_firewall_msg	=	"Aceda a Segurança > Firewall e certifique-se que é permitido acesso à(s) {0} porta(s) {1}."
client_list	=	"Clientes DHCP"
dhcp_broadcast_err	=	"Os endereços IP iniciais e finais não podem ser os mesmos que o endereço IP de transmissão."
dhcp_enabled	=	"DHCP Server"
dhcp_gateway_err	=	"Os endereços IP do gateway predefinido e o seu router têm de estar na mesma sub-rede."
dhcp_range_end	=	"Endereço IP final"
dhcp_range_err	=	"Amplitude de sub-rede inválida."
dhcp_range_start	=	"Endereço IP inicial"
dhcp_wpad_enable	=	"Ativar a Deteção Automática Web Proxy"
dhcp_wpad_url	=	"URL"
domain_name	=	"Nome de domínio"
enable_dhcpd	=	"Ativar Servidor DHCP"
expire_time	=	"Expirou em"
expired	=	"Validade terminada"
gateway	=	"Gateway"
hostname	=	"Nome do anfitrião"
ip	=	"IP"
ip_mac_empty_error	=	"Preencha o endereço IP e MAC."
leasetime	=	"Tempo de validade de endereço"
mac	=	"MAC"
need_static_ip_msg	=	"Esta interface de rede já está a utilizar o DHCP para obter um endereço IP. Não é recomendada a ativação de um DHCP Server numa interface de rede já a utilizar o DHCP. Tem a certeza de que pretende continuar?"
netmask	=	"Máscara de rede"
no_subnet_err	=	"Especifique, no mínimo, uma sub-rede."
primary_dns	=	"DNS Primário"
secondary_dns	=	"DNS Secundário"
subnet	=	"Lista de subredes"
subnet_empty_error	=	"Preencha os campos de informações da sub-rede."
unlimited	=	"Ilimitado"

[directory_service]
directory_service_desc	=	"Adira a um domínio LDAP ou Windows existente e efectue a gestão de definições do serviço de directório."
directory_service_title	=	"Domíno/LDAP"
domain_manage_mode	=	"Modo de Gestão"
domain_ou_mode	=	"Domínio único com OU"
domain_update_period	=	"Actualizar lista de utilizadores/grupos"
enable_domain	=	"Aderir a domínio"
organizational_unit	=	"OU"
trust_domain_mode	=	"Domínio de confiança"
update_all_domain	=	"Atualizar dados do domínio"
warr_db_not_ready	=	"A actualizar utilizador de domínio/lista de grupo. A operação do domínio ficará disponível em alguns minutos."
warr_enable_samba	=	"Tem de ativar o “Serviço de Ficheiros do Windows” antes de aderir a um domínio. Pretende activar o serviço agora?"

[disk_info]
disk_bad_sector_ct	=	"Contagem dos Setores Danificados"
disk_bad_sector_desc	=	"{0} setores danificados foram detetados e automaticamente reparados pelo disco. {1} apresenta a soma dos Atributos S.M.A.R.T. "Reallocated Sectors Count", "Current Pending Sector Count" e "Uncorrectable Sector Count". Pode indicar que a superfície do disco foi fisicamente danificada. Isto pode ser reparado porque os dados podem ser transferidos para áreas suplementares do disco."
disk_cant_erase_eunit	=	"Eliminar Seguro não pode ser executado em discos em unidades de expansão."
disk_cant_erase_last_system	=	"Não é possível executar o Secure Erase na única unidade da sua partição de sistema."
disk_cant_erase_not_support	=	"esta unidade não suporta o Secure Erase."
disk_cant_erase_on_volume	=	"Esta unidade está a ser actualmente utilizada. Remova todos os espaços de armazenamento existentes na unidade e tente novamente."
disk_disable_info_num_esata	=	"Porta eSATA {0} desactivada"
disk_disable_info_num_eunit	=	"Entrada da unidade {0} na unidade de expansão {1} desactivada"
disk_disable_info_num_int	=	"Entrada de unidade {0} desactivada"
disk_disable_title	=	"Entrada de unidade desactivada"
disk_disks	=	"HDD/SSD"
disk_en	=	"activar"
disk_en_info	=	"Substitua o disco corrompido e {0} a ranhura."
disk_en_info_esata	=	"Substitua o disco corrompido e {0} a porta eSATA."
disk_en_warn	=	"Tem a certeza que deseja activá-lo?"
disk_err_desc	=	"{0}, {1} e {2} indicam a quantidade total de eventos ocorridos no disco ou no sistema. Os seus dados continuam armazenados em segurança no disco. Embora estes parâmetros forneçam um aviso prévio e informações acerca das tendências do estado do disco, não implicam directamente uma falha no disco iminente."
disk_health_info	=	"Informações sobre o Estado"
disk_health_report_desc	=	"Esta opção envia um relatório referente ao recente estado do disco, no primeiro dia de cada mês."
disk_health_report_enable	=	"Enviar relatório do estado do disco mensalmente através de e-mail"
disk_health_report_note	=	"Antes da activação do relatório do estado do disco, aceda a {0} e active as notificações por e-mail."
disk_health_report_title	=	"Relatório do Estado do Disco"
disk_health_statistics	=	"Estatísticas"
disk_history_mode_incremental	=	"Incremental"
disk_history_mode_sigle	=	"Mês único"
disk_history_title	=	"Histórico"
disk_history_unc_tooltip	=	"Quando a conta de um sector corrompido exibe um número negativo, significa que alguns sectores corrompidos foram reparados/remapeados e os dados foram transferidos para áreas extra do disco."
disk_identify_failed_ct	=	"Contagem de Nova Identificação do Disco"
disk_identify_failed_desc	=	"O sistema tentou identificar o disco {0} vezes. {1} apresenta a soma de problemas reportados pelo sistema. Se este parâmetro aumentar abruptamente em relação à tendência geral, poderá indicar que o disco ou alguns componentes de hardware estão a ficar antigos."
disk_info_general	=	"Geral"
disk_log_event_extend_smart_failed	=	"Falha no teste S.M.A.R.T. expandido."
disk_log_event_idnf	=	"A tentar voltar a identificar o disco."
disk_log_event_ioerr	=	"Ocorreu um erro I/O no disco rígido."
disk_log_event_plugin	=	"Disco ligado."
disk_log_event_plugout	=	"Disco desligado."
disk_log_event_quick_smart_failed	=	"Falha no teste S.M.A.R.T. rápido."
disk_log_event_retry	=	"A tentar voltar a ligar ao disco."
disk_log_event_unc	=	"Encontrado setor danificado."
disk_logs	=	"Registos"
disk_poweron_hours	=	"Tempo Ligado"
disk_recovery_notify	=	"Notificação de Recuperação de Disco"
disk_retry_ct	=	"Contagem de Nova Ligação do Disco"
disk_retry_desc	=	"O sistema tentou restabelecer a ligação ao disco {0} vezes. {1} apresenta a soma do Atributo S.M.A.R.T. "UltraDMA CRC Error Count" e de outros problemas da interface detetados pelo sistema. Se este parâmetro aumentar abruptamente em relação à tendência geral, poderá indicar que o disco ou alguns componentes de hardware estão a ficar antigos."
disk_secure_erase	=	"Secure Erase"
disk_secure_erase_confirm	=	"Compreendo que todos os dados na(s) unidade(s) seleccionada(s) serão permanentemente eliminados e não serão recuperáveis."
disk_secure_erase_desc	=	"O Secure Erase irá apagar totalmente todos os dados da sua unidade. Depois, não poderá recuperar esses dados utilizando os serviços de recuperação de dados. Também irá remover a partição do sistema nesta unidade.</br></br>A previsão para esta operação é de cerca de {0} minutos.</br></br><font class=red-status">Aviso: O Secure Erase não pode ser interrompido. Não desligue o sistema durante todo o processo.</font>"
disk_secure_erase_warn	=	"Todos os dados serão permanentemente eliminados e naõ serão recuperáveis. Tem a certeza de que pretende continuar?"
disk_secure_erasing	=	"A apagar"
disk_smart_ng_desc	=	"O estado de funcionamento deste disco é anormal. Recomendamos a substituição do disco."
disk_smart_ok_desc	=	"O estado de funcionamento deste disco é normal."
disk_view_history	=	"Ver Histórico"
wcache_failed_due_to_secure_erase	=	"A operação falhou. Tente novamente após Secure Erase estar concluído."

[dmz]
dmz	=	"DMZ"
dmz_desc	=	"DMZ allows you to expose one server to the Internet, so that all the inbound packets will be redirected to it. It is useful if your server is running applications that use uncertain incoming ports."
dmz_err	=	"Failed to enable DMZ."
dmz_hint	=	"You will not be able to reach _DISKSTATION_ via the Internet once DMZ is configured."
dmz_host_ip	=	"DMZ Host IP address"
dmz_host_ip_err	=	"Please input the correct DMZ Host IP address"
dmz_mode	=	"Mode"
dmz_setting	=	"DMZ Settings"
dmz_switch	=	"Enable DMZ"
mode_device	=	"Devices"
mode_ip	=	"IP"

[domain]
all_interface	=	"Todas as interfaces de rede"
disable_admin	=	"Desactivar permissões do administrador para Admins do Domínio e Admins da Empresa"
dns_register_nic	=	"Registar interface DNS"
domain_ldap_conflict	=	"A _DISKSTATION_ está ligada a um domínio Windows e não pode ser associada a um servidor LDAP."
domain_nested_group	=	"Enumerar níveis de grupos aninhados"
domain_not_joined_err	=	"A _DISKSTATION_ ainda não se associou a nenhum domínio. Associar agora?"
domain_privilege	=	"Privilégios do Domínio"
domain_user_home_enable	=	"Activar o serviço home para utilizadores do domínio"
domain_user_home_notice	=	"Nota: ao activar esta opção também activa o serviço home para utilizadores locais."
enable_admin_fail	=	"Falha ao conceder permissões do administrador para administradores do Domínio e da Empresa."
enable_domain_server_signing	=	"Activar assinatura do servidor"
enable_rpc_enum_usergroup	=	"Obter listas de utilizadores/grupos com o modo compatível com NT4"
error_enum_permission	=	"Não foi possível ler as definições de autorização de pasta partilhada deste grupo. Defina novamente os privilégios."
failed_load_group	=	"Falha ao carregar a lista de grupos do domínio"
failed_load_user	=	"Falha ao carregar a lista de utilizadores do domínio"
in_gluster_domain_msg	=	"Este dispositivo é um servidor de computação cluster. Pretende definir {0} manualmente?"

[download]
add_download_queue	=	"Adicionado "{0}" à Lista de Transferência."
add_file_download_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros à Lista de Transferências."
add_filefoler_download_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros ou pastas à Lista de Transferências."
download_btn_cancel	=	"Cancelar"
download_btn_change	=	"Alterar"
download_btn_clear	=	"Limpar"
download_btn_end	=	"Terminar"
download_btn_help	=	"Ajuda"
download_btn_new	=	"Criar"
download_btn_ok	=	"OK"
download_btn_refresh	=	"Actualizar"
download_btn_remove	=	"Remover"
download_btn_resume	=	"Retomar"
download_btn_stop	=	"Pausa"
download_cap_new_download	=	"Criar"
download_cfrm_remove	=	"Tem a certeza que deseja remover a tarefa de transferência?"
download_complete	=	"Transferência concluída."
download_completed	=	""{0}" transferido com sucesso."
download_dl_not_enabled	=	"O Serviço de Transferência está desactivado."
download_dsm_notification	=	"{0} A tarefa {1} foi concluída."
download_empty_input_file	=	"Abra o ficheiro para criar."
download_empty_input_url	=	"Introduza URL."
download_end_confirm	=	"Tem a certeza que deseja terminar esta tarefa?"
download_end_desc	=	"Esta funcionalidade destina-se, principalmente, para aquelas tarefas que não podem ser terminadas ou que se debatem com erros desconhecidos."
download_end_note_finished	=	"Não pode terminar esta tarefa porque a transferência está completa."
download_end_note_no_file	=	"Não pode terminar esta tarefa porque a transferência ainda não se iniciou."
download_end_warning	=	"Os ficheiros nesta tarefa vão ser parados e movidos para a pasta partilhada seleccionada. Não pode retomar/reiniciar esta tarefa após terem sido movidos."
download_err_network	=	"Erro ao estabelecer a ligação à rede."
download_err_no_file_to_end	=	"Não foi possível encontrar o(s) ficheiro(s)."
download_err_no_privilege	=	"Não possui direitos para ver a tarefa actual."
download_err_no_such_task	=	"ID da tarefa inválida ou a tarefa foi eliminada."
download_err_read_torrent_fail	=	"Erro ao ler o ficheiro torrent."
download_err_select_num	=	"Pode seleccionar apenas uma tarefa."
download_error_no_torrent_info_from_magnet	=	"Falha ao obter as informações do ficheiro torrent do link magnet."
download_error_server_error	=	"Ocorreu um erro inesperado!"
download_error_share_not_found	=	"Não foi encontrada qualquer pasta partilhada gravável."
download_error_user_removed	=	"A conta %1 não existe ou foi removida."
download_error_wrong_file_format	=	"Formato de ficheiro incorrecto."
download_error_wrong_files_format	=	"O formato de {0} ficheiro(s) é inválido."
download_error_wrong_url	=	"O URL deve começar por http://, https:// ou ftp://."
download_failed	=	"Erro ao transferir."
download_file_completed	=	""{0}" ficheiros transferidos com sucesso."
download_file_failed	=	"Falha ao transferir “{0}”."
download_filefoler_completed	=	""{0}" ficheiros ou pastas transferidos com sucesso."
download_lbl_input_file	=	"Abrir um ficheiro"
download_lbl_input_url	=	"Introduza URL"
download_leechers	=	"Leechers"
download_list_completed	=	"Transferido"
download_list_connected_peers	=	"Elementos Ligados"
download_list_created_time	=	"Tempo criado"
download_list_dest_folder	=	"Destino"
download_list_down_rate	=	"Velocidade de transferência"
download_list_downloaded_pieces	=	"Peças transferidas"
download_list_filename	=	"Nome do ficheiro"
download_list_filesize	=	"Tamanho do ficheiro"
download_list_peer	=	"Elementos"
download_list_progress	=	"Progresso"
download_list_speed	=	"Velocidade"
download_list_started_time	=	"Hora de início"
download_list_status	=	"Status"
download_list_total_pieces	=	"Peças totais"
download_list_transfered	=	"Transferidas"
download_list_upload_rate	=	"Velocidade de carregamento"
download_list_url	=	"URL"
download_list_username	=	"Nome do utilizador"
download_msg_action_failed	=	"Erro ao finalizar a operação solicitada."
download_msg_ask_help2	=	"Consulte o administrador do sistema para resolver este problema."
download_msg_end_done_del_err	=	"A tarefa seleccionada foi finalizada com sucesso. No entanto, o sistema falhou na remoção a tarefa de transferência.  Remova a tarefa manualmente."
download_msg_invalid_user	=	"Utilizador inválido."
download_msg_reach_limit	=	"O número de tarefas de transferência atingiu o limite máximo."
download_next_page	=	"Seguinte"
download_orgtorrent_desc	=	"Transferir o ficheiro torrent original"
download_orgtorrent_field	=	"Ficheiro torrent original"
download_previous_page	=	"Anterior"
download_redirect_confirm	=	"A Download Station não está activada. Pretende configurar as definições da Download Station?"
download_seed_days	=	"dias"
download_seed_elapsed	=	"Tempo de “semear” decorrido"
download_seed_hours	=	"horas"
download_seed_mins	=	"minutos"
download_seed_seconds	=	"segundos"
download_seeders	=	"“Semeadores”"
download_status_not_available	=	"Não disponível"
download_status_unknown	=	"Desconhecido"
download_subject	=	"Transferir"
download_table_heading_file	=	"Ficheiro"
download_table_heading_general	=	"Geral"
download_table_heading_setting	=	"Definições"
download_table_heading_transfer	=	"Transferir"
download_task_broken_link	=	"Hiperligação inexistente"
download_task_dest_deny	=	"Acesso negado à pasta partilhada."
download_task_dest_not_exist	=	"Pasta partilhada não encontrada"
download_task_disk_full	=	"Disco cheio"
download_task_downloading	=	"A transferir"
download_task_error	=	"Erro"
download_task_finished	=	"Concluído"
download_task_finishing	=	"A terminar"
download_task_hash_checking	=	"A verificar"
download_task_paused	=	"Em pausa"
download_task_preseeding	=	"Preparar “sementes”"
download_task_quota_reached	=	"Quota atingida."
download_task_seeding	=	"“Semear”"
download_task_timeout	=	"Pausa na ligação"
download_task_waiting	=	"A Aguardar"
download_time_left	=	"Tempo restante"
download_tip_change	=	"Destino da transferência"
download_tip_clear	=	"Limpar os itens concluídos"
download_tip_end	=	"Terminar os itens incompletos/com erros"
download_tip_help	=	"Ajuda"
download_tip_new	=	"Criar nova transferência"
download_tip_refresh	=	"Actualizar"
download_tip_remove	=	"Remover"
download_tip_resume	=	"Retomar"
download_tip_stop	=	"Pausa"
download_total_rate	=	"Transferência Total"
download_unselect_file	=	"O número de carregamento de ficheiros excede o máximo. O ultimo ficheiro não está seleccionado."
download_unselect_files	=	"The number of uploading files exceed the maximum. The last {0} files are unselected."
download_upload_erro_files	=	"O conteúdo de {0} ficheiro(s) é inválido."
download_upload_exceed_maximum_filesize	=	"The size of following file(s) exceeds {0}"
download_upload_zerobyte_filesize	=	"Os ficheiros seguintes não serão carregados devido ao tamanho do ficheiro ser 0 KB ou superior a {0} ou devido à ocorrência de um erro no carregamento dos ficheiros na lista para carregamento."
download_warning	=	"Aviso"
download_warning_select_items	=	"Seleccione o(s) item(ns)."
download_warning_select_share	=	"Em primeiro lugar, escolha a pasta partilhada de destino."
temporary_location	=	"Localização temporária"
title_download_manager	=	"BT/HTTP/FTP/NZB"
title_enable_bt_http_ftp_nzb	=	"Activar as transferências do BT/HTTP/FTP/NZB"
title_enable_emule	=	"Activar as transferências do eMule"
upload_browse	=	"Pesquisar"
user_no_share_folder	=	"Não possui privilégios de acesso a qualquer pasta partilhada. Contacte o administrador."
volume_no_enough_free_space	=	"Não existe espaço suficiente neste volume. (É necessário no mínimo {0}.)"

[dsmnotify]
clearall	=	"Apagar tudo"
empty_text	=	"Sem notificações"
error_msg	=	"A mensagem não está mais disponível."
error_title	=	"Indisponível"
new_message	=	"Possui {0} notificações não lidas."
system_event	=	"Evento do Sistema"
title	=	"Notificações"
title_notification_center	=	"Notification Center"

[dsmoption]
disable_dsm_notification	=	"Desactivar notificação no ambiente de trabalho"
error_format	=	"Formato não suportado."
error_size	=	"O tamanho do ficheiro excede o limite de 1MB."
external_dns_or_ip	=	"Nome de anfitrião ou IP estático"
external_port_desc_1	=	"Para abrir ficheiros na _DISKSTATION_ com serviços da Internet (como Google Docs, ou Pixlr Editor), introduza nome de anfitrião ou o endereço IP público da _DISKSTATION_, bem como o número de porta público (se for diferente da predefinição)."
external_port_dsm	=	"_OSNAME_"
external_port_label	=	"Porta do Router"
external_port_photo	=	"Photo Station"
login_apply_preview	=	"Deseja aplicar as definições?"
login_background	=	"Fundo"
login_background_position_center	=	"Centro"
login_background_position_fill	=	"Preencher"
login_background_position_fit	=	"Caber"
login_background_position_stretch	=	"Esticar"
login_background_position_tile	=	"Mosaico"
login_customize_background	=	"Personalizar fundo"
login_logo	=	"Logótipo"
login_logo_customize	=	"Personalizar logótipo"
login_logo_position	=	"Posição"
login_preview	=	"Pré-visualizar"
login_remove	=	"Remover"
login_style1	=	"Estilo 1"
login_style2	=	"Estilo 2"
login_style3	=	"Estilo 3"
login_style4	=	"Estilo 4"
login_style5	=	"Estilo 5"
login_style6	=	"Estilo 6"
login_style_desc	=	"Personalize o aspecto do ecrã de início de sessão do _OSNAME_."
login_style_label	=	"Estilo de início de sessão"
login_template	=	"Modelo"
login_upload_image	=	"Carregar imagem"
prompt_size	=	"O limite do tamanho de ficheiro é 1MB."

[dsmsetting]
allowurls	=	"Web sites permitidos"
check_frame_options	=	"Não permitir que o _OSNAME_ seja incorporado com o iFrame"
customize_msg	=	"Assinale as caixas de verificação próximas dos itens no lado esquerdo para os visualizar ou ocultar."
customize_showhide	=	"Prima o botão Personalizar para exibir ou ocultar os itens no lado esquerdo."
direct_management	=	"Ignorar o Ambiente de Trabalho e aceder directamente à aplicação depois de iniciar sessão"
disable_session_srcip	=	"Melhorar a compatibilidade do browser ignorando a verificação do IP"
dsm_miniheader	=	"Utilizar mini banner"
dsm_timeout_legend	=	"Temporizador de fecho de sessão"
dsm_token	=	"Melhorar a protecção contra a falsificação de pedidos em vários sites"
frame_options_allow_url	=	"Permitir que Web sites específicos incorporem o _OSNAME_ com o iFrame"
login_page_title	=	"Título de Página de Início de Sessão"
login_title	=	"Título de Página de Início de Sessão"
restart_clean_session	=	"Limpar todas as sessões de início de sessão do utilizador guardadas quando o sistema reiniciar"
session_legend	=	"Segurança"
session_security_desc	=	"Activar esta opção para proporcionar melhores compatibilidades para os browsers atrás de um servidor proxy, mas irá reduzir o nível de segurança. "
show_search	=	"Exibir a caixa de busca rápida"
start_complete	=	"Exibir a página de Início no modo completo"
timeout_desc	=	"Configurar um temporizador para fecho de sessão automático do navegador para o _OSNAME_, incluindo as aplicações de Internet."
timeout_field	=	"Temporizador de fecho de sessão (minutos)"
uioptions	=	"Preferências"
welcome_msg	=	"Mensagem de boas-vindas"
welcome_title	=	"Título de boas-vindas"

[error]
close_subject	=	"A fechar a janela"
codec_activation_failed	=	"A música ou os vídeos não são reproduzidos ou exibidos correctamente porque o codec necessário não foi activado com sucesso. Verifique a sua ligação à Internet."
codec_activation_need_update	=	"A música ou os vídeos não são reproduzidos ou exibidos correctamente porque o codec necessário não foi activado com sucesso. Proceda à actualização do componente {0} para a versão mais recente."
db_connect_fail	=	"Não foi possível ligar à base de dados. Tente novamente mais tarde."
delete_error_rmdir	=	"Não foi possível apagar os ficheiros/pastas seleccionados. Certifique-se que tem os privilégios adequados."
error_auth	=	"É necessária a Autorização"
error_bad_field	=	"O valor do campo é inválido."
error_confirm_timeout	=	"Tempo esgotado do sistema. Inicie a sessão novamente."
error_dest_no_path	=	"A pasta de destino não existe."
error_empty_name	=	"Deve introduzir um nome para o ficheiro ou pasta."
error_encryption_long_path	=	"O nome da pasta ou ficheiro encriptado deve ser composto pelo máximo de 45 caracteres."
error_error	=	"Erro"
error_error_reason	=	"Causa"
error_error_system	=	"Falha na operação."
error_fat_reserved_name	=	"O nome do ficheiro/pasta não pode conter \/:*?"<>|. Escolha um nome diferente."
error_file_exist	=	"O nome já existe. Escolha um nome diferente."
error_files	=	"Ocorreu um erro no"
error_fs_ro	=	"A pasta seleccionada é só de leitura."
error_hfs_plus_mount_point_nfs	=	"Não é possível atribuir permissões NFS para um sistema de ficheiros HFS+."
error_incompatible_protocol	=	"A operação pedida falhou. Vá para Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança para certificar-se de que o serviço de cópia de segurança da rede está activado e a configuração personalizada rsync está desactivada."
error_invalid	=	"Operação inválida."
error_invalid_archive	=	"Não é um ficheiro comprimido válido."
error_invalid_archive_data	=	"O ficheiro comprimido está corrompido."
error_invalid_date_text	=	"{0} is not a valid date - it must be in the format {1}"
error_invalid_field_text	=	"The value in this field is invalid."
error_invalid_max_date	=	"The date in this field must be equal to or before {0}"
error_invalid_max_time	=	"The time in this field must be equal to or before {0}"
error_invalid_min_date	=	"The date in this field must be equal to or after {0}"
error_invalid_min_time	=	"The time in this field must be equal to or after {0}"
error_invalid_time_text	=	"{0} is not a valid time"
error_invalid_user_group	=	"Proprietários ou grupos inválidos. Seleccione outros proprietários ou grupos."
error_long_path	=	"O nome do ficheiro/pasta deve ter entre 255 caracteres."
error_mount_point_change_vol	=	"Erro ao alterar a localização da pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_mount_point_delete	=	"Erro ao eliminar a(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s): {0}. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na(s) pasta(s) partilhada(s) e tente novamente."
error_mount_point_encrypt	=	"Erro ao encriptar a pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_mount_point_nfs	=	"Falha ao definir as permissões NFS para a(s) pasta(s) partilhada(s). Desmonte todas as pastas remotas dentro da(s) pasta(s) partilhada(s) e tente novamente. "
error_mount_point_rename	=	"Erro ao renomear a pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_no_path	=	"O ficheiro ou directoria não existe."
error_no_share_access	=	"Não tem quaisquer direitos de acesso à pasta partilhada. Contacte o administrador do sistema."
error_no_share_to_write	=	"Não tem o privilégio apropriado para realizar esta acção."
error_no_shared_folder	=	"Sem pastas partilhadas"
error_nochoosefile	=	"Escolha um ficheiro."
error_noshare	=	"A pasta partilhada seleccionada não existe."
error_overwrite_fail	=	"Não foi possível substituir ficheiro/pasta. Certifique-se que a propriedade do ficheiro/pasta é a mesma."
error_page	=	"A página não foi encontrada"
error_page_desc	=	"Desculpe, a página que procura não foi encontrada."
error_port_conflict	=	"Um dos números da porta é utilizado por outro serviço. Escolha outra série de porta."
error_privilege_not_enough	=	"Não foram atribuídos privilégios adequados a esta conta de utilizador para executar esta acção."
error_quota_not_enough	=	"Os seus dados pessoais ultrapassaram a quota."
error_repswd	=	"Palavra-passe inconsistente. Introduza novamente."
error_reserved_name	=	"Os nomes de ficheiros e pastas não podem conter dois pontos (:) e barras (/), iniciar com ._ (por exemplo, ._nome) ou utilizar qualquer combinação de caracteres que estejam reservados para a utilização do sistema (por exemplo, . ou ..). Introduza outro nome."
error_reset_time	=	"Reinicie a hora do sistema."
error_rmvnone	=	"Não seleccionou qualquer item para remover."
error_select_at_least_one	=	"Selecione, pelo menos, um tipo."
error_select_conflict	=	"A origem e o destino não podem ser o mesmo."
error_select_one	=	"Não pode aplicar definições a vários itens em simultâneo."
error_service_datamove_failed	=	"Erro ao processar a operação. Verifique o registo do sistema."
error_service_start_failed	=	"Erro ao iniciar o serviço. Verifique o registo do sistema."
error_service_stop_failed	=	"Erro ao parar o serviço. Verifique o registo do sistema."
error_space_not_enough	=	"O espaço disponível no disco deste sistema é insuficiente."
error_subject	=	"Falha ao aplicar as definições."
error_system_abnormal_steps	=	"A partição do sistema falhou. Efectue uma cópia de segurança dos dados e substitua os discos danificados o mais rápido possível. De seguida, reinstale o sistema com o Synology Assistant."
error_system_abnormal_warning	=	"Aviso"
error_system_busy	=	"O sistema está ocupado."
error_system_time	=	"A hora de sistema do seu _DISKSTATION_ não está correcta. Aceda ao Painel de Controlo > Opções Regionais para repor a hora de sistema."
error_testjoin	=	"Não é possível encontrar o domínio Windows especificado. Contacte o administrador do sistema."
error_timeout	=	"A ligação terminou a validade."
error_unknown	=	"A operação falhou. Inicie sessão no _OSNAME_ novamente e tente mais uma vez."
error_unknown_desc	=	"O sistema falhou a executar a operação solicitada, existe um erro desconhecido."
error_volume_oversize	=	"O tamanho do volume deve ser inferior a <b>{0}</b>."
error_volume_readonly	=	"O volume é só de leitura."
error_volume_ro	=	"O volume do destino é só de leitura. O volume pode ter tido uma falha fatal. Contacte o administrador do sistema."
external_ip_alert	=	"Falha ao iniciar o serviço porque a sua _DISKSTATION_ não obteve um endereço IP externo. Clique em OK para especificar um nome de anfitrião ou endereço IP externo em Painel de Controlo > Acesso Externo > Avançadas."
external_ip_normal_alert	=	"Falha ao iniciar o serviço porque a sua _DISKSTATION_ não obteve um endereço IP externo. Contacte o administrador para configurar um endereço IP externo."
external_ip_warning	=	"Falha ao iniciar o serviço porque a sua _DISKSTATION_ não obteve um endereço IP externo. Inicie sessão no _OSNAME_ como admin (ou um utilizador pertencente ao grupo administrators) e especifique um nome de anfitrião ou endereço IP externo em Painel de Controlo > Acesso Externo > Avançadas."
extract_passwd_missing	=	"Palavra-passe não introduzida ou inválida. Vá a [Opções] e introduza a palavra-passe para o ficheiro encriptado."
mvcp_file_too_big	=	"O tamanho do ficheiro tem que ser inferior a 4G."
mvcp_filename_illegal	=	"O nome do ficheiro contém caracteres não permitidos."
no_external_devices	=	"There is no USB device in your system for service, please attach one."
no_repo_permission_action	=	"Privilégios insuficientes para aceder a esta pasta partilhada de destino. Contacte o administrador do destino para obter assistência."
no_target_permission_action	=	"Privilégios insuficientes para aceder a algumas subpastas na pasta partilhada de destino. Contacte o administrador do destino para obter assistência."
nochange_subject	=	"Não foram alteradas definições."
ok_subject	=	"As definições foram concluídas com sucesso."
quickcnt_alert	=	"Não foi possível iniciar o serviço porque o seu _DISKSTATION_ não tem o QuickConnect activado. Clique em "OK" para configurar um QuickConnect ID."
quickcnt_warning	=	"Não foi possível iniciar o serviço porque o seu _DISKSTATION_ não tem o QuickConnect activado. Inicie sessão no _OSNAME_ como admin (ou como utilizador pertencente ao grupo "administrators") e, de seguida, especifique um QuickConnect ID em Painel de Controlo > QuickConnect."
save	=	"Falha ao gravar. Tente novamente mais tarde."
volume_creating	=	"Volume a ser criado no seu sistema. Clique em "OK" para abrir o "Gestor de Armazenamento" e verificar o estado do volume."
volume_no_volumes	=	"Não existe nenhum volume no seu sistema. Clique em "OK" para abrir o "Gestor de Armazenamento" e crie um novo volume."

[externaldevice]
externaldevice_default_permission	=	"Permissões predefinidas"
externaldevice_default_permission_dialog_desc	=	"Se tiver alterado previamente as permissões dos dispositivos externos ligados em Painel de Controlo > Pasta Partilhada, as permissões aí definidas terão prioridade e sobrepõem-se às presentes definições."
externaldevice_default_permission_setting_dialog_title	=	"Set default permission for newly inserted USB Disk"
externaldevice_format_entire_disk	=	"Todo o disco"
externaldevice_format_entire_disk_desc	=	"Aviso: Todos os dados existentes no disco seleccionado serão apagados!"
externaldevice_format_option	=	"Opção de Formatação"
externaldevice_format_selected_partition	=	"Partição seleccionada"
externaldevice_global_settings	=	"Definições dos Dispositivos Externos"

[extract]
7z_extract	=	"Transferir e arquivar múltiplos ficheiros usando o formato 7z"
extract_file_exist	=	"Não foi possível criar a pasta. O mesmo nome de ficheiro ou pasta já existe."

[ezinternet]
confirm_change_ddns_hostname	=	"O seu nome do anfitrião DDNS será alterado. Tem a certeza?"
dhcp_warn_public_IP	=	"O administrador de rede necessita de atribuir um endereço IP público à sua _DISKSTATION_."
ezinternet_apply_ddns_use	=	"Definição DDNS"
ezinternet_apply_desc	=	"Aplicar a seguinte definição:"
ezinternet_apply_error	=	"Falha ao aplicar as definições."
ezinternet_apply_firewall	=	"Definições da Firewall"
ezinternet_apply_portfwd	=	"Porta Encaminhada"
ezinternet_apply_pppoe	=	"Definições de PPPoE"
ezinternet_apply_routerconf	=	"Ligar ao seu router"
ezinternet_apply_static_ip	=	"Definir um IP Estático"
ezinternet_apply_title	=	"Aplicar Definições"
ezinternet_auto_detection	=	"Configuração Automática do Mapa de Rede"
ezinternet_auto_detection_congratulation_ap	=	"Parabéns! A sua _DISKSTATION_ foi configurada como um AP sem fios ligada à sua rede local em bridge, e ligada com sucesso à Internet."
ezinternet_auto_detection_congratulation_router	=	"Parabéns. A sua _DISKSTATION_ foi configurada como um router sem fios e está ligada com sucesso à Internet."
ezinternet_auto_detection_congratulation_sta	=	"Parabéns! A sua _DISKSTATION_ irá juntar-se a uma rede sem fios."
ezinternet_auto_detection_prompt	=	"A sua configuração de rede foi modificada. Utilizar a configuração automática poderá substituir as definições atuais. Pretende continuar?"
ezinternet_congratulation	=	"Parabéns. Ligou-se com sucesso à Internet."
ezinternet_conn_desc	=	"Selecionar um método para ligar à _DISKSTATION_ através da Internet"
ezinternet_conn_title	=	"Ligação à Internet"
ezinternet_ddns_opt_desc	=	"Como pretende configurar o seu DDNS?"
ezinternet_ddns_opt_skip	=	"Ignorar este passo"
ezinternet_ddns_opt_title	=	"Assistente de Configuração DDNS"
ezinternet_ddns_opt_use	=	"Utilizar um nome do anfitrião existente do seu fornecedor de DDNS"
ezinternet_ddns_reg_title	=	"Assistente de Configuração DDNS (Registar)"
ezinternet_ddns_use_desc	=	"Configurar a informação do serviço DDNS"
ezinternet_ddns_use_title	=	"Utilizar um nome do anfitrião existente"
ezinternet_direct_conn_long	=	"Ligar utilizando um modem DSL ou de cabo ou uma LAN que não requer nome de utilizador e palavra-passe."
ezinternet_direct_conn_long_1	=	"A minha _DISKSTATION_ está ligada a um modem por cabo ou DSL ou foi atribuído um endereço IP público diretamente do meu fornecedor de serviço de Internet (ISP)."
ezinternet_direct_conn_short	=	"Ligar directamente à Internet"
ezinternet_direct_conn_short_1	=	"PPPoE ou Ligação Direta"
ezinternet_firewall_chkbox	=	"Activar a firewall para bloquear ligações de entrada"
ezinternet_firewall_desc	=	"Seleccione os serviços que pretende desbloquear. "
ezinternet_firewall_popwarn	=	"Não foi permitido acesso aos seguintes serviços: {0} <br>Neste caso, não será possível aceder à _DISKSTATION_ utilizando o respectivo nome anfitrião ou o Synology Assistant. Deseja continuar?"
ezinternet_firewall_title	=	"Configuração da Firewall"
ezinternet_firewall_warning	=	"As definições irão sobrepor as regras da firewall existentes para {0}."
ezinternet_how_to_network	=	"Como é que a _DISKSTATION_ se liga à Internet?"
ezinternet_long_desc	=	"Ligue-se à Internet facilmente"
ezinternet_mode_selection	=	"Não foi possível ligar a sua _DISKSTATION_ à Internet. Selecione o modo de rede para a sua _DISKSTATION_."
ezinternet_mode_selection_ap	=	"A sua _DISKSTATION_ irá funcionar como um AP sem fios ligado à sua rede local em bridge, e irá ligar-se à Internet através de um router."
ezinternet_mode_selection_ap_router	=	"*Aceda ao Painel de controlo > Sem fios e defina a sua _DISKSTATION_ como um router sem fios ou AP sem fios."
ezinternet_mode_selection_ap_title	=	"AP sem fios"
ezinternet_mode_selection_router	=	"_DISKSTATION_ irá funcionar como um router sem fios e ligar à Internet através do model DSL/Cabo."
ezinternet_mode_selection_router_title	=	"Router sem fios"
ezinternet_mode_selection_sta	=	"*Configure a sua _DISKSTATION_ para se ligar a uma rede sem fios no Painel de Controlo > Rede > Interface de Rede > Configuração do Mapa de Rede."
ezinternet_port_fwd_desc	=	"Selecione os serviços e aplicações que pretende aceder através da Internet."
ezinternet_port_fwd_title	=	"Configuração manual do router"
ezinternet_pppoe_conn_long	=	"Ligar utilizando um modem DSL ou de cabo que requerem nome de utilizador e palavra-passe."
ezinternet_pppoe_conn_short	=	"Banda Larga (PPPoE)"
ezinternet_pppoe_desc	=	"Introduza a informação da conta do seu Fornecedor do Serviço de Internet (ISP)."
ezinternet_pppoe_title	=	"Definição de PPPoE"
ezinternet_router_conf_title	=	"Encontrado Router UPnP"
ezinternet_router_conn_long	=	"Ligar a um router e configurar o encaminhamento da porta."
ezinternet_router_conn_long_1	=	"A minha _DISKSTATION_ está ligada a um router utilizado para partilhar a ligação à Internet."
ezinternet_router_conn_short	=	"Através de um router"
ezinternet_router_info	=	"Caso o seu router não esteja aqui listado, pode ainda configurar as regras de reencaminhamento de portas manualmente no seu router, para permitir à _DISKSTATION_ aceder à Internet. Aceda <a class="link-font" href="http://www.synology.com/tutorials/how_to_internet.php?#t3.10" target="_blank">aqui</a> para instruções detalhadas."
ezinternet_router_natpmp_conf_title	=	"Encontrada Estação Base Apple"
ezinternet_setup_pppoe_connection	=	"Configurar uma ligação PPPoE"
ezinternet_short_desc	=	"EZ-Internet"
ezinternet_specify_manual_private_ip	=	"Especificar um endereço IP local para configurar o encaminhamento de portas no router (recomendado)"
ezinternet_specify_manual_public_ip	=	"Especificar um endereço IP público"
ezinternet_static_ip_conf_desc	=	"É necessário um IP estático antes de configurar o router. Serão aplicadas as definições seguintes."
ezinternet_static_ip_conf_title	=	"Configuração da rede"
ezinternet_summary_ddns	=	"Definições DDNS"
ezinternet_summary_firewall	=	"Definição da Firewall"
ezinternet_summary_portfwd	=	"Aplicações de encaminhamento de portas"
ezinternet_summary_pppoe	=	"Definição de PPPoE"
ezinternet_summary_routerconf	=	"Config. do Router"
ezinternet_summary_static_ip_conf	=	"Definições do IP estático"
ezinternet_summary_title	=	"Confirmar Definições"
ezinternet_welcome	=	"O EZ-Internet ajuda a configurar a sua rede para que possa aceder à _DISKSTATION_ através da Internet. Vamos configurar o seguinte:<p><ul><li>Ligação à Internet</li> <li>Encaminhamento de portas do router</li> <li>Firewall da _DISKSTATION_</li> <li>Serviço DDNS da _DISKSTATION_ (por exemplo, omeunome.synology.me)</li></ul>"
ezinternet_welcome_air	=	"O Assistente Synology EZ-Internet irá auxiliá-lo na definição do acesso remoto à _DISKSTATION_ pela Internet. Será guiado pelas seguintes definições:<p><ul><li>Configurar ligação à Internet</li> <li>Configurar encaminhamento de portas</li> <li>Configurar firewall<li> </li>Configurar serviço DDNS</li> <li>Configurar LAN Sem Fios</li></ul>"
ezinternet_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente Synology EZ-Internet"
ezinternet_wizard_title	=	"Assistente EZ-Internet"
manual_warn_public_IP	=	"Introduza um endereço IP público."
pppoe_warn_router_passthrough	=	"Apenas selecione esta opção se o seu router suportar PPPoE pass-through."
service_ddns_synology_use	=	"Utilizar um nome de domínio DDNS gratuito fornecido pela Synology"
warn_usb_modem_private_ip	=	"EZ-Internet detetou que está a estabelecer ligação por banda larga móvel e que tem um endereço de IP privado atribuído. Neste ambiente, não é possível configurar as definições de rede."
wired_directlink_msgbox_warn_public_IP	=	"A sua _DISKSTATION_ necessita de obter um endereço IP público para continuar. Se não tiver um, contacte o administrador de rede para obter ajuda. Se tiver um router em casa, aceda ao passo anterior e escolha "Através de um router" para continuar."
wireless_directlink_msgbox_warn_public_IP	=	"A sua _DISKSTATION_ necessita de obter um endereço IP público para continuar. Se não tiver um, contacte o administrador de rede para obter ajuda. Se tiver um router em casa, aceda ao passo anterior e escolha "AP sem fios" para continuar."

[fbbrower]
open_folder	=	"Abrir pasta que contém"

[feedback]
feedback_form_idle_long_time	=	"Está inactivo há mais de 60 minutos. Actualize a página e tente novamente."
feedback_form_need_cookie_enable	=	"Ocorreu um erro ao receber o seu feedback. Active os cookies do navegador (incluindo cookies de terceiros) e actualize esta página antes de tentar novamente."
feedback_form_session_error	=	"Ocorreu um erro ao receber o seu feedback. Actualize a página e tente novamente."
feedback_form_too_much_feedback	=	"O servidor está ocupado. Tente novamente dentro de 30 minutos."

[file]
error_bad_file_content	=	"Ocorreu um erro durante a transferência do ficheiro. Abra novamente o ficheiro de texto para apresentar o conteúdo completo."

[fileaction]
add_to_download_station	=	"Adicionar à Download Station"

[filebrowser]
add_file_upload_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros à Fila de Upload."
add_filefoler_upload_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros ou pastas à Fila de Upload."
add_upload_queue	=	"Adicionado "{0}" à Lista de Carregamentos."
download_queue	=	"Fila de Transferir"
extviewer_press_open	=	"press {0} to open link"
file_access_deny	=	"This file cannot be accessed."
filebrowser_compress_completed	=	"{0} comprimido com sucesso."
filebrowser_compress_failed	=	"Não foi possível comprimir {0}. {1}"
filebrowser_copy_completed	=	""{0}" copiado com sucesso."
filebrowser_copy_completed_skip_all	=	"Ignorada cópia "{0}"."
filebrowser_copy_completed_skip_some	=	"Copiado "{0}" com êxito (com alguns itens ignorados)."
filebrowser_copy_failed	=	"Falha ao copiar "{0}".  {1}"
filebrowser_delete_completed	=	"{0} eliminado com sucesso."
filebrowser_delete_failed	=	"Não foi possível eliminar {0}. {1}"
filebrowser_email_failed	=	"Email Send from {0} to {1} failed, error message:{2}"
filebrowser_email_success	=	"Email Send from {0} to {1} successfully"
filebrowser_extract_completed	=	"{0} extraído com sucesso."
filebrowser_extract_failed	=	"Não foi possível extrair {0}. {1}"
filebrowser_move_completed	=	""{0}" movido com sucesso."
filebrowser_move_completed_skip_all	=	"Ignorada deslocação "{0}"."
filebrowser_move_completed_skip_some	=	"Deslocado "{0}" com êxito (com alguns itens ignorados)."
filebrowser_move_failed	=	"Falha ao mover "{0}". {1}"
filebrowser_note_failed	=	"Email Send from {0} to {1} failed, error message:{2}, {3}"
filebrowser_note_failed_msg	=	"Please send again with your application"
filebrowser_property_completed	=	"As propriedades de {0} foram definidas com sucesso."
filebrowser_property_failed	=	"Não foi possível definir as propriedades de {0}. {1}"
filebrowser_upload_completed	=	""{0}" carregado com sucesso."
filebrowser_upload_failed	=	"Falha ao carregar "{0}"."
filebrowser_upload_skipped	=	"Ignorado envio "{0}"."
filetable_compress	=	"Comprimir"
filetable_copy	=	"Copiar"
filetable_delete	=	"Eliminar"
filetable_extract	=	"Extrair"
filetable_move	=	"Mover"
filetable_upload	=	"Carregar"
gdrive	=	"Google Drive"
gviewer	=	"Visualizador Google docs"
gviewer_bigsize	=	"O documento excede o tamanho máximo permitido pelo Google docs Viewer. Tem a certeza que pretende continuar?"
open_sharing_manager	=	"Click here to open sharing link manager"
opendoceditor	=	"Editar na Google Drive"
opendocmenu	=	"Visualizar no Google docs"
openofficemenu	=	"Visualizar no Office Online"
oviewer	=	"Visualizador do Office"
oviewer_bigsize	=	"O documento excede o tamanho máximo permitido pelo Visualizador do Office. Tem a certeza de que pretende continuar?"
prompt_noshare	=	"Não existe nenhuma pasta partilhada disponível. Se pretender aceder à página <b>Pasta Partilhada</b> para criar uma pasta partilhada, clique em  <b>OK</b>."
sharing_link	=	"Share File Links"
sharing_message	=	"{0} share following file links for you {1} {2} {3}"
snapshot	=	"Instantâneo"
snapshot_desc	=	"Descrição do instantâneo"
snapshot_go	=	"Vista"
snapshot_no_history	=	"Não foram encontrados instantâneos."
sort	=	"Ordenar por"
upload_file_completed	=	"Carregados {0} ficheiros com sucesso."
upload_file_completed_with_skip	=	"Enviados {0} ficheiros com êxito (com {1} item(ns) ignorados)."
upload_filefoler_completed	=	"Carregados {0} ficheiros ou pastas com sucesso."
upload_filefoler_completed_with_skip	=	"Enviados {0} ficheiros/pastas com êxito (com {1} item(ns) ignorados)."
upload_queue	=	"Fila de upload"
view_snapshot_history	=	"Ver histórico"
webfm_click_to_open	=	"Click to open"

[fileindex]
fileindex_enable	=	"Activar indexação de ficheiros"
fileindex_enable_desc	=	"Indexa os conteúdos desta pasta partilhada para a rápida pesquisa de ficheiros pela File Station."
fileindex_title	=	"Indexação de Ficheiros"
indexing	=	"A indexar..."
indexing_status	=	"Foram indexados {0} ficheiros e {1} sub-pastas."

[filesearch]
prompt_speed_up	=	"Para acelerar a pesquisa de ficheiros, aceda a {0} para ativar a indexação de ficheiros para as suas pastas partilhadas."

[filetable]
filetable_create	=	"Criar"
space_size	=	"Disponível: {0}, Total: {1}"

[firewall]
AP_other	=	"AP - outro"
AQ_other	=	"AQ - outro"
EU_other	=	"UE - outro"
firewall_2lan_subnet_conflict	=	"Dado que as 2 LAN se encontram na mesma sub-rede, as regras da firewall de uma LAN aplicam-se à outra LAN."
firewall_action	=	"Autorizar / Recusar"
firewall_allow	=	"Acção"
firewall_allow_packet_pass	=	"Acesso"
firewall_choose_policy_remind	=	"Especifique se deseja permitir ou negar o acesso se não existirem regras correspondentes."
firewall_country_code	=	"Código de país"
firewall_country_name	=	"País"
firewall_dos_protect_enable	=	"Activar protecção DoS"
firewall_dos_protect_enable_desc	=	"Protecção Negação de serviço (DoS) ajuda a evitar ataques maliciosos pela internet."
firewall_dos_restore_failed	=	"Falha ao restaurar as definições de proteção DoS."
firewall_dos_save_failed	=	"Falha ao guardar as definições de proteção DoS."
firewall_drag_drop_hint	=	"Pode arrastar e soltar as regras para reorganizar a ordem. As regras posicionadas no topo têm maiores prioridades."
firewall_enable_port_detect	=	"Activar notificações da firewall"
firewall_enable_rule	=	"Activar"
firewall_error_ip_range	=	"O endereço IP de início deve ser inferior ao endereço IP de fim."
firewall_example_subnet	=	"(p. ex. 192.168.1.99 / 255.255.255.0)"
firewall_field_blank_alert	=	"Este campo é necessário."
firewall_field_exceed_multiports	=	"Pode seleccionar até {0} portas."
firewall_global_interface	=	"Todas as interfaces"
firewall_global_no_match_desc	=	"Se não existirem regras correspondentes em "Todas as interfaces", serão correspondidas as regras em cada interface."
firewall_ip_country_extra	=	"Qualquer IP alocado a {0} mas não pertencente a qualquer país em {1}"
firewall_ip_range	=	"Amplitude de IP"
firewall_no_choose_service	=	"Seleccione uma porta na lista de serviços."
firewall_no_match_allow	=	"Permitir acesso"
firewall_no_match_drop	=	"Negar acesso"
firewall_no_prompt	=	"Desactivar as notificações da firewall"
firewall_no_prompt_desc	=	"As notificações da firewall podem ser activadas em {0} > Definições"
firewall_no_set_countries	=	"Especifique, no mínimo, um país ou região."
firewall_no_set_ip	=	"Especifique a informação do endereço IP."
firewall_no_set_ports	=	"Especifique a informação sobre a porta."
firewall_over_set_countries	=	"Só pode seleccionar até 15 países ou regiões para uma regra."
firewall_policy_allow	=	"Permitir"
firewall_policy_drop	=	"Negar"
firewall_policy_remind	=	"Se não existirem regras correspondentes"
firewall_port_block_info	=	"A firewall bloqueou as portas de rede abaixo. Para garantir que o serviço ou aplicação funciona correctamente, permita o acesso a estas portas."
firewall_port_detect_desc	=	"Notificar-me quando aplicações ou serviços são bloqueados pela firewall e dar a opção de desbloquear esse serviço ou aplicação."
firewall_port_management	=	"Notificação de Firewall"
firewall_port_open_failed	=	"Falha ao abrir estas portas. Consulte as definições no Painel de Controlo > Segurança > Firewall."
firewall_port_type	=	"Tipo"
firewall_port_type_dest	=	"Porta de destino"
firewall_port_type_source	=	"Porta de origem"
firewall_ports	=	"Portas"
firewall_ports_all	=	"Tudo"
firewall_ports_range	=	"Série da porta"
firewall_ports_self_defined	=	"Personalizar"
firewall_ports_system	=	"Seleccione numa lista de aplicações integradas"
firewall_protocol	=	"Protocolo"
firewall_protocol_icmp	=	"ICMP"
firewall_protocol_tcp	=	"TCP"
firewall_protocol_udp	=	"UDP"
firewall_region	=	"Região"
firewall_restore_failed	=	"Não foi possível restaurar as regras da firewall."
firewall_restore_success	=	"O computador do administrador foi bloqueado por uma recém-criada regra da firewall. Foram restauradas as regras da firewall anteriormente guardadas. Se tiver seleccionado “negar acesso” se as regras não coincidirem, certifique-se de que cria uma regra para excluir o computador do administrador."
firewall_router_tc	=	"Controlo de tráfego do router"
firewall_rule_add	=	"Criar Regras da Firewall"
firewall_rule_disable_check	=	"Tem a certeza que deseja alterar as definições da firewall para desactivar as regras relacionadas?"
firewall_rule_disable_fail	=	"Falha ao desativar a regra da firewall. Aceda ao Painel de Controlo > Segurança > Firewall para gerir as regras."
firewall_rule_edit	=	"Editar Regras da Firewall"
firewall_rule_enable_check	=	"Tem a certeza que deseja alterar as definições da firewall para activar as regras relacionadas?"
firewall_rule_enable_fail	=	"Falha ao ativar a regra da firewall. Aceda ao Painel de Controlo > Segurança > Firewall para gerir as regras."
firewall_rule_exceed_max_number	=	"Foi atingido o número máximo possível de regras de firewall."
firewall_rules_drag_drop_text	=	"{0} regra(s) seleccionada(s)"
firewall_save_failed	=	"Não foi possível guardar as regras da firewall."
firewall_save_success	=	"As definições da firewall foram guardadas com sucesso."
firewall_security	=	"Segurança"
firewall_select_all	=	"Seleccionar tudo"
firewall_service_desc_afp	=	"Partilhar ficheiros com Mac"
firewall_service_desc_bonjour	=	"Serviço Bonjour"
firewall_service_desc_bt	=	"Porta TCP "
firewall_service_desc_bt_dht	=	"Porta DHT UDP"
firewall_service_desc_dma	=	"Servidor multimédia DLNA/UPnP"
firewall_service_desc_dms_tcp	=	"Porta TCP"
firewall_service_desc_dms_udp	=	"Porta UDP"
firewall_service_desc_dsm_http	=	"IU de Gestão, File Station, Audio Station, Surveillance Station, Download Station, CMS"
firewall_service_desc_dsm_https	=	"IU de Gestão, File Station, Audio Station, Surveillance Station, Download Station, CMS"
firewall_service_desc_emule_tcp	=	"Porta TCP "
firewall_service_desc_emule_udp	=	"Porta UDP"
firewall_service_desc_file_extra	=	"Porta HTTP Extra"
firewall_service_desc_file_https_extra	=	"Porta HTTPS adicional"
firewall_service_desc_findhostd	=	"Synology Assistant, Cópia de Segurança da Rede"
firewall_service_desc_ftp	=	"Servidor de ficheiro FTP"
firewall_service_desc_http	=	"Web Station, Photo Station, Web Mail"
firewall_service_desc_ipp	=	"Impressora em Rede, Impressão Sem Fios Apple"
firewall_service_desc_itunes	=	"Serviço iTunes"
firewall_service_desc_lpr	=	"Impressora de Rede"
firewall_service_desc_mail_imap	=	"Mail (IMAP)"
firewall_service_desc_mail_pop3	=	"Mail (POP3)"
firewall_service_desc_mail_smtp	=	"Mail (SMTP)"
firewall_service_desc_mfp	=	"Network MFP"
firewall_service_desc_mysql	=	"Base de dados MySQL"
firewall_service_desc_netbkp	=	"Cópia de Segurança da Rede"
firewall_service_desc_nfs	=	"Servidor de ficheiros Mac/Linux"
firewall_service_desc_samba	=	"Servidor de ficheiros Windows, associar Domínio"
firewall_service_desc_smb	=	"Servidor de ficheiros Windows"
firewall_service_desc_snmp	=	"Serviço SNMP"
firewall_service_desc_ssh	=	"Serviço do terminal encriptado (Inclui Cópia de Segurança da Rede encriptada e SFTP)"
firewall_service_desc_surveillance_extra	=	"HTTP (Porta adicional)"
firewall_service_desc_surveillance_https_extra	=	"HTTPS (Porta adicional)"
firewall_service_desc_telnet	=	"Serviço do terminal não encriptado"
firewall_service_desc_tftp	=	"Servidor de ficheiro TFTP"
firewall_service_desc_upnp_msearch	=	"Serviço UPnP"
firewall_service_desc_upnp_router	=	"Router UPnP"
firewall_service_desc_ups	=	"Servidor UPS"
firewall_service_desc_version_bkp	=	"Serviço de Cópia de Segurança da Rede Baseada no Volume"
firewall_service_desc_vs60	=	"Procurar VisualStation"
firewall_service_opt_bonjour	=	"Bonjour"
firewall_service_opt_bt	=	"BT"
firewall_service_opt_dsm_http	=	"_OSNAME_ (HTTP)"
firewall_service_opt_dsm_https	=	"_OSNAME_ (HTTPS)"
firewall_service_opt_emule	=	"eMule"
firewall_service_opt_file_extra	=	"File Station (Extra)"
firewall_service_opt_findhostd	=	"Pesquisar _DISKSTATION_"
firewall_service_opt_http	=	"HTTP"
firewall_service_opt_http_extra	=	"HTTP (Porta adicional)"
firewall_service_opt_https	=	"HTTPS"
firewall_service_opt_https_extra	=	"HTTPS (Porta adicional)"
firewall_service_opt_ipp	=	"IPP"
firewall_service_opt_lpr	=	"LPR"
firewall_service_opt_mail_imap	=	"Mail (IMAP)"
firewall_service_opt_mail_pop3	=	"Mail (POP3)"
firewall_service_opt_mail_smtp	=	"Mail (SMTP)"
firewall_service_opt_mfp	=	"Network MFP"
firewall_service_opt_mysql	=	"MySQL"
firewall_service_opt_netbkp	=	"Rsync"
firewall_service_opt_nfs	=	"NFS"
firewall_service_opt_samba	=	"SAMBA"
firewall_service_opt_smb	=	"CIFS"
firewall_service_opt_ssh	=	"SSH"
firewall_service_opt_surveillance_extra	=	"Surveillance Station"
firewall_service_opt_surveillance_ipcam	=	"UPnP (Pesquisa de Câmara)"
firewall_service_opt_surveillance_mpeg4	=	"Surveillance Station (porta de fluxo de MPEG4)"
firewall_service_opt_telnet	=	"Telnet"
firewall_service_opt_tftp	=	"TFTP"
firewall_service_opt_upnp_msearch	=	"UPnP SSDP"
firewall_service_opt_upnp_router	=	"Serviço UPnP"
firewall_service_opt_version_bkp	=	"Cópia de Segurança da Rede Baseada no Volume"
firewall_service_opt_vs60	=	"VisualStation"
firewall_service_title	=	"iTunes"
firewall_source	=	"IP de origem"
firewall_source_network	=	"Subnet"
firewall_specific_ip	=	"IP específico"
firewall_split_by_common	=	"(Separe com vírgulas)"
firewall_system_port_column_desc	=	"Aplicações"
firewall_system_port_title	=	"Seleccione Aplicações Integradas"
firewall_tc	=	"Controlo de tráfego"
firewall_tc_bandwidth_settings	=	"Definições de largura de banda"
firewall_tc_ceil_exceed_system_upper_bound	=	"O somatório da largura de banda máxima é demasiado grande. Introduza valores mais baixos."
firewall_tc_ceil_limit	=	"A largura de banda máxima não pode exceder os {0} KB/s."
firewall_tc_header_rate_max	=	"Máximo (KB/s)"
firewall_tc_header_rate_min	=	"Garantidos (KB/s)"
firewall_tc_max_ceil_too_large	=	"A largura de banda máxima que introduziu é demasiado grande. Introduza uma inferior."
firewall_tc_rate_desc	=	"0 KB/s significa ilimitado"
firewall_tc_rate_max	=	"Largura de banda máxima (KB/s)"
firewall_tc_rate_min	=	"Largura de banda garantida (KB/s)"
firewall_tc_restore_failed	=	"Não foi possível restaurar as regras do Controlo de Tráfego."
firewall_tc_restore_success	=	"As regras de Controlo de Tráfego foram restauradas com êxito."
firewall_tc_rule_add	=	"Criar regra de controlo de tráfego"
firewall_tc_rule_edit	=	"Editar regra de controlo de tráfego"
firewall_tc_save_failed	=	"Não foi possível guardar as regras do Controlo de Tráfego."
firewall_tc_save_success	=	"As regras de Controlo de Tráfego foram guardadas com êxito. "
firewall_tc_unlimited	=	"Ilimitado"
firewall_tc_warning	=	"Largura de banda garantida adeverá ser inferior ou igual à Largura de Banda Máxima."
firewall_vpn_ipsec_passthrough	=	"IPSec Pass-through"
firewall_vpn_l2tp_passthrough	=	"L2TP Pass-through"
firewall_vpn_openvpn_passthrough	=	"OpenVPN Pass-through"
firewall_vpn_passthrough	=	"VPN Pass-through"
firewall_vpn_passthrough_desc	=	"Quando a _DISKSTATION_ funciona como um router, a VPN pass-trhough permite que o tráfego VPN de cliente passe através da NAT da _DISKSTATION_."
firewall_vpn_pptp_passthrough	=	"PPTP Pass-through"
firewall_vpnpassthrough_restore_failed	=	"Falha ao restaurar as definições de VPN pass-through."
firewall_vpnpassthrough_save_failed	=	"Falha ao guardar as definições de VPN pass-through."
firewall_vpnpassthrough_specific_platform	=	"A VPN pass-through apenas está disponível em determinados modelos."
service_fw_conflict_global	=	"As regras da firewall para {0} e "Todas as interfaces" estão em conflito, deste modo, não é possível guardar as definições. Aceda a Painel de Controlo > Segurança > Firewall para desativar ou remover as regras da firewall para "Todas as interfaces" e tente novamente."

[ftp]
conn_restriction	=	"Restrições de ligação"
conn_settings	=	"Definições da ligação"
export_log	=	"Exportar registo"
fips_enable	=	"Ativar modulo criptográfico FIPS"
ftp_advanced_option_desc	=	"Configure registos de transferência de ficheiros, um FTP anónimo e modifique o directório raiz do FTP ou outras definições."
ftp_annoymous_root_share_invalid	=	"O utilizador de FTP/WebDAV anónimo já não tem permissões de acesso para a pasta partilhada."
ftp_annoymous_root_share_msg	=	"Esta pasta partilhada é um root anónimo de FTP. O anónimo vai falhar o início de sessão depois da pasta ser apagada. Pode seleccionar outra pasta partilhada como root anónimo de FTP para resolver este problema."
ftp_anonymous	=	"Activar FTP Anónimo"
ftp_anonymous_chroot	=	"Alterar root Anónimo"
ftp_anonymous_desc	=	"Os utilizadores podem aceder a pastas partilhadas através de FTP usando o nome de utilizador "anonymous". Certifique-se que foram atribuídos ao utilizador "Anonymous FTP/WebDAV" os direitos de acesso correctos na página pasta partilhada."
ftp_auto_deny	=	"Activar Bloqueio automático de IP"
ftp_auto_deny_desc	=	"Active esta função para bloquear os anfitriões de IP que falharam repetidamente o início de sessão."
ftp_cfrm_remove_users	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) utilizador(es) seleccionado(s)?"
ftp_cfrm_reset_anonymous_chroot	=	"Esta pasta partilhada foi definida como pasta de raiz anónima de FTP, mas já não pode ser acedida por clientes FTP anónimos. Pretende definir uma nova pasta de raiz anónima de FTP agora?"
ftp_chroot_desc	=	"Alterar os directórios raiz do utilizador"
ftp_chroot_duplicate_user_group	=	"Duplicação de utilizadores ou grupos não permitida"
ftp_chroot_other_directory	=	"Outro directório"
ftp_chroot_to	=	"Alterar directório raiz para"
ftp_chroot_user_list	=	"Seleccionar utilizador"
ftp_desc	=	"Os utilizadores podem aceder aos dados no sistema através de FTP (file transfer protocol - protocolo de transferência de ficheiros) depois da activação do serviço."
ftp_edit_list	=	"Ver/Editar Lista de Bloqueio"
ftp_enable	=	"Activar serviço FTP"
ftp_enable_max_conn_per_ip	=	"Limitar ligações por IP"
ftp_enabled	=	"Ativar serviço FTP (Sem encriptação)"
ftp_flow_ctrl	=	"Activar restrição de largura de banda de FTP"
ftp_flow_desc	=	"(0 KB/s significa ilimitado.)"
ftp_ftpes	=	"FTP / FTPS"
ftp_manual_port_range	=	"Utilize a seguinte série de porta"
ftp_max_conn	=	"Ligações máximas"
ftp_max_download	=	"Taxa de transferência máxima por ligação"
ftp_max_upload	=	"Taxa de carregamento máximo por ligação"
ftp_no_chroot_user	=	"Não está seleccionado nenhum utilizador."
ftp_no_share	=	"Não existe nenhuma pasta para partilha disponível."
ftp_onlyssl	=	"Permitir apenas ligações SSL/TLS"
ftp_pasv_ext_ip	=	"Registar o IP externo no modo PASV"
ftp_pasv_ext_ip_assign	=	"Atribuir IP externo"
ftp_pasv_port_min	=	"O valor inicial da série da porta de FTP Passivo deve ser superior a 1024."
ftp_pasv_port_range	=	"Série da porta de FTP Passivo:"
ftp_port	=	"Definição de número da porta do serviço de FTP"
ftp_port_from	=	"De"
ftp_port_in_used	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Especifique um número diferente."
ftp_port_to	=	"Para"
ftp_ports_conflict	=	"O número da porta de FTP está em conflito com a série da porta de FTP. Utilize outros números."
ftp_root_dir	=	"Pasta partilhada"
ftp_service_starting	=	"A activar o serviço de FTP…"
ftp_share_missing	=	"A pasta de partilha do root anónimo não existe, escolha outra partilha."
ftp_support_ascii_mode	=	"Suportar modo de transferência ASCII"
ftp_timeout	=	"Tempo limite"
ftp_use_utf8	=	"Forçar codificação UTF-8"
ftp_user_chroot	=	"Altere o root de utilizador seleccionado para base do utilizador"
ftp_user_home_not_enable	=	"O serviço home do utilizador ainda não está activado. Active-o antes de alterar o root de utilizador."
ftp_user_select	=	"Seleccionar Utilizador"
ftp_utf8_auto	=	"Auto"
ftp_utf8_client	=	"Activar o suporte do nome do ficheiro UTF-8"
ftp_utf8_desc	=	"Codificação UTF-8"
ftp_utf8_disabled	=	"Desactivar"
ftp_utf8_forced	=	"Forçar"
ftp_warn	=	"Depois de aplicar as novas configurações, todos os cliente serão desligados. Pretende continuar?"
ftp_wrong_port	=	"Use numerais no número da porta. O número da porta não pode ser 0."
ftp_wrong_port2	=	"O número da porta não pode ser superior a 65535."
ftp_wrong_rate	=	"Utilize apenas numerais na largura de banda."
ftp_xferlog	=	"Activar o registo de transferência do ficheiro FTP"
ftpes_enabled	=	"Ativar serviço de encriptação FTP SSL/TLS (FTPS)"
fxp_enable	=	"Ativar FXP"
privilege_setting	=	"Configurar privilégios"
pxe_bootloader	=	"Carregamento de arranque"
pxe_dhcp_not_install	=	"DHCP Server desactualizado ou não instalado. Instale a versão mais recente do DHCP Server para activar o serviço PXE."
pxe_dns	=	"Servidor DNS"
pxe_enable	=	"Configurar serviço DHCP neste servidor para PXE"
pxe_end_ip	=	"Endereço IP final"
pxe_gateway	=	"Gateway"
pxe_hotspot_subnet_overlap	=	"Definições de subrede de rede local diferentes das definições da subrede do hotspot. Certifique-se que ambas definições são iguais."
pxe_interface	=	"Interface de Rede"
pxe_invalid_input_value	=	"Valor de entrada inválido"
pxe_netmask	=	"Másc. rede"
pxe_setting	=	"Definição de subrede PXE"
pxe_start_ip	=	"Endereço IP inicial"
pxe_subnet	=	"Amplitude de subrede"
security_setting	=	"Definições de segurança"
sftp_enabled	=	"Ativar serviço SFTP"
sftp_other_port	=	"Usar outra porta:"
sftp_port	=	"Número da porta"
sftp_setting	=	"SFTP"
sftp_ssh_port	=	"Usar porta 22, a mesma que SSH"
sftp_ssh_same_port	=	"Utilizar a porta SSH"
tftp_all_connection	=	"Todas as ligações"
tftp_allow_ip_range	=	"Permitir apenas a seguinte amplitude de endereços IP"
tftp_allowed_client	=	"Clientes permitidos"
tftp_desc	=	"Activar TFTP (Protocolo Trivial de Transferência de Ficheiros) permite a utilizadores aceder a dados no sistema e transferir automaticamente configurações ou ficheiros de arranque."
tftp_enable	=	"Activar serviço TFTP"
tftp_permission	=	"Permissão de Cliente TFTP"
tftp_root	=	"Pasta de raiz TFTP"
tftp_title	=	"TFTP / PXE"
tftp_xferlog	=	"Activar o registo de transferência do ficheiro TFTP"
timeout_range	=	"(1-7200)"
xfer_setting	=	"Definição de transferência"

[ftpwizard]
anony_descr	=	"Activar o FTP Anónimo vai permitir aos utilizadores acederem ao seu site de FTP com o nome de utilizador anónimo. Continue e atribua direitos de acesso à pasta partilhada para a conta de utilizador anónimo do FTP."
anony_disable	=	"Não permitir o início de sessão a utilizador anónimo."
anony_enable	=	"Permitir o início de sessão a utilizador anónimo."
final_descr	=	"O serviço FTP está activado. Para permitir que os utilizadores acedam ao seu site de FTP a partir da Internet, execute o Assistente de Acesso à Internet."
finalstep_title	=	"Terminado"
ftpopt_title	=	"Definições de FTP"
long_descr	=	"Configurar o serviço FTP"
maxdownrate_limit	=	"A taxa máxima de transferência do FTP está limitada a {0} KB/s."
maxdownrate_nolimit	=	"A taxa máxima de transferência do FTP não está limitada."
maxuprate_limit	=	"A taxa máxima de carregamento do FTP está limitada a {0} KB/s."
maxuprate_nolimit	=	"A taxa máxima de carregamento do FTP não está limitada."
share_title	=	"Seleccionar pastas partilhadas para “anónimo”"
short_descr	=	"Servidor de FTP"
summary_anony	=	"Ao utilizador Anónimo de FTP estão atribuídos os seguintes privilégios:"
summary_ftp	=	"O serviço de FTP em {0} vai ser activado."
summary_title	=	"Confirmar definições"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Activar serviço FTP.</li> <li>Definir configurações.</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração do FTP"
wizard_title	=	"Assistente de Configuração do FTP"

[group]
add_member	=	"Adicionar"
cfrm_add_users	=	"Tem a certeza que pretende adicionar os seguintes utilizadores a {0}?"
cfrm_remove_users	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) seguinte(s) utilizador(es) de {0}?"
deleting_group	=	"A eliminar…"
error_add_member	=	"Falha ao adicionar novo(s) membro(s) do grupo. Tente novamente mais tarde."
error_badname	=	"O nome de grupo é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_chgusers	=	"Não pode alterar o grupo de utilizadores do sistema."
error_cntapymtl_gr	=	"Não se pode candidatar a vários grupos em simultâneo. "
error_cntapyno_gr	=	"Seleccione um grupo de utilizador em primeiro lugar."
error_get_info	=	"Falha ao obter info de grupo. Tente novamente mais tarde."
error_get_share_privileges	=	"Falha ao obter permissões de pasta partilhada. Tente novamente mais tarde."
error_nameused	=	"O nome do grupo está reservado apenas para utilização do sistema ou já existe. Introduza um nome diferente."
error_new_group	=	"Falha ao criar um novo grupo. Tente novamente mais tarde."
error_noname	=	"Não foi introduzido qualquer nome de grupo."
error_remove_members	=	"Falha ao remover membros do grupo. Tente novamente mais tarde."
error_rmmember	=	"Erro ao remover o(s) membro(s) do grupo de administradores. Deverá existir, pelo menos, um administrador válido no sistema."
error_rmmember_cur	=	"Não pode remover o utilizador actual do grupo de administradores."
error_rmvdef	=	"Não pode eliminar o grupo predefinido."
error_rmvdomgrp	=	"Não pode remover os grupos do domínio Windows."
error_rmvempty	=	"Seleccione um grupo."
error_rmvnone_gr	=	"Não seleccionou nenhum grupo de utilizadores para remover."
error_set_info	=	"Falha ao definir info de grupo. Tente novamente mais tarde."
error_set_share_privileges	=	"Falha ao definir permissões de pasta partilhada. Tente novamente mais tarde."
error_setdomgrp	=	"Não pode modificar a definição de grupo do domínio Windows."
error_toomanygr	=	"O número do grupo de utilizador não pode exceder {0}."
failed_load_group	=	"Falha ao carregar dados de grupo. Tente novamente mais tarde."
group_basicinfo	=	"Informação de grupo"
group_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que pretende eliminar o(s) seguinte(s) grupo(s)?"
group_createtitle	=	"Criar"
group_desc	=	"Descrição do grupo"
group_group	=	"Grupo de utilizador"
group_instruct1	=	"Seleccione grupos:"
group_list	=	"Lista de grupos"
group_members	=	"Membros"
group_membertitle	=	"Editar Membros"
group_name	=	"Nome do grupo"
group_nombrs	=	"Este grupo não possui membros."
group_notmbrs	=	"Não membros"
group_shareinfo_descr	=	"Definir permissão de acesso a pastas partilhadas"
group_shareinfo_title	=	"Atribuir permissões de pasta partilhada"
group_subject	=	"Configuração de grupo"
group_summary_title	=	"Confirmar definições"
group_tip1	=	"Um grupo é um conjunto de utilizadores que pode ter atribuições de permissões comuns."
group_wizard_title	=	"Assistente de Criação de Grupo"
groupinfo_descr	=	"Preencha os seguintes campos"
grp_desc	=	"Descrição"
grp_name	=	"Nome"
newgrpdlg_title	=	"Criar grupo"
remove_member	=	"Remover"
search_group	=	"Procurar"

[hddsleep]
dcache_config	=	"Activar cache de gravação"
dcache_confirmed	=	"Sim, analisar discos rígidos e recuperar após o reiniciar"
dcache_desc	=	"Activar a cache de escrita melhora o desempenho do sistema, mas poderá resultar em perda de dados caso ocorra uma falha de energia. Cache de escrita é apenas suportado por certos discos rígidos."
dcache_miss_notification	=	"Notificação de dados em falta na cache de escrita"
dcache_note	=	"<font class="red-status">Erro ao activar cache de gravação. A cache de gravação está desactivada para manter a estabilidade do sistema e aumentar a compatibilidade com o disco rígido. O desempenho do sistema não será afectado.</font>"
dcache_notification_note	=	"<font class="note-font"><b>Nota：</b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Synology Assistant para monitorizar ou cancelar o processo. Desative a cache de escrita de disco caso esta situação ocorra com frequência."
dcache_notification_reboot	=	"Os dados na cache de escrita do disco foram provavelmente perdidos. Deseja analisar o seu disco rígido e recuperar após o reiniciar?"
dcache_suggest	=	"<font class="red-status">Sugerimos que desative o cache de escrita para garantir a estabilidade do sistema e melhorar a compatibilidade do disco rígido. O desempenho do sistema não será afectado.</font>"
dcache_title	=	"Suporte para cache de gravação"
dcache_warning	=	"Se a UPS não estiver acompanhada pelo servidor, é fortemente aconselhado que desligue a definição da cache. "
deep_sleep_subject	=	"Suspensão Profunda para Unidade de Expansão"
eunit_deep_sleep_desc	=	"Active esta opção para minimizar o consumo de energia para a unidade de expansão. Todos os indicadores LED na unidade de expansão serão desligados durante o sono profundo."
eunit_deep_sleep_subject	=	"Active Sono Profundo para minimizar o consumo de energia para a unidade de expansão"
eunit_dsleep_disable_tip	=	"A unidade de expansão Suspensão Total não é suportada pelo(s) Disco(s) {0}."
eunit_dsleep_manual_disable_tip	=	"Coloque o interruptor de modo Auto/Manual no painel traseiro da sua unidade de expansão em Auto."
fanctrl_close	=	"Desligar"
fanctrl_desc	=	"Depois de colocados os discos rígidos em hibernação, o sistema irá regular a ventoinha em conformidade, quando o tempo de espera terminar."
fanctrl_high	=	"Alto"
fanctrl_low	=	"Baixo"
fanctrl_on	=	"Ligar"
fanctrl_speed	=	"Velocidade da ventoinha"
fanctrl_subject	=	"Controlo da ventoinha"
fanctrl_time	=	"Tempo de espera"
hdd_wakeup_log_desc	=	"Active os registos de hibernação para registar quando é que os discos rígidos USB e SATA internos e externos despertam da hibernação."
hdd_wakeup_log_subject	=	"Activar registos de hibernação"
hddsleep_desc	=	"O(s) disco(s) rígido(s) interno(s) e o disco SATA externo irão hibernar depois de estarem inactivos durante o período de tempo configurado."
hddsleep_hour	=	"hora"
hddsleep_hours	=	"horas"
hddsleep_idle	=	"Tempo de inactividade"
hddsleep_min	=	"minutos"
hddsleep_none	=	"nenhum"
hddsleep_note	=	"Nota: Pode demorar alguns segundos para a _DISKSTATION_ voltar da hibernação. Entretanto, pode detectar um ligeiro atraso quando aceder ao servidor. Aguarde pacientemente."
hddsleep_subject	=	"Hibernação da unidade de disco rígido (HDD)"
sata_deep_sleep_subject	=	"Active a hibernação HDD avançada para minimizar o consumo de energia para {0}"
sata_dsleep_disable_tip	=	"A hibernação de HDD avançada não é suportada pelo(s) Disco(s) {0}."
usb_hddsleep_desc	=	"Discos rígidos USB hibernarão depois de inactivos durante o período de tempo configurado (apenas para dispositivos USB que suportem hibernação)."

[hdhealth]
datalost	=	"Nota: Todos os dados existentes no disco rígido serão eliminados."
dev_fail_desc	=	"O disco rígido falhou ou o disco não foi detectado."
formatdata	=	"Volte a formatar o disco rígido."
formatsystem	=	"Reconfiguração do sistema."
hdhealth_title	=	"Falha do Disco Rígido"
mount_data_fail_desc	=	"A configuração do sistema e o volume dos dados estão corrompidos. Os seus dados não podem ser lidos ou são só de leitura. Efectue uma cópia de segurança dos seus dados o mais rápido possível."
mount_data_ro_desc	=	"O volume que contém os dados do utilizador está corrompido. Para proteger os seus dados, a _DISKSTATION_ está no modo só de leitura. Efectue uma cópia de segurança dos seus dados agora."
mount_system_fail_data_ro_desc	=	"O volume que contém as configurações do sistema e o volume que contém dos dados de utilizador estão ambos corrompidos. Para proteger os seus dados, a _DISKSTATION_ está no modo só de leitura. Efectue uma cópia de segurança dos seus dados agora."
mount_system_fail_desc	=	"A configuração do sistema foi perdida."
partition_fail_desc	=	"O disco rígido não está formatado para a _DISKSTATION_."
reboot_desc	=	"A _DISKSTATION_ vai reiniciar.  Procure a sua _DISKSTATION_ no Assistant novamente após o arranque."
reinstall	=	"Formatar o disco rígido e configurar o sistema."
shutdown	=	"Desligue a _DISKSTATION_ e substitua o disco rígido."
shutdown_desc	=	"A _DISKSTATION_ vai ser desligada."
skip	=	"Avançar. Ignore esta mensagem de aviso e continue os outros serviços."

[helpbrowser]
apptitle	=	"Ajuda do _OSNAME_"
auto_launch_desc	=	"Ajuda _OSNAME_ proporciona artigos detalhados para ajudar a encontrar informação de que precisa de forma fácil e rápida. Ajuda _OSNAME_ irá abrir automaticamente cada vez que iniciar a sessão."
font_extra_large	=	"Muito Grande"
font_large	=	"Grande"
font_normal	=	"Normal"
font_size	=	"Tamanho do tipo de letra"
hbtoc	=	"Índice"
help_from_ds	=	"Offline"
help_from_syno	=	"Online"
help_no_internet	=	"Lamentamos, mas não tem uma ligação à Internet. A Ajuda _OSNAME_ irá mudar para o modo offline."
help_option	=	"Mais"
help_source	=	"Origem"
no_auto_launch	=	"Não abrir a Ajuda _OSNAME_ automaticamente a cada início de sessão"
system_app	=	"Sistema"
tutorial_kb	=	"Visitar Base de Conhecimento Synology"
tutorials_faq	=	"Tutoriais e FAQ"

[helptoc]
about	=	"Termos e Condições"
admin_usage	=	"Send usage feedback to Synology"
ahamanager	=	"High Availability Manager"
ahamanager_description	=	"A implementação de Synology High Availability requer dois servidores Synology para criar um cluster de high-availability. Um servidor funciona como “servidor activo” e outro funciona como “servidor passivo”. Quer os servidores activo e passivo no cluster high-availability estão ligados às mesmas unidades de expansão, e neles partilham o mesmo armazenamento. Para garantir a integridade de dados, apenas o servidor activo pode gerir o fluxo de trabalho. Caso ocorram avarias no servidor activo, o servidor passivo estará pronto a assumir controlo de todos os serviços. Assim, o grupo High-availability continuará a assegurar os serviços normalmente, minimizando o tempo de inactividade do servidor."
ahamanager_limitation	=	"Limitações e Requisitos do Sistema"
ahamanager_monitor	=	"Monitorizar"
ahamanager_network	=	"Rede"
ahamanager_overview	=	"Visão Geral"
ahamanager_shutdown	=	"Encerrar e Substituir o Servidor"
ahamanager_split_brain	=	"Split-brain"
ahamanager_switchover	=	"Mudança"
appportalias	=	"Portal de aplicação"
appprivilege	=	"Privilégios"
codec_licenses	=	"Licenças Codec"
config_network	=	"Configure Network Connections"
config_network_desc	=	"Configure Network Connections"
connect_to_vpn	=	"Ligar a VPN"
contact_support	=	"Contactar Suporte"
control_connected_devices	=	"Control Connected Devices"
control_connected_devices_desc	=	"Control Connected Devices"
create_guest_network	=	"Create wireless guest networks"
dc_output	=	"Saída DC"
device	=	"Dispositivos Externos"
directory_service	=	"Domíno/LDAP"
directory_service_domain	=	"Domínio"
directory_service_ldap	=	"LDAP"
directory_service_sso	=	"Cliente SSO"
directory_service_user_group	=	"Utilizadores ou Grupos de Domínio/LDAP"
disk_manager	=	"HDD/SSD"
dl_bt	=	"BT/HTTP/FTP/NZB"
dl_bt_setup	=	"Configurar BT/HTTP/FTP/NZB"
dl_emule	=	"eMule"
dl_emule_server	=	"Configurar o Servidor/Kad"
dl_emule_setup	=	"Configurar o eMule"
dl_general	=	"Configurar a Download Station"
dl_settings	=	"Criar uma Tarefa de Transferência"
dl_tasklist	=	"Gerir as Tarefas de Download"
download_failure	=	"Ocorreu um erro (falhou a transferência). A tentar novamente..."
downloadstation	=	"Download Station"
dsm_get_started	=	"Ambiente de trabalho do DSM"
dsm_setting	=	"Definições do DSM"
explore_desktop	=	"Navegar Ambiente de Trabalho"
explore_nsm_desktop	=	"Navigate Desktop"
externaldevice	=	"Dispositivos Externos"
extract_failure	=	"Ocorreu um erro (falhou a extracção). A tentar novamente..."
ezcloud	=	"QuickConnect"
filebrowser	=	"File Station"
filebrowser_attributeprivilege	=	"Visualizar Atributos e Privilégios"
filebrowser_compress	=	"Comprimir Ficheiros ou Pastas"
filebrowser_connect	=	"Ligar"
filebrowser_copy	=	"Copiar ou Mover Ficheiros ou Pastas"
filebrowser_create	=	"Criar uma Pasta"
filebrowser_createrenameremove	=	"Modificar a Estrutura de Ficheiros"
filebrowser_delete	=	"Apagar ficheiros ou pastas"
filebrowser_download	=	"Descarregar ficheiros"
filebrowser_edit	=	"Editar Fotografias"
filebrowser_email	=	"Conta de e-mail"
filebrowser_extract	=	"Extrair um Arquivo"
filebrowser_favorite	=	"Criar atalhos Os Meus Favoritos ou Ambiente de Trabalho"
filebrowser_fileinfo	=	"Exibir Atributos Adicionais"
filebrowser_mountiso	=	"Montar unidades virtuais"
filebrowser_mountremotevolume	=	"Montar pastas remotas"
filebrowser_musicinfo	=	"Editar informação da Música"
filebrowser_open	=	"Abrir Ficheiro numa Nova Janela"
filebrowser_preview	=	"Visualizar Documentos, Fotos ou Vídeos"
filebrowser_privilege	=	"Visualizar ou Alterar Privilégios dos Ficheiros/Pastas"
filebrowser_readandmove	=	"Ler e Mover Ficheiros"
filebrowser_rename	=	"Renomear um ficheiro ou Pasta"
filebrowser_require	=	"Requisitos da File Station"
filebrowser_search	=	"Procurar Ficheiros ou Pastas"
filebrowser_upload	=	"Carregar Ficheiros ou Pastas"
ftp	=	"FTP"
ftp_ftpes	=	"FTP / FTPS"
ftp_general	=	"Geral"
ftp_limit	=	"Restrições de ligação"
ftp_security	=	"Definições de segurança"
get_url_error	=	"Ligue a sua _DISKSTATION_ à Internet e tente novamente."
group	=	"Grupo"
group_delete	=	"Remover um Grupo"
group_edit	=	"Editar um Grupo"
group_member	=	"Adicionar/Remover Membros do Grupo"
group_new	=	"Criar um grupo"
hamanager	=	"High Availability Manager"
hamanager_description	=	"High Availability Manager usa dois servidores Synology para construir um cluster de high-availability (cluster HA), com um servidor como servidor activo e outro como servidor passivo para activação pós-falha. O servidor ativo processa todos os serviços e duplica os dados para o servidor passivo. Se o servidor ativo falhar, o servidor passivo será promovido a novo servidor ativo e começa a processar os serviços processados pelo servidor ativo original."
hamanager_disk_status	=	"Estado do disco"
hamanager_limitation	=	"Limitações e Requisitos"
hamanager_network_setting	=	"Definições de rede"
hamanager_overview	=	"Visão Geral"
hamanager_service_monitor	=	"Monitor do serviço"
hamanager_shutdown	=	"Encerrar e Reiniciar"
hamanager_split_brain	=	"Split-brain"
hamanager_storage_status	=	"Estado do armazenamento"
hamanager_switchover	=	"Mudança"
hamanager_wizard	=	"Assistente"
indexdb_downloading	=	"A funcionalidade de Pesquisa estará pronta dentro de segundos. Aguarde..."
iscsilun_manager	=	"iSCSI LUN"
iscsitrg_manager	=	"iSCSI Target"
itunes	=	"iTunes"
itunes_general	=	"Geral"
lan	=	"LAN"
language	=	"Idioma"
leaf_backup	=	"Cópia de Segurança"
leaf_bkp	=	"Cópia de segurança de configuração"
leaf_file_services	=	"Serviços de Ficheiros"
leaf_info_center	=	"Centro de Ajuda"
leaf_netbkpservice	=	"Cópia de Segurança da Rede"
leaf_public_access	=	"Acesso Externo"
leaf_restore	=	"Restaurar"
leaf_security	=	"Segurança"
leaf_terminal_snmp	=	"Terminal e SNMP"
leaf_update_reset	=	"Atualizar e Restaurar"
leaf_volgeneral_desc	=	"Obtenha o guia básico de RAID, volumes e Grupos de Discos suportados pela _DISKSTATION_"
leaf_wanconfig	=	"DDNS"
leaf_wireless	=	"Sem fios"
linkaggr	=	"Link Aggregation"
logcenter	=	"Centro de Registos"
logcenter_archive	=	"Definições de Armazenamento"
logcenter_client	=	"Envio de Registos"
logcenter_description	=	"O Centro de Registos é uma aplicação de gestão de registos centralizada, incluindo ferramentas para apresentar registos locais, enviar e receber registos de outros dispositivos de rede e pesquisar por registos arquivados. As opções abrangentes e a flexibilidade do Centro de Registos ajudam-no a reunir e encontrar as informações facilmente e de forma eficiente."
logcenter_history	=	"Histórico de Definições"
logcenter_notification	=	"Notificações"
logcenter_overview	=	"Visão Geral"
logcenter_search	=	"Pesquisa de Registos"
logcenter_server	=	"Receção de Registos"
login_style	=	"Estilo de Início de Sessão"
mail_account	=	"Conta de e-mail"
mailstation	=	"Servidor de Correio"
mailstation_general	=	"Geral"
mailstation_receive	=	"Definições para receber correio"
mailstation_settings	=	"Definições do servidor de correio"
mailstation_webmail	=	"Definições do Webmail"
mainmenu	=	"Menu Principal"
mainmenu_options	=	"Opções"
manage_internet_connection	=	"Manage your Internet connection"
manage_ipv6	=	"Set up IPv6 tunnel to generate IPv6 addresses"
manage_led	=	"Customize LED settings"
manage_local_network	=	"Set up DHCP and network routing within LAN"
manage_port	=	"Configure DMZ host, port forwarding, and port triggering rules"
manage_profiles	=	"Gerir perfis de relatório"
manage_quickconn_ddns	=	"Access your Synology Router over the Internet using QuickConnect/DDNS"
manage_regional_settings	=	"Change SRM time and regional settings"
manage_service	=	"Manage SSH/SNMP/NTP services"
manage_settings	=	"Manage Additional Settings"
manage_settings_desc	=	"Manage Additional Settings"
manage_wireless	=	"Manage your wireless network"
media_index_service	=	"Indexação de Multimédia"
media_index_service_index_folder	=	"Pasta indexada"
mediaservice	=	"Servidor multimédia"
mediaservice_browse	=	"Definições da Pesquisa"
mediaservice_dma	=	"Compatibilidade com DMA"
mediaservice_general	=	"Servidor multimédia"
mediaservice_index	=	"Pasta indexada"
modify_personal_account	=	"Modify personal account options"
network	=	"Rede"
network_general	=	"Geral"
network_security	=	"Safeguard Network Security"
network_security_desc	=	"Safeguard Network Security"
network_status	=	"Monitor Network Status"
networktools	=	"Troubleshoot Network Connections"
networktools_general	=	"Check IP routing via ping and traceroute"
networktools_wol	=	"Manage Wake on LAN services
"
no_download_action	=	"Ocorreu um erro (sem acção de transferência)."
node_connection	=	"Conetividade"
node_fileserv	=	"Partilha de Ficheiros"
node_simple_mode	=	"Modo simples"
notification	=	"Notificação"
notification_email	=	"E-mail"
notification_filter	=	"Avançado"
notification_pushservice	=	"Serviço Push"
notification_sms	=	"SMS"
notification_syslogng	=	"syslog-ng"
ntp_service	=	"Serviço NTP"
open_source_license	=	"Licenças Open Source"
overview	=	"Visão Geral"
parentalcontrol_keyword	=	"Filter websites by URLs and keywords"
parentalcontrol_schedule	=	"Create network access schedules for individual devices"
personal_account	=	"Conta"
personal_others	=	"Outros"
personal_photo	=	"Photo Station Pessoal"
personal_volume	=	"Utilização do volume"
personal_wallpaper	=	"Ambiente de trabalho"
photo_thumbnail	=	"Definições de Conversão"
photostation	=	"Photo Station"
pkg_general	=	"Geral"
pkg_uninstall	=	"Instalar ou Desinstalar Pacotes"
pkg_upgrade	=	"Actualizar pacotes"
pkgmgr_configure	=	"Configurar o Centro de Pacotes"
pkgmgr_install_buy	=	"Instalar ou Comprar Pacotes"
pkgmgr_manage	=	"Gerir Pacotes"
power	=	"Energia"
power_hibernation	=	"Hibern. disco ríg."
power_recovery	=	"Geral"
power_ups	=	"UPS"
pppoe	=	"PPPoE"
public_access_advanced	=	"Avançadas"
quickconnect	=	"QuickConnect"
raid_manager	=	"Grupo de Discos"
region	=	"Opções Regionais"
restoredefaults	=	"Restaurar Predefinições"
route	=	"Encaminhamento de rede"
router_app_desc	=	"Network Center"
router_configure_settings	=	"Configure SRM settings"
routerconf	=	"Configuração do Router"
routerconf_rules	=	"Regras de Encaminhamento de Portas"
routerconf_setup	=	"Configurar Router"
s2s_app_title	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_tab_svc	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
sdcopy	=	"SDCopy"
security_autoblock	=	"Manage allow/block lists and IP addresses"
security_certificate	=	"Create, import, export, and renew certificates"
security_firewall	=	"Customize firewall rules"
security_security	=	"Configure security settings to protect your network"
securityscan	=	"Consultor de segurança"
securityscan_overview_name	=	"Visão Geral"
securityscan_result_name	=	"Resultados"
settings	=	"Opções de Gerir File Station"
setup_notifications	=	"Set up notifications for status changes"
sftp_setting	=	"SFTP"
share	=	"Pasta partilhada"
share_acl_title	=	"Windows ACL"
share_clone	=	"Clonar uma Pasta Partilhada"
share_create	=	"Criar uma Pasta Partilhada"
share_edit	=	"Editar informações gerais sobre a pasta partilhada"
share_enable_recycle_bin	=	"Activar Reciclagem"
share_encrypt	=	"Encriptar uma Pasta Partilhada"
share_encrypt_edit	=	"Editar Pasta Encriptada"
share_general	=	"Geral"
share_hide_unreadable	=	"Ocultar Subpastas e Ficheiros de Utilizadores sem Permissões"
share_index_title	=	"Indexar Ficheiros"
share_mountiso	=	"Montar unidades virtuais"
share_mountremotevolume	=	"Montar pastas remotas"
share_privilege	=	"Atribuir permissões de pasta partilhada"
share_privilege_asp	=	"Gerir permissões avançadas de pasta partilhada"
share_privilege_nfs	=	"Atribui permissões NFS"
share_remove	=	"Remover uma Pasta Partilhada"
sharing	=	"Partilhar ligações de ficheiros"
smart_playlist	=	"Lista de Reprodução Inteligente"
snmp	=	"SNMP"
social_account	=	"Rede Social"
space_manager	=	"Volume"
storage_manager_add_hdd_expand	=	"Adicionar um Disco Rígido para Expandir a Capacidade de Armazenamento"
storage_manager_change_raid_type	=	"Alterar o Tipo de RAID de um Volume ou Grupo de Discos"
storage_manager_choose_raid_type	=	"Escolher um Tipo de RAID"
storage_manager_create_diskgroup	=	"Criar um Grupo de Discos"
storage_manager_create_volume	=	"Criar um Volume"
storage_manager_data_scrubbing	=	"Análise de dados"
storage_manager_repair_volume_diskgroup	=	"Reparar um Volume ou Grupo de Discos"
storage_manager_replace_hdd_expand	=	"Substituir Discos Rígidos para Expandir a Capacidade de Armazenamento"
storage_manager_ssd_trim	=	"SSD TRIM"
storage_manager_volume_diskgroup	=	"Volumes e Grupos de Discos"
storage_privilege	=	"Configure user and shared folder privileges"
support_center	=	"Centro de Suporte"
support_services	=	"Serviços de Suporte"
surveillance	=	"Surveillance Station"
synology_legal	=	"Normas Legais da Synology"
sysinfo_log	=	"Registo"
sysinfo_storage	=	"Armazenamento"
syslogclient	=	"Syslog"
syslogclient_filter	=	"Syslog Client filter"
syslogclient_setting	=	"Manage Settings"
system_database	=	"Base de dados de sistema"
system_network	=	"Serviços de Rede"
tbk_service_title	=	"Time Backup"
terminal	=	"Terminal"
tftp_setting	=	"TFTP / PXE"
time	=	"Hora"
track_network_usage	=	"Track your network usage"
trafficcontrol_advanced	=	"Configure advanced rules to control speed and bandwidth usage"
trafficcontrol_general	=	"Manage network traffic"
try_download_indexdb	=	"A preparar a funcionalidade de Pesquisa para si..."
tunnel	=	"Tunnel"
update_restore	=	"Update and restore SRM"
usbcopy	=	"USBCopy"
user_create	=	"Criar um Utilizador"
user_delete	=	"Remover um Utilizador"
user_edit	=	"Editar um Utilizador"
user_home	=	"Home do utilizador"
view_reports	=	"Ver utilização e relatórios"
volume_general	=	"Geral"
webserv_app	=	"Aplicações da Internet"
webserv_dav	=	"WebDAV"
webserv_opt	=	"Serviço HTTP"
webserv_php	=	"Definições PHP"
winmacnfs	=	"Win/Mac/NFS"
winmacnfs_mac	=	"Serviço de Ficheiros Mac"
winmacnfs_nfs	=	"Serviço NFS"
winmacnfs_win	=	"Serviço de Ficheiros Windows"
wireless	=	"Rede Sem Fios"

[hibernation]
hibernation_ignore_netbios_broadcast	=	"Ignorar pacotes de transmissão do Windows Explorer"
hibernation_system_deepsleep_note	=	"<font class="red-status"><b>Note: </b></font>Assistant can't find your _DISKSTATION_ when system goes into hibernation."
hibernation_system_deepsleep_service	=	"Enable advanced system hibernation service"
hibernation_system_deepsleep_statement	=	"Iniciar hibernação do sistema 60 segundos depois do HDD entrar em hibernação"
hibernation_system_deepsleep_title	=	"Advanced system hibernation"
hibernation_title	=	"Hibernação"

[home]
home_info_title	=	"Informação básica"
home_sitemap_title	=	"Mapa do Site"
home_subject	=	"Resumo"
personal_home_subject	=	"Informação do Utilizador"

[image_selector]
clean_history_confirm	=	"Are you sure to clean history images?"
default_wallpaper	=	"Fundo predefinido"
error_not_an_image	=	"Selecione uma imagem"
folder_empty	=	"Não há imagens nesta pasta."
history	=	"As minhas imagens anteriores"
my_image	=	"As minhas imagens"
source_upload	=	"Carregar"
title_upload_local	=	"Utilizar a minha imagem"

[inetwizard]
apply_ddns	=	"A aplicar as definições de DDNS…"
apply_pppoe	=	"A aplicar as definições de PPPoE…"
cfgrouter_title	=	"Configurar as definições do router"
config_port_desc	=	"Consulte o manual do seu router para detalhes."
conn_descr	=	"Como liga o {0} à Internet?"
conn_title	=	"Ambiente de rede"
ddns_prompt	=	"Escolha mapear o IP do {0} para um nome anfitrião DDNS registado."
direct_conn_long	=	"Ligar utilizando um modem DSL ou de cabo ou uma LAN que não requer nome de utilizador e palavra-passe."
direct_conn_short	=	"Ligar directamente à Internet"
final_inetwizard	=	"A aplicar definições para o acesso à Internet…"
finalstep_descr	=	"O {0} está agora ligado à Internet."
finalstep_title	=	"Terminado"
ftp_servport	=	"Porta do serviço FTP"
noddns_desc	=	"Não. Os utilizadores de Internet irão aceder ao {0} através do endereço IP."
passiveftp_range	=	"Série da porta de FTP passivo"
pppoe_conn_long	=	"Ligue utilizando o modem DSL ou de cabo que requerem nome de utilizador e palavra-passe."
pppoe_conn_short	=	"Banda Larga (PPPoE)"
pppoe_disable_msg	=	"Introduza o nome de utilizador e palavra-passe PPPoE. Obtenha a informação do seu ISP."
pppoe_enable_msg	=	"A ligação PPPoE já está activada. Clique em {0} para continuar."
router_conn_long	=	"Ligar a um router."
router_conn_short	=	"Através de um router"
router_port_desc	=	"Encaminhe as seguintes portas de rede do seu router para o {0}:"
summary_configport	=	"É necessário encaminhar a porta {1} nas definições do seu router"
summary_conn	=	"Método de ligação"
summary_direct	=	"Ligar directamente"
summary_noddns	=	"Não"
summary_portforward	=	"Porta encaminhada"
summary_router	=	"Ligar através do router"
summary_title	=	"Confirmar definições"
summary_useddns	=	"Mapear para um nome de anfitrião DDNS"
useddns_desc	=	"Sim. Aplique as seguintes definições DDNS:"
web_addport	=	"Porta adicional para serviços de Internet"
web_servport	=	"Porta para serviços de Internet"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a ligar o seu {0} à Internet."
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Acesso à Internet"
wizard_title	=	"Assistente de Acesso à Internet"

[iscsilun]
clone	=	"Clonar"
clone_snapshot_inconsistent_warning	=	"Aviso: Há pelo menos uma sessão iSCSI ligada associada a esta LUN. ("{0}"). Se esta LUN for utilizada pelo Windows Server ou VMware ESXi Server, pode instalar o Synology Snapshot Manager para evitar possíveis inconsistências de dados ou deve parar quaisquer aplicações e terminar essas sessões nos iniciadores antes de continuar. Consulte a ajuda para obter mais informações."
cloning	=	"Clonagem"
data_consistent_snapshot	=	"Imagens Consistentes com Aplicações"
healthy	=	"Saudável"
iscsilun_allocate_size_field_name	=	"Alocar Tamanho"
iscsilun_allocate_size_title	=	"Alocar o tamanho de iSCSI LUN"
iscsilun_block_multiple_on_raid	=	"iSCSI LUN (Nível de Bloqueio) - Múltiplos LUNs em RAID"
iscsilun_block_multiple_on_raid_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN é criado num Grupo de Discos e fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica, com um desempenho de acesso optimizado."
iscsilun_block_single_on_raid	=	"iSCSI LUN (Nível de Bloqueio) - Único LUN em RAID"
iscsilun_block_single_on_raid_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN fornece o melhor desempenho de acesso."
iscsilun_choose_lun_title	=	"Seleccione um tipo de LUN"
iscsilun_create_title	=	"Assistente de Criação iSCSI LUN"
iscsilun_expand_raid_by_add_disk	=	"Expandir iSCSI LUN adicionando discos rígidos"
iscsilun_expand_raid_by_add_disk_help	=	"Seleccione esta opção para expandir iSCSI LUN adicionando discos rígidos."
iscsilun_expand_raid_with_unalloc_space	=	"Expandir iSCSI LUN com espaço em disco não alocado"
iscsilun_expand_raid_with_unalloc_space_help	=	"Seleccione esta opção para expandir iSCSI LUN com espaço em disco não alocado."
iscsilun_manage_title	=	"Assistente de Gestão iSCSI LUN"
iscsilun_no_luns	=	"Não existe nenhum iSCSI LUN no seu sistema"
iscsilun_remove_summary_desc	=	"Remover iSCSI LUN"
iscsilun_remove_title	=	"Remover iSCSI LUN"
iscsilun_repair_raid_help	=	"Seleccione esta opção para reparar um iSCSI LUN degradado. Após a reparação, se existir espaço em disco não alocado no Grupo de Discos, o sistema irá utilizá-lo para expandir automaticamente o iSCSI LUN."
iscsilun_select_lun	=	"Seleccione um iSCSI LUN à esquerda."
iscsilun_start_iscsi_service	=	"Iniciar Serviço iSCSI"
iscsilun_stop_iscsi_service	=	"Parar Serviço iSCSI"
iscsilun_totalsize	=	"Capacidade"
iscsilun_vaai_lun_bad	=	"Indisponível"
iscsilun_vaai_lun_fs_warning	=	"iSCSI LUNs com funcionalidaddes LUN avançadas apenas estão disponíveis no sistema de ficheiros EXT4."
iscsilun_warning_move_location	=	"Tem a certeza de que deseja deslocar a localização deste iSCSI LUN?"
iscsitrg_max_snapshot_per_lun	=	"Atingiu o número máximo de {0} instantâneos por LUN."
no_snapshot	=	"Sem instantâneos"
online_restore_warning	=	"Aviso: Há, pelo menos, uma sessão iSCSI ligada associada à LUN ("{0}") seleccionada. Certifique-se de que desliga todas as ligações da LUN antes de restaurar os dados na LUN."
restore	=	"Restaurar"
restore_data_lost_warning	=	"Todas as alterações a esta LUN desde que a imagem "{0}" foi criada serão perdidas."
restoring	=	"A restaurar"
snapshot	=	"Instantâneo"
snapshot_application_consistent	=	"Consistente com a Aplicação"
snapshot_crash_consistent	=	"Consistente com Avaria"
snapshot_deleting	=	"A apagar instantâneo(s)..."
snapshot_lock	=	"Bloquear"
snapshot_lock_notify	=	"Impeça que este instantâneo seja removido automaticamente durante a criação dos instantâneos agendados."
snapshot_management	=	"Gestor de Instantâneos"
snapshot_manager_list	=	"Lista de Registos NAS"
snapshot_manager_vmware	=	"Snapshot Manager for VMware vCenter Server"
snapshot_manager_vss	=	"Snapshot Manager for Windows"
snapshot_method	=	"Estado consistente"
snapshot_method_notify	=	"Para obter instantâneos consistentes com a aplicação, é necessário instalar o Synology Snapshot Manager no seu servidor Windows ou no servidor Windows onde está instalado o VMware vCenter Server, dependendo do seu ambiente operativo. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
snapshot_restore_confirm	=	"Tem a certeza que deseja restaurar iSCSI LUN para instantâneo "{0}"?"
snapshot_rotate	=	"Quando o limite é alcançado"
snapshot_rotate_notify	=	"Quando o limite de instantâneos é alcançado, os instantâneos mais antigos exdeto os instantâneos bloqueados serão removidos automaticamente."
snapshot_rotate_off	=	"Não tirar instantâneos"
snapshot_rotate_on	=	"Remover instantâneos antigos"
snapshot_schedule_enable	=	"Ativar agendamento de instantâneo"
snapshot_schedule_task	=	"Definir Agendamento"
snapshot_schedule_task_name	=	"Instantâneo nome de tarefa"
source	=	"Clonar origem"
take_snapshot	=	"Tirar uma Instantâneo"
unhealthy	=	"Anormal"
using	=	"A processar"

[iscsitrg]
iscsitrg_advance_desc	=	"As funcionalidades de modo avançado tais como a SCSI-3 Persistent Reservation (Reserva Persistente SCSI-3), MC/S e máscaras."
iscsitrg_advance_enable	=	"Activar modo avançado"
iscsitrg_auth_chap	=	"CHAP"
iscsitrg_auth_mutual_chap	=	"CHAP Mútuo"
iscsitrg_auth_none	=	"Nenhum"
iscsitrg_basic_invalid	=	"As definições gerais não foram concluídas."
iscsitrg_checksum_data	=	"Resumo de dados"
iscsitrg_checksum_header	=	"Resumo do cabeçalho"
iscsitrg_delete_confirm	=	"Eliminar também iSCSI LUNs mapeados"
iscsitrg_delete_warning	=	"A assistente irá remover o iSCSI Target ({0}) e quaisquer iSCSI LUNs que tenha seleccionado. Durante o processo, não desligue o sistema."
iscsitrg_disable	=	"Desactivar"
iscsitrg_disable_confirm	=	"Tem a certeza de que quer desactivar o(s) iSCSI target(s) seleccionado(s)?"
iscsitrg_enable	=	"Activar"
iscsitrg_enable_auth_chap	=	"Activar CHAP"
iscsitrg_enable_auth_mutual_chap	=	"Activar CHAP Mútuo"
iscsitrg_enable_confirm	=	"Tem a certeza de que quer activar o(s) iSCSI target(s) seleccionado(s)?"
iscsitrg_error_bad_password	=	"Apenas números e letras em Inglês. 12 a 16 caracteres."
iscsitrg_error_bad_targetname	=	"O nome alvo que introduziu é inválido, consulte a Ajuda para mais informação."
iscsitrg_error_bad_username	=	"Apenas números e letras em Inglês. Máximo de 12 caracteres."
iscsitrg_exceed_total_volume_size	=	"O tamanho total do iSCSI deve ser inferior ao tamanho do volume total."
iscsitrg_form_crc_checksum	=	"Teste por soma CRC"
iscsitrg_initiator_iqn	=	"Iniciador IQN"
iscsitrg_iqn_exists	=	"O IQN alvo já existe."
iscsitrg_isns	=	"iSNS"
iscsitrg_isns_enable	=	"Activar iSNS"
iscsitrg_isns_server	=	"Servidor iSNS"
iscsitrg_lun_create	=	"Criar um novo iSCSI LUN"
iscsitrg_lun_delete_warning	=	"Esta acção irá remover todos os dados e configurações. Tem a certeza que pretende continuar?"
iscsitrg_lun_name_exists	=	"O nome já existe."
iscsitrg_map_existent_lun	=	"Mapear iSCSI LUNs existentes"
iscsitrg_map_existent_target	=	"Mapear iSCSI targets existentes"
iscsitrg_mapped_lun	=	"iSCSI LUNs mapeados"
iscsitrg_mapped_no_luns	=	"Nenhum iSCSI LUN mapeado"
iscsitrg_mapped_no_targets	=	"Nenhum iSCSI Target mapeado"
iscsitrg_mapped_target	=	"Mapeamento iSCSI Target"
iscsitrg_mapping	=	"Mapeamento"
iscsitrg_masking	=	"Máscara"
iscsitrg_masking_default	=	"Privilégios predefinidos"
iscsitrg_max_lun_per_target	=	"Pode associar até {0} iSCSI LUNs ao iSCSI Target "{1}"."
iscsitrg_max_recv_segment	=	"Máximo de bytes por segmento de recepção"
iscsitrg_max_send_segment	=	"Máximo de bytes por segmento de envio"
iscsitrg_misc_setting	=	"Definições Diversas"
iscsitrg_multi_sessions	=	"Sessões Múltiplas"
iscsitrg_multi_sessions_desc	=	"Permitir sessões múltiplas a partir de um ou mais iniciadores iSCSI"
iscsitrg_multi_sessions_warning	=	"Para evitar o risco de corrupção significativa de dados, certifique-se que está a operar num sistema de ficheiros com cluster."
iscsitrg_name_exists	=	"O nome alvo já existe."
iscsitrg_no_iscsitrg	=	"Não existe nenhum iSCSI target no seu sistema"
iscsitrg_other_params	=	"Diversos"
iscsitrg_permission	=	"Permissão"
iscsitrg_select_iscsitrg	=	"Seleccione um iSCSI Target a partir da esquerda"
iscsitrg_select_luns	=	"Seleccione iSCSI LUNs"
iscsitrg_select_targets	=	"Seleccione iSCSI targets"
iscsitrg_set_failed_space_not_enough	=	"Não existe espaço suficiente neste volume."
iscsitrg_size_too_small	=	"Não lhe é permitido diminuir a capacidade."
iscsitrg_space_prealloc	=	"Pré-alocar espaço"
iscsitrg_status	=	"Status"
iscsitrg_status_connected	=	"ligado"
iscsitrg_status_disconnecting	=	"Desligar"
iscsitrg_status_moving	=	"Migração"
iscsitrg_status_offline	=	"Offline"
iscsitrg_status_online	=	"Pronto"
iscsitrg_target_create	=	"Criar um novo iSCSI target"
iscsitrg_thin_provisioning	=	"Thin Provisioning"
iscsitrg_thin_provisioning_notify	=	"Quando não existe espaço livre suficiente no volume, o Thin Provisioning LUN torna-se só de leitura e poderá originar a perda de dados."
iscsitrg_thin_provisioning_warning	=	"O tamanho do LUN que pretende criar excede o tamanho total do volume disponível. Quando o volume fica sem espaço, o LUN torna-se só de leitura e poderá originar a perda de dados. Tem a certeza de que pretende continuar?"
iscsitrg_title_adv	=	"Avançado"
iscsitrg_title_authen	=	"Autenticação"
iscsitrg_title_basic	=	"Geral"
iscsitrg_trim	=	"Passar comando TRIM do iniciador iSCSI para SSD"
iscsitrg_vaai	=	"Funcionalidades LUN avançadas"
iscsitrg_vaai_16k	=	"16KB"
iscsitrg_vaai_32k	=	"32KB"
iscsitrg_vaai_4k	=	"4KB (Otimizado para Windows ODX)"
iscsitrg_vaai_64k	=	"64KB"
iscsitrg_vaai_8k	=	"8KB (Otimizado para VMware VAAI)"
iscsitrg_vaai_extent_size	=	"Tamanho da unidade de alocação do Advanced LUN"
iscsitrg_vaai_extent_size_notify	=	"O tamanho da unidade de alocação do Advanced LUN de cada volume apenas pode ser definida uma vez. Consulte a ajuda para obter mais informações."
iscsitrg_vaai_location_notify	=	"Não é possível alterar a localização de LUNs com funcionalidades LUN avançadas activadas."
iscsitrg_vaai_lun_delete_warning	=	"Esta acção irá remover LUNs com funcionalidades LUN avançadas. Poderá demorar algum tempo a libertar o espaço atribuído. Tem a certeza que deseja continuar?"
iscsitrg_vaai_notify	=	"Suporte para VMware VAAI - comandos de aceleração por hardware, Windows ODX - transferência de dados de descarga, instantâneo do LUN e clonagem do LUN. Esta opção não pode ser alterada posteriormente."
iscsitrg_warning_actioning	=	"Não podem ser efectuadas alterações quando o iSCSI target estiver a configurar."
iscsitrg_warning_lun_actioning	=	"As alterações não podem ser efectuadas enquanto o iSCSI LUN estiver a ser configurado."
iscsitrg_warning_move_location	=	"Tem a certeza de que deseja deslocar a localização deste iSCSI target?"
iscsitrg_warning_move_lun_location	=	"Tem a certeza de que pretende alterar esta localização dos iSCSI LUNs?"

[itunes]
itunes_after	=	"está depois"
itunes_album	=	"Álbum"
itunes_album_artist	=	"Artista do Álbum"
itunes_all	=	"tudo"
itunes_any	=	"qualquer"
itunes_artist	=	"Artista"
itunes_before	=	"está antes"
itunes_bitrate	=	"Taxa de Bits"
itunes_bpm	=	"BPM"
itunes_comment	=	"Comentário"
itunes_composer	=	"Compositor"
itunes_contains	=	"contém"
itunes_date	=	"Data Modificada"
itunes_date_added	=	"Data Adicionada"
itunes_days	=	"dias"
itunes_del_rule	=	"Eliminar a regra seleccionada."
itunes_del_rule_title	=	"Eliminar Regra"
itunes_empty_pls	=	"Introduza o nome da lista de reprodução."
itunes_empty_value	=	"O valor de [{0}] não pode estar vazio."
itunes_enable	=	"Activar o Serviço iTunes"
itunes_err_val	=	"Estabeleça a regra de [{0}]."
itunes_error_date_format	=	"O valor de [{0}] deve ter a data no formato yyyy-mm-dd."
itunes_error_num_format	=	"O valor de [{0}] deve ser um número positivo."
itunes_genre	=	"Género"
itunes_greater	=	"é superior a "
itunes_input	=	"(valor)"
itunes_is	=	"é"
itunes_is_not	=	"não é"
itunes_kind	=	"Tipo"
itunes_last	=	"está em último"
itunes_length_warn	=	"O comprimento excedeu o limite."
itunes_less	=	"é inferior a"
itunes_match	=	"cumpra a seguinte regra:"
itunes_match_one	=	"Cumpra a seguinte regra:"
itunes_match_op	=	"Cumpra {0} das seguintes regras:"
itunes_months	=	"meses"
itunes_new_plylst	=	"Criar"
itunes_new_rule	=	"Adicionar uma regra."
itunes_new_rule_title	=	"Adicionar Regra"
itunes_not_contains	=	"não contém"
itunes_not_last	=	"não está em último"
itunes_passwd	=	"É necessária a palavra-passe"
itunes_path	=	"Caminho do Ficheiro"
itunes_pl_name_used	=	"O nome da lista de reprodução inteligente já existe. Introduza um nome diferente."
itunes_playlist_name	=	"Nome"
itunes_rules	=	"Regra"
itunes_shared_name	=	"Nome partilhado"
itunes_smart_playlist	=	"Lista de Reprodução Inteligente"
itunes_symbol_warn	=	"[{0}] não pode introduzir o carácter específico {1}"
itunes_unknown_error	=	"A lista de reprodução inteligente não está disponível ou editável."
itunes_warn	=	"Todos os clientes iTunes serão desligados quando forem aplicadas as definições. Tem a certeza que pretende continuar?"
itunes_weeks	=	"semanas"
itunes_year	=	"Ano"
reach_rule_max	=	"O número das regras da lista de reprodução atingiu o seu limite."
rule_min	=	"Deve existir pela menos uma regra para criação da lista de reprodução inteligente."

[java]
enable_java	=	"Percorra ficheiros do computador local com File Station"
enable_java_desc	=	"Nota: Pode ser necessário iniciar sessão novamente no _OSNAME_ ou actualizar o seu navegador de Internet para que as alterações tenham efeito."
prompt_reopen	=	"Reinicie o seu navegador web para ver as novas funcionalidades."

[language]
lang_codepage	=	"Página de código"
lang_codepage_hint	=	"Seleccione a página de código para conversão de um nome de ficheiro não Unicode."
lang_display	=	"Idioma da Exibição"
lang_display_field	=	"Idioma da Exibição"
lang_display_hint	=	"Seleccione o idioma de exibição predefinido. (Os utilizadores também podem alterar o respectivo idioma de exibição pessoal na página Opções.)"
lang_email	=	"Idioma de notificação"
lang_email_field	=	"Idioma de notificação"
lang_email_hint	=	"Seleccione o idioma para notificações por e-mail e mensagens instantâneas."
lang_sms	=	"Idioma de SMS"
lang_sms_field	=	"Idioma de SMS"
lang_sms_hint	=	"Seleccione o idioma para a notificação por sms."
refresh_confirm	=	"O idioma seleccionado será aplicado após actualizar a página de Internet. Todas as aplicações em execução serão fechadas. Pretende actualizar a página de Internet agora?"

[lcm]
lcm_desc	=	"Defina a palavra-passe do monitor LCM para evitar que utilizadores sem autorização alterem as definições do programa através do monitor LCM."
lcm_password	=	"Palavra-passe"
lcm_password_confirm	=	"Confirme palavra-passe"
lcm_password_enable	=	"Activar protecção com palavra-passe do monitor LCM"
lcm_title	=	"Monitor LCM"

[ldap]
append_base_dn	=	"Anexar Base DN"
auth_title	=	"Autenticação"
base_dn	=	"Base DN"
bind_account	=	"Conta de administrador Bind DN ou LDAP"
bind_auth_desciption	=	"Introduza um utilizador administrador DN e palavra-passe para o servidor LDAP que deseja associar."
bind_dn	=	"Bind DN"
bind_title	=	"Associar a Servidor LDAP"
client_info	=	"Informação de ligação"
client_title	=	"LDAP"
config_client	=	"Cliente"
domino_not_support_tls	=	"O Domino não suporta TLS"
enable_ldap_client	=	"Activar Cliente LDAP"
enable_ssl	=	"Activar SSL/TLS"
gid_mapping	=	"Activar mapeamento GID"
idmap_support	=	"Ativar a troca UID/GID"
idmap_support_tips	=	"Ative esta opção para evitar conflitos UID/GID. Apenas para utilização com servidores LDAP não Synology."
ldap_client	=	"Cliente LDAP"
ldap_domain_conflict	=	"A sua _DISKSTATION_ está ligada a um servidor LDAP e não pode ser associada a um domínio Windows."
ldap_server	=	"Endereço do Servidor LDAP"
ldap_user_home_enable	=	"Activar serviço principal para utilizadores LDAP"
no_ssl	=	"Nenhum"
profile_advance	=	"Editar"
profile_customized	=	"Personalizado"
profile_domino	=	"IBM Lotus Domino"
profile_origin	=	"Filtro/Atributo"
profile_standard	=	"Padrão"
profile_target	=	"Destino de mapeamento"
profile_title	=	"Perfil"
protocol	=	"Protocolo"
security_type	=	"Encriptação"
server_info	=	"Informação do servidor"
set_host_first	=	"Defina primeiro o endereço do servidor LDAP."
smb_support	=	"Activar suporte para Windows CIFS"
smb_support_pam	=	"Activar autenticação de palavra-passe CIFS em texto simples"
smb_support_pam_tips	=	"Apenas para utilização com servidores LDAP não Synology. Poderá ter de modificar as definições do registo do seu cliente Windows antes de aceder a ficheiros no seu _DISKSTATION_ através de CIFS. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
smb_support_tips	=	"Dependendo do tipo de servidor LDAP, poderá ter de modificar as definições do registo do cliente Windows antes de aceder a ficheiros _DISKSTATION_ através de CIFS. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
syno_server	=	"Synology Directory Server"
uid_mapping	=	"Activar mapeamento UID"
with_ssl	=	"SSL"
with_tls	=	"TLS"

[ldap_error]
ldap_gid_already_exists	=	"GID já existente."
ldap_groupname_already_exists	=	"O nome do grupo já existe. Introduza um nome diferente."
ldap_idmap_enable_warning	=	"A troca UID/GID destina-se apenas para utilização com servidores LDAP não Synology. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
ldap_inappropriate_auth	=	"O servidor LDAP não permite associação anónima. Verifique o seu Base DN, Bind DN e palavra-passe."
ldap_insufficient_access	=	"Autorização negada. Contacte o administrador do servidor."
ldap_invalid_credentials	=	"Credenciais inválidas. Verifique o nome e palavra-passe da sua conta."
ldap_invalid_dn_syntax	=	"Formato DN inválido."
ldap_no_such_object	=	"{0} não existe no servidor LDAP. Poderá ter sido removido pelo administrador. Actualize a página e tente novamente mais tarde."
ldap_operations_error	=	"Falha ao ligar ao servidor LDAP. Verifique o endereço do servidor e as suas definições de rede."
ldap_protocol_error	=	"Falha ao ligar ao servidor LDAP. Tente novamente mais tarde."
ldap_server_not_support	=	"O servidor LDAP não é suportado."
ldap_smb2_enable_warning	=	"A ativação do suporte de Windows CIFS e SMB2/SMB 3 em simultâneo pode originar que todos os utilizadores fiquem impossibilitados de utilizar o serviço de ficheiros Windows."
ldap_timelimit_exceeded	=	"A operação atingiu o tempo limite. Contacte o administrador do servidor LDAP."
ldap_uid_already_exists	=	"UID já existente."
ldap_username_already_exists	=	"O nome de utilizador já existe. Introduza um nome diferente."

[led_brightness]
adjust_tip_desc	=	"Arrastar o cursor para ajustar a luminosidade dos indicadores LED."
led_brightness_desc	=	"Controlo de luminosidade LED"
schedule_led_adjust	=	"Luminosidade ajustada"
schedule_led_default	=	"Luminosidade predefinida"
schedule_tip_desc	=	"Seleccionar os intervalos de tempo específicos para aplicar a luminosidade LED ajustada."
set_schedule	=	"Definir Agendamento"
slider_led_default	=	"Predefinida"
slider_led_off	=	"Desligar"

[localbkp]
deselect_conflict_source_share	=	"A seguinte pasta ou pastas partilhadas serão desmarcadas:"
localbkp_backup_share	=	"Pasta de cópia de segurança"
localbkp_bkpset_exist	=	"Foram detectados nomes duplicados para tarefas de cópia de segurança. Escolha um nome diferente."
localbkp_bkpset_name	=	"Tarefa"
localbkp_cancel	=	"Cancelar Cópia de Segurança"
localbkp_check_dest_size	=	"A verificar o tamanho do ficheiro original"
localbkp_dest	=	"Destino"
localbkp_dest_conflict_bkpshare	=	"A pasta seleccionada é a mesma da sua pasta de destino."
localbkp_dest_status	=	"Status"
localbkp_detail	=	"Obter Informação"
localbkp_detail_info	=	"Informação"
localbkp_full_bkp	=	"Cópia de segurança total"
localbkp_immediate	=	"Fazer cópia de segurança agora"
localbkp_incr_bkp	=	"Reservar ficheiros copiados no destino"
localbkp_invalid_char_desc	=	"Caracteres inválidos para o nome da tarefa de cópia de segurança: ! " # $ % & ' ( ) * + , / : ; < = > ? @ [ ] \ ^ ` { } | ~"
localbkp_max_bkpset	=	"O número de tarefas atingiu o limite do sistema."
localbkp_not_bkp	=	"Ainda não foi efectuada cópia de segurança"
localbkp_wait_dest	=	"A procurar a pasta de destino. Por favor, aguarde…"
localbkp_wait_sync	=	"Por favor, aguarde…"
recover_footer_desc	=	"Progresso da restauração local:"

[localbkpwizard]
backup_set_desc	=	"Atribua um nome à sua tarefa de cópia de segurança para a distinguir entre diferentes tarefas"
backup_set_title	=	"Criar uma tarefa da cópia de segurança"
bkp_disk_selection_title	=	"Seleccione o disco para efectuar cópia de segurança"
final_descr	=	"Foi criada a tarefa de cópia de segurança <b>{0}</b>."
finalstep_title	=	"Tarefa Criada"
format_desc	=	"A unidade de destino não foi formatada, seleccione um sistema de ficheiros e formate agora."
localbkp_day	=	"Dias para efectuar a cópia de segurança"
localbkp_time	=	"Tempo para efectuar a cópia de segurança"
select_dest_desc	=	"Seleccione um destino no disco externo ou na pasta partilhada do sistema."
select_dest_title	=	"Seleccione um destino"
select_share_title	=	"Seleccione as pastas partilhadas para efectuar cópia de segurança"
set_schedule_title	=	"Configurar um horário para efectuar cópia de segurança"
summary_title	=	"Confirmar definições"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li> Introduzir o nome da tarefa de cópia de segurança.</li> <li> Seleccionar a(s) pasta(s) partilhada(s) para efectuar cópia de segurança.</li> <li> Seleccionar um destino no disco externo ou na pasta partilhada do sistema.</li> <li> Configurar um horário para efectuar cópia de segurança.</li></ul><p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança Local."
wizard_format_disk_title	=	"Formatar o Disco"
wizard_start_backup	=	"Efectuar a cópia de segurança imediatamente depois de terminado o assistente"
wizard_title	=	"Assistente da Cópia de Segurança Local"

[log]
attr_keyword	=	"Palavra-chave"
backup	=	"Cópia de Segurança"
csv_type	=	"CSV"
date_custom	=	"Personalizar"
date_from	=	"De"
date_lastmonth	=	"Mês Passado"
date_lastweek	=	"Semana Passada"
date_range	=	"Amplitude de Datas"
date_to	=	"Para"
date_today	=	"Hoje"
date_yesterday	=	"Ontem"
error_level	=	"Erro"
error_pgsql_is_upgrading	=	"Database is upgrading. Please wait till upgrade is finished."
file_transfer	=	"Transferência de ficheiros"
general	=	"Geral"
html_title	=	"Registo do VPN Server"
html_type	=	"HTML"
info_level	=	"Informações"
log_account	=	"Utilizador"
log_action	=	"Evento"
log_all	=	"Tudo"
log_cfrm_clear	=	"Tem a certeza que pretende limpar o registo?"
log_clear	=	"Limpar"
log_client	=	"Nome e IP do cliente"
log_download_failed	=	"Erro ao transferir o ficheiro de registo."
log_file_folder	=	"Ficheiro/Pasta"
log_filebrowser_xfer	=	"File Station"
log_filename	=	"Nome do ficheiro"
log_filesize	=	"Tamanho do ficheiro"
log_ftp_xfer	=	"Transferência de ficheiros FTP"
log_link_backup	=	"Cópia de Segurança"
log_link_backup_desc	=	"Registos de operações e eventos da cópia de segurança."
log_link_connection	=	"Ligação"
log_link_connection_desc	=	"Registos da informação da ligação."
log_link_copy	=	"USBCopy/SDCopy"
log_link_copy_desc	=	"Registo de eventos USBCopy/SDCopy."
log_link_current_conn	=	"Ligação actual"
log_link_current_conn_desc	=	"Lista de utilizadores que estão a aceder agora ao sistema."
log_link_netbkp	=	"Cópia de Segurança de Rede"
log_link_netbkp_desc	=	"Registos de operações e eventos da Cópia de Segurança da Rede."
log_link_system	=	"Sistema"
log_link_system_desc	=	"Registos de operações e eventos."
log_not_exist	=	"Não existem registos!"
log_reload	=	"Actualizar"
log_resource	=	"Recurso"
log_save	=	"Guardar "
log_smb_xfer	=	"Transferência de ficheiros Windows"
log_subtitle	=	"Visualizar Registos"
log_tftp_xfer	=	"Transferência de ficheiros TFTP"
log_time	=	"Data & Hora"
log_type	=	"Tipo"
log_viewer_title	=	"Registos de sistema"
log_webdav_xfer	=	"WebDAV"
log_webfm_xfer	=	"Registo da File Station"
logattr	=	"Nível"
more_item	=	"Personalizar"
no_active_log	=	"Sem registos activos"
no_ietf_log_available	=	"Nenhum registo no formato IETF disponível"
no_log_available	=	"Sem registos disponíveis"
reset	=	"Repor"
search	=	"Procurar"
title_select_desc	=	"Seleccione o(s) item(ns) a pesquisar"
total	=	"Total"
warn_level	=	"Aviso"

[login]
btn_forget_pass_submit	=	"Alterar"
choose_login_account	=	"Escolha a conta de início de sessão."
date_format	=	"{2}, {1} {0}"
date_format_with_year	=	"{2}, {1} {0} {3}"
date_format_without_week	=	"{1} {0}"
default_welcome_msg	=	"O melhor espaço de armazenamento, onde podemos partilhar todas as nossas memórias"
default_welcome_msg_business	=	"O local mais seguro para centralizar e gerir as suas valiosas informações"
default_welcome_title	=	"Ora viva, bem-vindos!"
default_welcome_title_business	=	"Bem-vindos ao Data Center"
enter_otp_desc	=	"Introduza o código de 6 dígitos"
error_cantlogin	=	"A conta ou a palavra-passe é inválida. Tente novamente."
error_expired	=	"A sua conta foi desactivada. Contacte o administrador."
error_guest	=	"Não é possível iniciar sessão como “guest”. Use outra conta para iniciar sessão."
error_interrupt	=	"Iniciou uma sessão noutro computador. Inicie a sessão novamente."
error_maxtried	=	"Introduziu incorrectamente a sua conta ou palavra-passe demasiadas vezes. Contacte o administrador de sistema para autorização."
error_noprivilege	=	"Não está autorizado a iniciar sessão nesta _DISKSTATION_. Contacte o administrador para autorização."
error_otp_failed	=	"Código de verificação errado. Tente novamente."
error_pgsql_is_upgrading	=	"A actualizar a base de dados. Inicie a sessão novamente mais tarde."
error_system_getting_ready	=	"O sistema está a ficar pronto."
error_system_not_ready	=	"O sistema está a ficar pronto. Inicie sessão mais tarde."
error_systemfull	=	"Não pode iniciar sessão no sistema porque o espaço em disco está totalmente ocupado de momento. Reinicie o sistema e tente novamente."
error_timeout	=	"A ligação terminou a validade. Inicie a sessão novamente."
error_upgrading	=	"Arrancar o sistema. Inicie sessão mais tarde."
forget_pass_change_pass_ok	=	"Palavra-passe alterada com sucesso!"
forget_pass_comfirm_password	=	"Confirmar palavra-passe"
forget_pass_comfirm_password_error	=	"As palavras-passe introduzidas não coincidem. Tente novamente."
forget_pass_enter_password	=	"Introduza uma nova palavra-passe."
forget_pass_enter_user_name	=	"Introduza o nome de utilizador."
forget_pass_link	=	"Esqueceu-se da sua palavra-passe?"
forget_pass_msg_ask_admin	=	"Solicite ao seu administrador para repor a palavra-passe."
forget_pass_msg_check_mail	=	"Verifique se recebeu no correio electrónico as instruções para repor a palavra-passe."
forget_pass_msg_error	=	"Não é possível alterar a palavra-passe. Regresse à página de início de sessão e tente novamente."
forget_pass_msg_forbidden	=	"Não é possível utilizar agora esta função."
forget_pass_msg_incorrect_ticket	=	"Não é possível alterar a palavra-passe. Regresse à página de início de sessão e tente novamente."
forget_pass_msg_no_user	=	"O nome de utilizador introduzido não existe."
forget_pass_msg_user_not_allowed	=	"A sua palavra-passe não pode ser reposta através de e-mail. Pressione e mantenha premido o botão de reposição para repor as palavras-passe predefinidas."
forget_pass_new_password	=	"Nova palavra–passe"
forget_pass_user_name	=	"Nome do utilizador"
login_account_admin	=	"Administrador do Sistema (admin)"
login_account_other	=	"Outra conta"
login_enter_password	=	"Introduza palavra-passe"
login_forgetpw	=	"Esqueceu-se da sua palavra-passe?"
login_photo_desc	=	"Um serviço incorporado autonomamente para lhe disponibilizar facilmente a obtenção de álbuns online."
login_web_desc	=	"Um serviço simples para lhe proporcionar a construção de um website facilmente."
mail_service_not_enable	=	"O serviço de notificação por e-mail não está ativado. Solicite ao seu administrador para repor a palavra-passe."
mon_1	=	"Jan"
mon_10	=	"Out"
mon_11	=	"Nov"
mon_12	=	"Dez"
mon_2	=	"Fev"
mon_3	=	"Mar"
mon_4	=	"Abr"
mon_5	=	"Maio"
mon_6	=	"Jun"
mon_7	=	"Jul"
mon_8	=	"Ago"
mon_9	=	"Set"
msg_ask_admin	=	"Consulte o administrador do sistema para resolver este problema."
no_mail_address	=	"No mail address found for this username."
onlinersc	=	"Recursos Online"
onlinersc_desc	=	"Clique nas hiperligações para obter os recursos online da Synology"
otp_lost_phone_desc	=	"Perdeu o telefone?"
otp_mail_success	=	"Foi enviado um código de emergência para o seu endereço de email."
otp_no_emergency_code	=	"Excedeu o limite de código de emergência. Contacte o administrador do sistema."
otp_wrong_input_format	=	"Introduza o código de verificação de 6 dígitos ou código de emergência de 8 dígitos."
rememberme	=	"Recordar-me"
unknown_otp_err	=	"Ocorreu um erro. Contacte o administrador do sistema."
waiting	=	"A iniciar sessão. Por favor, aguarde..."
weekday_0	=	"Dom"
weekday_1	=	"Seg"
weekday_2	=	"Ter"
weekday_3	=	"Qua"
weekday_4	=	"Qui"
weekday_5	=	"Sex"
weekday_6	=	"Sáb"

[lunbkp]
backup_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança LUN."
bkpwizard_title	=	"Assistente de Cópia de Segurança LUN"
cancel_link	=	"Cancelar restauro"
client_id	=	"Diretório"
data_bkp_task	=	"Tarefa de cópia de segurança de dados"
data_restore	=	"Dados"
dest_shared_folder	=	"Pasta de destino"
dest_vol_select	=	"Selecione o volume de destino"
dest_vol_select_desc	=	"Selecione o volume de destino para restaurar o LUN"
directory_desc	=	"Selecione a pasta onde LUN é mantido"
directory_title	=	"Selecione o servidor de origem"
enumlun	=	"Pesquisar LUN"
err_lun_inuse	=	"O LUN selecionado está em uso por outra tarefa. Tente novamente mais tarde."
err_no_available_lun	=	"Não há qualquer iSCSI LUN no sistema, ou todas as iSCSI LUNs estão a uso por outras tarefas de cópia de segurança LUN."
error_backup_to_ddsm	=	"Não pode salvaguardar LUNs para Docker DSM."
local_lun_restore	=	"Restauro de LUN local"
local_lun_restore_desc	=	"Restaurar LUN de um disco externo ou de uma pasta partilhada do sistema."
local_lunbkp	=	"Cópia de segurança LUN local"
local_lunbkp_desc	=	"Efetuar cópia de segurança LUN para um disco externo ou para uma pasta partilhada do sistema."
lun_bkp_task	=	"Tarefa de cópia de segurança LUN"
lun_damaged_error	=	"A LUN está danificada ou corrompida. Selecione outra LUN como origem de cópia de segurança e tente novamente."
lun_dd_error	=	"FAlhou a cópia de segurança porque o destino está a ficar sem espaço ou a ligação ao servidor de destino perdeu-se."
lun_dest_path_error	=	"A operação falhou devido a um erro no caminho de destino. Certifique-se que o caminho de destino e pasta partilhada existem."
lun_in_use_error	=	"A LUN está a ser salvaguardada por outro utilizador. Tente novamente mais tarde. "
lun_is_vaai_or_block	=	"Será feita uma cópia de segurança do LUN como imagem de ficheiro no destino. Se forem restaurados, os LUNs baseados em blocos serão alterados para LUNs de ficheiro normais. Tem a certeza de que pretende continuar?"
lun_missing_error	=	"Falha ao localizar a LUN. Certifique-se que o caminho do diretório ou localização da LUN não está alterada no servidor de origem, e depois tente novamente."
lun_restore	=	"LUN"
lun_restore_welcome_desc	=	"O assistente vai ajudá-lo a efetuar o seguinte: <p><ul><li>Selecione o tipo de restauro.</li><li>Selecione o servidor de origem e conteúdo do restauro.</li><li>Selecione o volume de destino para restaurar cópias de segurança.</li><li>Restaurar LUN.</li></ul></p>"
lun_restore_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Restauro LUN."
lun_source	=	"Origem da cópia de segurança"
lun_unsupport_dest_fs	=	"Cópia de segurança LUN não é suportada pelo sistema do destino da cópia de segurança."
lunbkp_currupted_error	=	"A operação falhou devido a um erro de dados no destino. Por favor, contacte a nossa equipa de apoio para obter ajuda."
lunbkp_iscsi_con_fail	=	"Falha na ligação iSCSI."
name_after_restored	=	"LUN de destino"
net_lunbkp	=	"Cópia de segurança LUN de rede"
net_lunbkp_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de LUN para outro servidor {0}."
network_lun_restore	=	"Restauro LUN de rede"
network_lun_restore_desc	=	"Restaurar LUN de outro servidor {0}."
out_of_resource_error	=	"Recursos de sistema insuficientes. Tente novamente mais tarde."
restore_lun	=	"Restaurar LUN"
restwizard_title	=	"Assistente de Restauro LUN"
search_dest_volume	=	"A pesquisar volumes disponíveis, aguarde..."
search_directory	=	"A pesquisar diretórios disponíveis, aguarde..."
search_lun_source	=	"A pesquisar LUNs disponíveis, aguarde..."
select_lun_desc	=	"Selecione um LUN como origem de cópia de segurança"
select_lun_title	=	"Selecione um LUN a salvaguardar"
server_version_error	=	"Atualize a _OSNAME_ do servidor de destino para _OSNAME_ 4.0 ou superior e tente novamente."
source_folder_desc	=	"Selecione uma pasta partilhada como origem para restaurar LUN"
source_folder_title	=	"Seleccionar a pasta partilhada de origem"
task_id	=	"Pasta"
warning_deleting_lun	=	"Os LUNs seguintes são a origem de pelo menos uma tarefa de cópia de segurança: {0}. A remoção de um LUN de origem irá também eliminar a tarefa de cópia de segurança correspondente. Deseja continuar?"

[mail]
account_already_saved	=	"Esta conta já existe."
add_email_desc	=	"Selecione um fornecedor do serviço de e-mail:"
add_email_title	=	"Adicionar uma conta de e-mail"
application_title	=	"E-mail"
auth_failed	=	"A autenticação falhou. Aceda a Opções > Conta de E-mail no seu _OSNAME_ e verifique a sua conta de e-mail e password."
contact_synced	=	"Sincronizado"
default_use	=	"Predefinida"
default_use_checkbox	=	"Utilize esta conta de e-mail como predefinida"
delete_default_alert	=	"Esta está definida como a conta predefinida. Altere a sua conta predefinida antes de eliminar."
email_setting_alert	=	"Tem a certeza de que {0} é uma conta {1} ?"
email_settings_title	=	"Configurar conta de e-mail"
email_wizard_title	=	"Assistente de Configuração de conta de e-mail"
filedir_limit_alert	=	"Só podem ser anexados ficheiros."
filenum_limit_alert	=	"Só pode anexar no máximo {0} ficheiros."
filesize_limit_alert	=	"O tamanho total dos anexos não pode exceder os {0} MB."
mail_account	=	"Conta de e-mail"
mail_attachment	=	"Anexo"
mail_authentication	=	"Autenticar"
mail_authentication_success	=	"Autenticação bem sucedida"
mail_cancel_authentication	=	"Anular autenticação"
mail_cc_desc	=	"Cc"
mail_click_edit	=	"Clique aqui para editar o e-mail"
mail_data_failed	=	"O anexo excede o tamanho máximo permitido pelo seu fornecedor do serviço de e-mail."
mail_data_format_error	=	"Alguns fornecedores de serviços de e-mail não suportam o envio de conteúdo eletrónico que inclua nomes de domínio. Certifique-se de que nenhum nome de domínio é referido no conteúdo do e-mail ou nos anexos e tente novamente."
mail_default_provider	=	"Escolha o seu fornecedor do serviço de e-mail predefinido."
mail_from_desc	=	"De"
mail_gmail_desc	=	"Para poder utilizar este serviço, é necessário efetuar a autenticação com a sua conta de Gmail. Basta inserir as suas credenciais de Gmail na janela pop-up e os seus contactos são sincronizados automaticamente após a conclusão da autenticação."
mail_gmail_status	=	"Autenticado"
mail_gmail_title	=	"Autenticar com Gmail"
mail_leave_desc	=	"Pretende eliminar este mail?"
mail_receiver_failed	=	"A entrega ao seguinte destinatário falhou: {0}"
mail_sender_failed	=	"A entrega falhou devido a erros desconhecidos com o seu endereço de e-mail."
mail_setting_alert	=	"Configure primeiro a sua conta de e-mail em Opções > Conta de E-mail."
mail_setting_error	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições e tente novamente."
mail_setup_hint	=	"Precisa de configurar primeiro a sua conta de e-mail. Pretende efetuar esta ação agora?"
mail_smtp_failed	=	"O SMTP não está devidamente configurado, ou o servidor não pode ser alcançado."
mail_subject	=	"Assunto"
mail_subject_alert	=	"Pretende enviar este e-mail sem assunto?"
mail_syncpage_desc	=	"Pretende sincronizar agora os seus contactos de e-mail?"
mail_syncpage_note	=	"Se pretender sincronizar contactos de uma conta de e-mail diferente daquela anteriormente inserida, altere manualmente para a conta pretendida na janela que é apresentada."
mail_test_connection	=	"Testar ligação"
mail_to_desc	=	"Para"
mailto_alert	=	"Especifique, no mínimo, um destinatário."
no_account_alert	=	"Clique Adicionar para adicionar uma conta de e-mail."
open_desc	=	"Enviar como anexos de e-mail"
outlook_account_error	=	"Your outlook account have not been verified, please sign in and verify your outlook account"
sender_name_hint	=	"Se estiver em branco, o endereço de e-mail que especificou acima será utilizado."
set_default	=	"Definir como predefinição"
sync_contact	=	"Sincronizar contactos"
sync_expire	=	"Não sincronizou com sucesso os seus {0} contactos ou a validade da sincronização terminou."
sync_fail	=	"Sincronização sem êxito"
sync_success	=	"Sincronização com sucesso"
unknown_error	=	"Ocorreram erros desconhecidos."
unsync_contact	=	"Dessincronizar contactos"

[mailstation]
mailstation_client_desc	=	"Activar os seguintes protocolos de cliente para receber mensagens através do correio dos clientes, por exemplo, Outlook."
mailstation_client_title	=	"Definições para receber correio"
mailstation_disabled	=	"O Servidor de Correio não está activado."
mailstation_fqdn	=	"Nome de domínio"
mailstation_fqdn_desc	=	"Introduza um FQDN (Fully Qualified Domain Name – Nome de Domínio Totalmente Qualificado) para enviar e receber mensagens do domínio."
mailstation_fqdn_title	=	"Definições do domínio do correio"
mailstation_imap_disable_confirm	=	"A desactivação do IMAP também irá desactivar o serviço webmail. Tem a certeza que pretende continuar?"
mailstation_imap_enable	=	"Activar IMAP"
mailstation_imaps_enable	=	"Activar IMAP SSL/TLS"
mailstation_message_size_limit	=	"Tamanho máximo por e-mail"
mailstation_pop3_enable	=	"Activar POP3"
mailstation_pop3s_enable	=	"Activar POP3 SSL/TLS"
mailstation_server_title	=	"Definições do servidor de correio"
mailstation_smtp_auth_enable	=	"É necessária autorização de SMTP"
mailstation_smtp_desc	=	"Activar SMTP para enviar e receber correio."
mailstation_smtp_enable	=	"Activar SMTP"
mailstation_smtp_force_tls	=	"É necessária uma ligação segura (SSL/TLS)"
mailstation_spamfilter_enable	=	"Activar o filtro de spam"
mailstation_webmail_attachment_size	=	"Tamanho máximo do anexo"
mailstation_webmail_enable	=	"Activar Webmail (IMAP será automaticamente activado)"
mailstation_webmail_recommend	=	"Aceda a "Menu Principal" > "Centro de Pacotes" > "Disponível" para instalar o pacote Mail Station, que lhe permite executar o serviço de webmail na sua _DISKSTATION_."
mailstation_webmail_title	=	"Definições do Webmail"

[mainmenu]
app_name	=	"Cópia de<br>Seg. e<br>Restaurar"
apptitle	=	"Ajuda do _OSNAME_"
backup_replication	=	"Cópia de Segurança e Duplicação"
ezinternet	=	"EZ-Internet"
leaf_control_panel	=	"Painel de Controlo"
leaf_filebrowser	=	"File Station"
leaf_packagemanage	=	"Centro <br>de Pacotes"
leaf_rsrcmonitor	=	"Monitor de<br>recurso"
logcenter	=	"Centro de Registos"
report	=	"Analisador de Armazenamento"
storage_manager	=	"Gestor de Armazenamento"
support_center	=	"Centro de Suporte"
sysinfo_title	=	"Informações<br>do sistema"
texteditor	=	"Editor de Texto"
welcome_app_title	=	"Início Rápido"

[mariadb]
need_upgrade	=	"As bases de dados MariaDB estão actualmente em execução em modo compatível. Execute MariaDB para actualizar primeiro as bases de dados."

[media_index_service]
app_name	=	"Indexação de Multimédia"
application_list	=	"Aplicações"
description	=	"A Indexação de Multimédia pode analisar automaticamente os ficheiros multimédia, tais como fotografias, música e vídeos armazenados na _DISKSTATION_, e indexá-los para aplicações multimédia.<br><br>Tenha em atenção que só os ficheiros de imagem na pasta partilhada "<b>/photo</b>" serão adicionados à Photo Station após a indexação de multimédia."

[mediaservice]
aac_transcoding	=	"Activar transcoder AAC"
aiff_transcoding	=	"Activar transcoder AIFF"
albumart_list_mediaservice	=	"Nomes dos ficheiros"
btn_customize_menu	=	"Personalizar"
btn_debuglog_mediaservice	=	"Transferir"
btn_devicelist	=	"Lista de dispositivos"
btn_diagnosis_mediaservice	=	"Diagnosticar"
btn_reindex	=	"Reindexar ficheiros"
btn_reindex_media_data	=	"Reindexar"
buffersetting_label	=	"Definição do Fluxo da Memória Intermédia"
by_allfolders	=	"Por todas as pastas"
by_allindexedfolders	=	"Por todas as pastas indexadas"
category_down	=	"Para baixo"
category_month	=	"Mês"
category_music_album	=	"Álbum"
category_music_album_index	=	"Álbum (com índice)"
category_music_albumartist	=	"Artista do Álbum"
category_music_albumartist_index	=	"Artista do Álbum (com índice)"
category_music_artist	=	"Artista"
category_music_artist_index	=	"Artista (com índice)"
category_music_composer	=	"Compositor"
category_music_composer_index	=	"Compositor (com índice)"
category_music_genre	=	"Género"
category_photo_timetaken	=	"Tempo de obtenção"
category_type	=	"Atributos"
category_up	=	"Para cima"
category_year	=	"Ano"
change_root_path	=	"Alterar"
class_allvideo	=	"Todos os Vídeos"
class_artist_album	=	"Artista/Álbum"
class_composer_album	=	"Compositor/Álbum"
class_genre_artist	=	"Género/Artista"
class_genre_artist_album	=	"Género/Artista/Álbum"
class_internet_radio	=	"Rádio na Internet"
class_letter_others	=	"Outros"
class_music	=	"Música"
class_music_album	=	"Por Álbum "
class_music_albumartist	=	"Por Artista do Álbum"
class_music_allmusic	=	"Todas as músicas"
class_music_artist	=	"Por Artista"
class_music_genre	=	"Por Género"
class_music_playlist	=	"Lista de Reprodução"
class_music_userfile	=	"Por pasta"
class_photo	=	"Foto"
class_photos	=	"Foto"
class_recent_added	=	"Adicionado recentemente"
class_recent_taken	=	"Fotos obtidas recentemente"
class_smart_playlist	=	"Lista de Reprodução Inteligente"
class_taken_date	=	"Por Data de Obtenção"
class_video	=	"Vídeo"
class_year_artist_album	=	"Ano/Artista/Álbum"
class_yearmonday	=	"Ano/Mês/Dia"
class_yearmonth	=	"Ano/Mês"
class_yearmonth_timetaken	=	"Ano/Mês (por tempo de obtenção)"
codepage_mediaservice	=	"Código de página DMA"
customize_device_behavior	=	"Alterar as definições de dispositivos UPnP/DLNA na LAN."
debuglog_desc_mediaservice	=	"Active esta opção para recolher registos da comunicação DMA por questões de depuração."
debuglog_label	=	"Registo"
debuglog_mediaservice	=	"Activar o registo da comunicação DMA para efeitos de diagnóstico"
default_folder	=	"Pasta predefinida"
default_profile	=	"Perfil Predefinido"
device	=	"Dispositivo"
ebdvideoinfo_mediaservice	=	"Mostrar o título do vídeo utilizando a informação incorporada"
enable	=	"Activar"
enable_inetradio	=	"Activar Rádio na Internet"
error_devicelist_reset_failed	=	"Falha ao repor a lista de dispositivos."
error_devicelist_save_failed	=	"Falha ao guardar a lista de dispositivos."
error_duplicate_path	=	"Caminho duplicado. Especifique uma pasta diferente."
error_empty_path	=	"Especifique uma pasta."
error_empty_rule_name	=	"Introduza um nome."
error_folder_not_exist	=	"A pasta não existe."
error_illegal_config_format	=	"Os ficheiros de configuração foram corrompidos."
flac_transcoding	=	"Activar transcoder FLAC/APE"
general_dlna	=	"DLNA Genérico"
general_non_dlna	=	"Não-DLNA Genérico"
general_upnp_dlna_device	=	"Dispositivo UPnP/DLNA genérico"
generic_setting	=	"Geral"
hide_subtitles	=	"Ocultar os ficheiros de legendas de vídeo"
illegal_category_combination	=	"Esta combinação não é permitida."
index_folder_create	=	"Adicionar Pasta Indexada"
index_folder_edit	=	"Editar Pasta Indexada"
index_folder_index_type	=	"Tipo de ficheiro"
index_folder_title	=	"Pasta indexada"
language_mediaservice	=	"Idioma do menu DMA"
log_is_clear	=	"O registo foi apagado."
mac_addr	=	"Endereço MAC"
media_data_reindexing	=	"A indexar ficheiros multimédia..."
menu_advance	=	"Estilo avançado"
menu_custom	=	"Personalizado 1"
menu_custom_2	=	"Personalizado 2"
menu_custom_3	=	"Personalizado 3"
menu_default	=	"Estilo do menu DMA"
menu_ipod	=	"Estilo iPod"
menu_level	=	"Estrutura do menu"
menu_simple	=	"Estilo simples"
mimetype_list_alert_mediaservice	=	"Os tipos MIME personalizados devem ser inseridos no tipo de formato "avi=vídeo/avi" e devem ser separados por uma vírgula."
mimetype_list_mediaservice	=	"Tipos MIME personalizados"
musicinfo_artistalbum	=	"Faixa – Título/Artista – Álbum"
musicinfo_mediaservice	=	"Formato de exibição da música"
musicinfo_title	=	"Apenas título"
musicinfo_titlealbum	=	"Título/Álbum"
musicinfo_titleartist	=	"Título/Artista"
musicinfo_tracktitle	=	"Faixa – Título"
network_mediaservice	=	"Interface de rede"
no_rule_desc	=	"Não existe qualquer estilo de menu aqui. Os ficheiros multimédia serão organizados por pastas."
ogg_transcoding	=	"Activar transcoder OGG"
playlist_desc	=	"Todas as listas de reprodução na pasta partilhada music serão exibidas no menu."
profile	=	"Perfil"
recent_day	=	"No espaço de (dias)"
root_directory_path	=	"Seleccionar uma pasta"
root_directory_setting	=	"Definição da pasta"
rule_categoryfolder	=	"Por atributos"
rule_setting	=	"Moldura de Tempo"
rule_storagefolder	=	"Por pasta"
select_folder	=	"Seleccionar uma pasta"
select_one	=	"Seleccione pelo menos uma entrada."
sendthumb_label	=	"Definições da Pesquisa"
service_desc_mediaservice	=	"Activar o suporte DLNA/UPnP para pesquisar ficheiros multimédia com um DLNA/UPnP DMA."
service_desc_mediaservice_buffersize	=	"A escolha de um tamanho de memória intermédia maior pode melhorar a qualidade de reprodução de vídeo.  O servidor multimédia será reiniciado depois de modificada a definição."
service_desc_mediaservice_cmzmimetype	=	"Introduza tipos MIME personalizados para ajudar o DMA a identificar os formatos dos ficheiros. Os tipos MIME personalizados irão substituir as definições predefinidas."
service_desc_mediaservice_sendthumb	=	"Active esta função para pesquisar imagens rapidamente."
service_desc_mediaservice_transcoder	=	"Activar transcoder para reproduzir ficheiros com os formatos abaixo indicados, se não forem suportados pelo seu DMA. As definições aplicam-se apenas a alguns DMA."
service_desc_mediaservicecodepage	=	"A definição do código de página deve ser idêntica à de DMA. Apenas sob a definição do código de página adequado, os utilizadores podem ver os nomes dos ficheiros correctos no DMA."
service_desc_mediaservicelanguage	=	""
service_enable_transcoder	=	"Activar transcoders"
service_mediaservice	=	"Activar o servidor multimédia DLNA/UPnP"
service_mediaservice_buffersize	=	"Tamanho do Fluxo da Memória Intermédia (Kbytes)"
service_mediaservice_cmzalbumart	=	"Definir as imagens com os nomes dos ficheiros abaixo indicados como capa da música/vídeo"
service_mediaservice_cmzmimetype	=	"Activar tipos MIME personalizados"
service_mediaservice_sendthumb	=	"Transmitir imagens de baixa resolução em alternativa às imagens originais"
showall_album	=	"Todos os Álbuns"
showall_albumartist	=	"Todos os artistas do álbum"
showall_artist	=	"Todos os Artistas"
showall_composer	=	"Todos os Compositores"
showall_genre	=	"Todos os Géneros"
showall_month	=	"Todos os Meses"
showall_music_items	=	"Todas as Músicas"
showall_photo_items	=	"Todas as Fotos"
showall_takendate	=	"Todas as Datas de Obtenção"
showall_video_items	=	"Todos os Vídeos"
showall_year	=	"Todos os Anos"
showall_yearmon	=	"Todo o Ano/Mês"
showall_yearmonday	=	"Todas as Datas"
smart_playlist_desc	=	"Todas as listas de reprodução inteligentes criadas na página do iTunes serão exibidas no menu."
storagefolder_desc	=	"Todos os ficheiros multimédia nas pastas partilhadas serão exibidos no menu."
tip_delete_rule	=	"Apagar um estilo personalizado"
tip_edit_rule	=	"Editar um estilo personalizado"
tip_new_rule	=	"Criar um estilo personalizado"
transcoder_label	=	"Compatibilidade com DMA"
type	=	"Tipo"
unknown_music_album	=	"Álbum Desconhecido"
unknown_music_albumartist	=	"Artista do álbum desconhecido"
unknown_music_artist	=	"Artista Desconhecido"
unknown_music_composer	=	"Compositor Desconhecido"
unknown_music_genre	=	"Género Desconhecido"
unknown_music_year	=	"Ano Desconhecido"
unknown_takendate	=	"Data de Obtenção Desconhecida"

[memory_layout]
memory_layout	=	"Layout de memória"
memory_layout_1way	=	"Permitir transcodificação 1080p individual"
memory_layout_4k	=	"Permitir transcodificação 4K individual"
memory_layout_confirm	=	"É necessário reiniciar para que as definições de Layout de memória entrem em vigor. Deseja reiniciar agora?"
memory_layout_note	=	"Activar a transcodificação 4K requer atribuir um bloco de memória dedicado na sua _DISKSTATION_."

[metadata]
file_transfer_log	=	"Registo de transferência de ficheiros"
metadata_autoselect	=	"Configuração automática"
metadata_clean_offline	=	"Actualizar Base de dados"
metadata_desc	=	"Mova a base de dados actual para a pasta partilhada seleccionada:"
metadata_enabled	=	"Activar a base de dados de sistema"
metadata_err_enable	=	"Não foi possível activar a base de dados de sistema devido a um erro desconhecido. Contacte a Synology Inc."
metadata_err_space	=	"Para activar a base de dados de sistema, necessita de {0} MB de espaço livre."
metadata_indexed_btn	=	"Origem de Multimédia"
metadata_indexed_title	=	"Origem de Multimédia"
metadata_load_from_share	=	"Escolha uma das bases de dados existentes:"
metadata_located_in	=	"Localização actual: {0}"
metadata_masking	=	"A activar a base de dados de sistema..."
metadata_overwrite_warning	=	"O conteúdo da pasta partilhada de destino será substituído. Tem a certeza de que pretende continuar?"
metadata_select_one_share	=	"Seleccionar uma pasta partilhada"
metadata_title	=	"Base de dados de sistema"
metadata_warning_disabled	=	"Quando desactivar a Base de dados de sistema, os seguintes serviços serão também desactivados:"
metadata_warning_noindexed	=	"Sem origens de multimédia. Aceda a <b>Base de dados de Multimédia</b> > <b>Origem de multimédia</b> para seleccionar as pastas."
metadata_warning_required	=	"Deve activar a <b>Base de dados de Sistema</b> antes de activar este serviço. Pretende ir para a página de configuração agora?"

[msg]
err_prefix_not_match	=	"O prefixo escolhido não é mais válido, escolha um prefixo válido."
info_firewall_portforward	=	"Verifique as definições de reencaminhamento de portas e firwall na sua _DISKSTATION_ e router para se certificar que a porta TCP 1723 está aberta."

[myds]
abandon_service_desc	=	"Se abandonar este serviço ou pacote, ficará indisponível neste _DISKSTATION_."
account	=	"Conta"
account_info_desc	=	"Pode atualizar aqui as informações da sua conta pessoal Synology."
account_information	=	"Informações da conta"
activate_mail_desc	=	"Vai receber uma mensagem de ativação no endereço de e-mail seguinte. Ative a sua conta nas próximas 72 horas para prosseguir com os serviços.<br>E-mail: {0}"
already_have_account	=	"Já tenho uma conta Synology"
already_logged_in	=	"Sessão já iniciada como "{0}""
buyer_id	=	"ID de comprador"
change_email_desc	=	"Para qualquer alteração na conta de e-mail, irá receber uma mensagem de confirmação para verificar essa alteração."
critical_release_desc	=	"Actualizações importantes para o _OSNAME_"
enews_desc	=	"Lançamentos de novos produtos e funcionalidades"
enews_local_promotion_desc	=	"Informações em primeira mão sobre eventos promocionais locais"
error_migrate_authen	=	"Ocorreu um erro ao tentar iniciar sessão. O assistente de migração vai ser fechado. Para ativar o serviço, inicie sessão manualmente na Conta Synology ou contacte o {0}Suporte da Synology{1} para obter assistência técnica."
error_migrate_target_unactivated	=	"A Conta Synology selecionada não foi ativada. Escolha outra conta conta."
error_query_info	=	"Não foi possível consultar as informações da Conta Synology"
error_unactivated	=	"A sua Conta Synology não foi ativada. Para utilizar os serviços associados, clique no link de ativação no endereço de e-mail registado."
force_login_many_account	=	"Foi detetada mais do que uma Conta Synology no seu _DISKSTATION_. Selecione uma conta principal com o assistente de migração Conta Synology. Se ignorar este passo, todos os serviços não associados com esta conta de início de sessão serão abandonados. Tem a certeza de que pretende continuar?"
force_login_one_account	=	"Foi detetado um serviço associado com a Conta Synology: {0}. Se iniciar sessão noutra conta, este serviço será abandonado. Tem a certeza de que pretende continuar?"
in	=	"entrada"
item	=	"Item"
latest_version	=	"Versão mais recente"
login_desc	=	"Início de sessão na sua Conta Synology"
login_or_register_myds_account	=	"Iniciar sessão ou registar uma Conta Synology"
login_please	=	"Inicie sessão na sua Conta Synology para desfrutar dos serviços."
logout_confirm	=	"Se terminar sessão nesta Conta Synology, todas as compras e os serviços associados e serão desligados do seu _DISKSTATION_. Os pacotes permanecerão instalados mas as licenças perderão a validade. Se está agora a ligar através do QuickConnect, ao terminar sessão vai fechar a ligação atual.<br>Tem a certeza de que pretende continuar?"
migrate_abandon_service	=	"Não pretendo utilizar o(s) serviços acima indicado(s)"
migrate_choose_target_desc	=	"Para proporcionarmos serviços simplificados, consolidamos o DDNS, QuickConnect, compra de pacotes e a gestão do servidor central Synology para a Conta Synology."
migrate_choose_target_introduction	=	"Selecione uma conta principal e todos os nossos serviços passarão a ficar ligados a essa conta."
migrate_choose_target_title	=	"Bem-vindos ao Assitente de Migração de Conta Synology"
migrate_confirm	=	"Os seguintes serviços selecionados serão migrados para a Conta Synology {0}. Pretende continuar?"
migrate_migrate_account_desc	=	"Neste passo, vamos orientá-lo através da consolidação de todos os serviços selecionados relacionados com a Conta Synology."
migrate_migrate_account_title	=	"Desfrute do Serviço Existente"
migrate_migrate_service	=	"Pretendo utilizar o(s) seguinte(s) serviço(s) e concordo em migrá-los para {0}"
migrate_skip_confirm	=	"Caso ignore este assistente, os serviços que se seguem ficarão indisponíveis neste _DISKSTATION_. Será necessário que ative e registe manualmente cada um dos serviços no Painel de Controlo para poder utilizar. Pretende continuar?"
migrate_summary_desc	=	"Os serviços foram migrados com sucesso para a Conta Synology seguinte."
migrate_summary_title	=	"A migração está concluída."
model_and_serial	=	"Modelo e Nº Série"
myds_account	=	"Conta Synology"
myds_center	=	"Conta Synology"
myds_service	=	"Serviço de Conta Synology"
need_account_question	=	"Necessita de uma Conta Synology?"
new_password_placeholder	=	"Introduza para alterar a palavra-passe"
notify_ds_migrated	=	"Fechou a sessão da sua Conta Synology. dOs serviços DDNS e QuickConnect serão brevemente suspensos. Clique em {0}iniciar sessão{1} para continuar para os serviços."
notify_skip_autologin	=	"Ocorreu um erro ao iniciar sessão na Conta Synology. O processo para iniciar sessão vai ser fechado. Para ativar o serviço, inicie a sessão na {0}Conta Synology{1} manualmente, ou contacte o {2}Centro de Apoio{3} para assistência técnica.<br>{4}Não mostrar novamente{5}"
notify_skip_migration	=	"O assistente de migração Conta Synology não concluiu o processo. Consolide as suas contas para desfrutar dos serviços Conta Synology associados. Clique {0}aqui{1} para entrar na Conta Synology.<br>{2}Não mostrar novamente{3}"
password_current	=	"Palavra-passe atual"
password_forget	=	"Esqueceu-se da sua palavra-passe?"
password_myds	=	"Palavra-passe de Conta Synology"
password_new	=	"Nova palavra–passe"
password_new_confirm	=	"Confirmar nova palavra–passe"
please_activate	=	"Ative a sua Conta Synology para visualizar esta página."
purchase_history	=	"Histórico de compras"
purchase_history_introduction	=	"Pode pesquisar todas as compras de pacotes aqui. Para localizar os pacotes disponíveis para o seu _DISKSTATION_, visite o {0}Centro de Pacotes{1}."
purchased_item	=	"Item comprado"
quickconnect_no_service	=	"Com a sua QuickConnect ID, pode ativar e desfrutar de vários serviços da Synology."
quickconnect_setup_service	=	"Ativar os serviços ao utilizar QuickConnect"
register_critical_release	=	"Pretendo receber as atualizações importantes para o _OSNAME_"
register_desc	=	"Necessita de uma Conta Synology para utilizar os serviços associados, como o DDNS, QuickConnect e compra de pacotes."
register_success	=	"Registo bem sucedido"
register_tos	=	"Li e aceito a {0}Política de Privacidade{1}"
search	=	"Procurar"
search_by_date	=	"Procurar por data"
search_by_keyword	=	"Procurar por palavra-chave"
service	=	"Serviço"
service_ddns_hostname	=	"Nome de anfitrião DDNS"
service_ddns_introduction	=	"O serviço Synology DDNS proporciona-lhe fácil acesso ao seu _DISKSTATION_, sem a necessidade de um endereço IP complexo ou um IP dinâmico. Na Conta Synology, pode monitorizar o respetivo estado da ligação. Pode escolher ser notificado por e-mail, mensagens de texto para o telemóvel ou pesquisar notificações quando a ligação estiver em baixo ou retomada."
service_ddns_setup	=	"Configurar um Nome do anfitrião Synology DDNS"
service_quickconnect_create	=	"Crie o seu QuickConnect ID"
service_quickconnect_enabled_services	=	"O QuickConnect está ativado para os seguintes serviços"
service_quickconnect_introduction	=	"O QuickConnect liberta de preocupações acerca do reencaminhamento de portas ou qualquer outra configuração complexa do router. Através do QuickConnect, pode ligar ao seu _DISKSTATION_ a partir de qualquer local. Registe-se para um QuickConnect ID e desfrute da subsequente fácil ligação."
subscription	=	"eNews"
subscription_settings	=	"Definições eNews"
subscription_settings_intro	=	"Escolha a categoria de eNews que gostaria de receber da Synology."
to	=	"para"
transaction_id	=	"ID da transação"

[netbackup]
amazon_s3	=	"Amazon S3"
amazon_s3_encrypted	=	"Amazon S3(encriptado)"
backup_destination_encryption_only	=	"O destino da cópia de segurança da rede apenas suporta transferências encriptadas."
backup_destination_no_encryption_only	=	"O destino da cópia de segurança da rede apenas suporta transferências não encriptadas."
backup_surveillance_warn	=	"A fonte de cópia de segurança seleccionada inclui a pasta partilhada “surveillance”. Esta pasta partilhada não pode ser restaurada quando a tarefa de cópia de segurança tiver terminado."
bkp_host_no_dir	=	"Não foram encontrados dados de cópia de segurança no servidor que especificou."
bkp_host_share_no_dir	=	"Não foram detectados dados da cópia de segurança na pasta partilhada especificada."
ckb_cusmtom_rsync_conf	=	"Utilizar configuração rsync personalizada"
compression_enable	=	"Activar a compressão de transferência"
confirm_disconnectuser	=	"O sistema está actualmente a ser acedido por outros utilizadores. Continuar com esta acção irá desligá-los. Tem a certeza que pretende continuar?"
conflict_share	=	"Pastas Partilhadas em Conflito"
conflict_share_msg	=	"As pastas partilhadas em conflito estão assinaladas a vermelho."
desc_cusmtom_rsync_conf	=	"Ativar esta opção irá desativar os serviços “Sincronização de Pasta Partilhada”, “Time Backup” e “Cópia de Segurança LUN”. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
dest_share_desc	=	"Seleccione uma pasta partilhada como destino da cópia de segurança"
dest_share_folder	=	"Pasta partilhada de destino"
dest_share_title	=	"Seleccionar a pasta partilhada de destino"
encryption_enable	=	"Ativar a encriptação de transferência SSH"
err_create_service_share	=	"Falha ao ativar o serviço de cópia de segurança rsync devido a espaço de armazenamento insuficiente. Verifique o estado do volume e tente novamente."
err_ip_denied	=	"O endereço IP foi negado pelo serviço de Cópia de Segurança de Rede Remota."
err_no_share	=	"Não existe nenhuma pasta para partilha disponível."
err_no_volume	=	"Nenhum volume disponível."
err_privilege_not_granted	=	"Não poderá aceder ao serviço Cópia de Segurança na Rede. Contacte o administrador para obter o privilégio."
err_quota_exceeded	=	"A quota de espaço do utilizador no servidor de destino foi ultrapassada."
err_share_perm_denied	=	"Não está autorizado a aceder a esta pasta. Contacte os administradores."
error_rmno_sh	=	"Não seleccionou qualquer definição de Cópia de Segurança da Rede para remover."
error_slct_one	=	"Seleccione um conjunto de cópia de segurança"
local_share_list	=	"Pastas partilhadas em {0}:"
netbackup_online_rsync	=	"Online (rsync)"
netbackup_online_ssh	=	"Online (SSH)"
netbkp_account	=	"Nome de utilizador"
netbkp_account_pass_fail	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida. Se desejar autenticar usando as credenciais de domínio ou utilizadores LDAP, forneça o nome de utilizador completo (como "domínio\utilizador" ou "utilizador@diretório") e tente novamente."
netbkp_addto	=	"Cópia de Segurança"
netbkp_all_set	=	"Não existem pastas partilhadas disponíveis para configurar ou todas as pastas partilhadas foram adicionadas às tarefas de Cópia de Segurança da Rede."
netbkp_auth_user	=	"Utilizador de cópia de segurança da Rede"
netbkp_backup_desc	=	"Seleccione o tipo de servidor e escolha um servidor, seleccionando-o no menu pendente ou introduzindo-o manualmente."
netbkp_backuping	=	"A efectuar cópia de segurança..."
netbkp_bad_module	=	"O módulo não pode incluir caracteres especiais: / \ # [ ] < > ""
netbkp_bkp_share	=	"Pasta partilhada"
netbkp_bkp_status	=	"Estado da cópia de segurança"
netbkp_bkp_time	=	"Tempo da cópia de segurança:"
netbkp_cancel	=	"Cancelar"
netbkp_cfrmrm	=	"Tem a certeza que deseja eliminar estas definições?"
netbkp_connect	=	"Ligado"
netbkp_connection_testing	=	"A testar a ligação, aguarde"
netbkp_connection_testing_fail	=	"Falha do teste de ligação"
netbkp_connection_testing_success	=	"Teste de ligação bem sucedido"
netbkp_data_compression	=	"Compressão de dados"
netbkp_dest	=	"Cópia de segurança para"
netbkp_details	=	"Obter Informação"
netbkp_disconnect	=	"Desligado"
netbkp_disconnect_msg	=	"O servidor pode ter sido desligado."
netbkp_e_cmd_notfound	=	"O comando remoto não foi encontrado."
netbkp_e_cmd_run	=	"Erro ao executar o comando remoto."
netbkp_e_del_limit	=	"O sistema atingiu o limite do número de ficheiros que podem ser eliminados uma vez para sincronização de dados. Consulte os registos para obter detalhes."
netbkp_e_disconnect	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Certifique-se de que: <BR>1. O nome do servidor ou endereço IP está correcto.<BR>2. O serviço Cópia de Segurança da Rede foi activado no servidor de destino em Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança.<BR>3. O servidor de destino está ligado a uma rede activa."
netbkp_e_disconnect_html	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Certifique-se de que: <BR>1. O nome do servidor ou endereço IP está correcto.<BR>2. O serviço Cópia de Segurança da Rede foi activado no servidor de destino.<BR><BLOCKQUOTE><font class='red-status'>Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança</font></BLOCKQUOTE><BR>3. O servidor de destino está ligado a uma rede activa."
netbkp_e_diskfull	=	"O espaço utilizado atingiu o limite no servidor alvo."
netbkp_e_malloc	=	"Memória insuficiente."
netbkp_e_name2long	=	"A Cópia de Segurança da Rede avançou alguns ficheiros com o nome de ficheiro demasiado longo."
netbkp_e_network_unstable	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Verifique o seguinte e tente novamente:<ol><li>O servidor de destino está ligado a uma rede ativa.</li><li>As regras de reencaminhamento de portas de cópia de segurança de rede foram configuradas no servidor de destino.</li></ol>"
netbkp_e_no_service2	=	"O servidor alvo não suporta a encriptação da cópia de segurança ou o serviço de ligação da encriptação está em inicialização. Aguarde um momento."
netbkp_e_nonexistent_folder	=	"O módulo de cópia de segurança especificado não existe. Verifique o caminho do módulo e tente novamente."
netbkp_e_pass	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida."
netbkp_e_rsync_bad_module	=	"Nome do módulo da cópia de segurança inválido."
netbkp_e_rsync_bad_option	=	"A versão rsync do servidor alvo é incompatível. Atualize a versão do protocolo de rsync para versão compatível."
netbkp_e_ssh_disconnected	=	"Erro ao estabelecer a ligação SSH. Verifique o seu nome de utilizador e palavra-passe, certifique-se que o serviço SSH do servidor de destino está normal e tente novamente."
netbkp_e_streamio	=	"Ocorreu um erro durante a transferência de dados."
netbkp_e_unknown	=	"Erro desconhecido."
netbkp_e_unsupported	=	"A acção solicitada não é suportada."
netbkp_empty_module	=	"Introduza um nome de módulo da cópia de segurança."
netbkp_enable	=	"Activar o serviço de cópia de segurança da rede"
netbkp_enable_ssh	=	"Activar a encriptação da cópia de segurança"
netbkp_enable_ssh_port	=	"Personalizar a porta de encriptação de SSH"
netbkp_err_cancel	=	"Erro ao cancelar."
netbkp_err_host_str	=	"Endereço de IP ou nome de servidor inválido."
netbkp_err_no_server	=	"Erro ao detectar o servidor correspondente."
netbkp_err_oldpass	=	"Não é possível recuperar a palavra-passe."
netbkp_err_servertype	=	"Tipo de servidor inválido."
netbkp_high_security	=	"Encriptado"
netbkp_hostname	=	"(Recomendado: introduzir o nome do anfitrião se o IP do servidor está configurado como DHCP.)"
netbkp_immediate	=	"Efectuar cópia de segurança agora"
netbkp_input	=	"A inserir…"
netbkp_input_addr	=	"Introduza o IP do servidor"
netbkp_instruct1	=	"Tarefas de cópia de segurança"
netbkp_last_bkptime	=	"Última hora da cópia de segurança"
netbkp_low_security	=	"Não encriptado"
netbkp_main_instruct2	=	"Pode restaurar as definições de utilizador, grupo e pasta partilhada ou os dados nas pastas partilhadas de outra _DISKSTATION_ ou servidor rsync compatível."
netbkp_main_subject	=	"Cópia de Segurança da Rede"
netbkp_module	=	"Módulo da cópia de segurança"
netbkp_multi_slct	=	"(permitida selecção múltipla)"
netbkp_network_disconnect	=	"Falha na ligação ao servidor de destino. Verifique o seguinte e tente novamente:<ol><li>O nome do servidor ou endereço IP estão corretos.</li><li>O serviço de cópia de segurança de rede foi ativado no servidor de destino em Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança.</li><li>O privilégio da aplicação para cópia de segurança de rede foi ativado no servidor de destino em Painel de Controlo > Privilégios da Aplicação.</li></ol>"
netbkp_network_ssh	=	"Falha ao estabelecer a ligação SSH ao servidor de destino. Verifique o seguinte e tente novamente:<ol><li>O nome do servidor ou endereço IP está correcto.</li><li>O serviço Cópia de Segurança da Rede foi activado no servidor de destino em Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança.</li><li>O servidor de destino está ligado a uma rede estável.</li><li>O servidor e cliente de cópia de segurança está ocupado.</li></ol>"
netbkp_network_timeout	=	"Connection to the destination server is timeout. Please check the following and try again:<ol><li>The destination server is connected to a stable network.</li><li>Backup client and server is busy.</li></ol>"
netbkp_new_final_title	=	"Tarefa criada"
netbkp_new_schedule_title	=	"Configurar o Horário da Cópia de Segurança"
netbkp_new_select_title	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
netbkp_new_summary_title	=	"Confirmar definições"
netbkp_new_welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Seleccionar as pastas partilhadas das quais pretende efectuar cópia de segurança.</li><li>Seleccionar um servidor de destino.</li><li>Configurar o horário da cópia de segurança."
netbkp_new_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança da Rede."
netbkp_no_exec	=	"Não executado."
netbkp_no_folder	=	"Este servidor não contém dados de cópia de segurança."
netbkp_no_restore	=	"Não"
netbkp_no_schedule	=	"Sem horário"
netbkp_not_bkp	=	"Ainda não foi efectuada cópia de segurança"
netbkp_overwrite_data	=	"Substituir pastas partilhadas em conflito"
netbkp_rcvr_config	=	"Restaurar as definições de utilizador, grupo e pasta partilhada."
netbkp_rcvr_folder	=	"Pasta"
netbkp_rcvr_server	=	"Seleccione o servidor de origem para recuperar os dados de:"
netbkp_rcvr_wizard	=	"Assistente de Recuperação da Rede"
netbkp_recovery	=	"Restaurar"
netbkp_restore	=	"Sim"
netbkp_restore_conf	=	"Restaurar as definições de utilizador, grupo e pasta partilhada"
netbkp_restore_conflict_share	=	"Pastas partilhadas em conflito"
netbkp_restore_directory_desc	=	"Selecione a pasta onde são mantidos dados"
netbkp_restore_directory_title	=	"Selecione a pasta de origem para restaurar os dados"
netbkp_restore_enhance	=	"e substitua as definições em conflito."
netbkp_restore_final_title	=	"A restaurar cópias de segurança"
netbkp_restore_finish	=	"O sistema está agora a restaurar cópias de segurança."
netbkp_restore_folder	=	"Pasta de origem"
netbkp_restore_folder_title	=	"Seleccionar a pasta de origem para restaurar os dados"
netbkp_restore_share_desc	=	"Seleccione uma pasta partilhada como origem a partir da qual pretende restaurar os dados"
netbkp_restore_share_title	=	"Seleccionar um método de restauro"
netbkp_restore_skip	=	"e avançar as pastas partilhadas em conflito"
netbkp_restore_summary_title	=	"Confirmar definições"
netbkp_restore_welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte: <p><ul><li>Seleccionar o servidor de origem onde se situam as cópias de segurança.</li><li>Seleccionar a pasta partilhada para restaurar as cópias de segurança.</li><li>Escolher restaurar as definições de utilizador e pasta partilhada.</li></ul></p>"
netbkp_restore_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Restauração da Cópia de Segurança."
netbkp_rsync_permission_warn	=	"<font class="red-status">Aviso! </font>Está agora a executar uma cópia de segurança encriptada utilizando uma conta com menores privilégios de acesso. É recomendado que inicie sessão como "admin" ou que execute uma cópia de segurança não encriptada para evitar falhas na cópia de segurança.<br>Tem a certeza que pretende continuar?"
netbkp_s3_main_subject	=	"Destino da Cópia de Segurança Amazon S3"
netbkp_s3_select_bucket	=	"Seleccione Bucket"
netbkp_s3_server_desc	=	"Introduza as informações de início de sessão no Amazon S3"
netbkp_schedule	=	"Horário da Cópia de Segurança"
netbkp_search_folder	=	"A procurar a pasta partilhada. Por favor, aguarde…"
netbkp_security	=	"Segurança"
netbkp_select	=	"Servidor:"
netbkp_select_msg	=	"Especifique um servidor."
netbkp_select_share_desc	=	"Seleccione as pastas partilhadas das quais deseja fazer uma cópia de segurança:"
netbkp_selected_server	=	"Servidor seleccionado"
netbkp_server	=	"Servidor de destino"
netbkp_server_type_title	=	"Seleccione o tipo de servidor"
netbkp_serverset1_desc	=	"Seleccione o servidor de destino no menu pendente ou introduza manualmente o IP do servidor e, de seguida, introduza a informação da conta."
netbkp_serverset2_desc	=	"Introduza o IP do servidor de destino e a informação da conta."
netbkp_serverset3_desc	=	"Seleccione o servidor de origem no menu pendente ou introduza manualmente o IP do servidor e, de seguida, introduza a informação da conta."
netbkp_serverset4_desc	=	"Introduza o IP do servidor de origem e a informação da conta."
netbkp_serverset_title	=	"Configure o destino da cópia de segurança"
netbkp_servertype_desc	=	"Seleccione o tipo de servidor de destino:"
netbkp_service_no_run	=	"O serviço de cópia de segurança da rede está desactivado no servidor de destino em Cópia de Segurança e Duplicação > Serviços de Cópia de Segurança."
netbkp_set_ip	=	"Nome do servidor ou endereço IP"
netbkp_set_pass	=	"Palavra-passe de administrador no servidor alvo"
netbkp_set_pass2	=	"Palavra-passe de administrador no servidor de origem"
netbkp_set_schedule	=	"Activar horário da cópia de segurança"
netbkp_setup_finish	=	"A tarefa de cópia de segurança da rede foi criada. Para executar uma cópia de segurança imediatamente, seleccione a caixa de verificação “Efectuar cópia de segurança agora” e clique em Terminar."
netbkp_skip_overwrite	=	"Avançar pastas partilhadas em conflito"
netbkp_slct_server	=	"Tipo de servidor"
netbkp_source	=	"Origem"
netbkp_specific_char_warn	=	"O módulo do nome não pode incluir caracteres especiais < >."
netbkp_ssh_port_info	=	"Esta opção permite-lhe especificar a porta de encripção de transferência a partir dos dados da cópia de segurança para pastas partilhadas remotas."
netbkp_ssh_port_info_restore	=	"Esta opção permite-lhe especificar a porta de encriptação de transferência a partir das pastas partilhadas remotas para o restauro de dados."
netbkp_sshd_port	=	"Porta de encriptação de SSH"
netbkp_st_init	=	"A inicializar..."
netbkp_status	=	"Status"
netbkp_status_fail	=	"Falhou. Consulte os registos para obter detalhes."
netbkp_status_ok	=	"Com sucesso"
netbkp_subject	=	"Cópia de Segurança da Rede"
netbkp_subject_edit	=	"Cópia de Segurança da Rede – Editar"
netbkp_subject_new	=	"Cópia de Segurança da Rede – Criar"
netbkp_sync_self	=	"Apenas pode escolher um servidor não local."
netbkp_target	=	"Alvo"
netbkp_test_connection	=	"Testar ligação"
netbkp_view_config	=	"Visualizar as configurações do sistema"
netbkp_view_share	=	"Visualizar as pastas partilhadas em conflito"
netbkp_wait_server	=	"À procura de servidores. Por favor, aguarde…"
netbkp_wait_sync	=	"A aguardar..."
netbkp_wizard_step	=	"Passo"
recover_confirm_msg1	=	"As definições do utilizador, grupo e pasta partilhada serão substituídas pelas definições anteriores. Tem a certeza que pretende continuar?"
recover_confirm_msg2	=	"Os dados nas pastas partilhadas serão substituídos pelos dados anteriores. Tem a certeza que pretende continuar?"
recover_confirm_msg3	=	"Os utilizadores, grupos, pastas partilhadas e os dados das pastas partilhadas serão substituídos pelo ficheiro da cópia de segurança anterior. Tem a certeza que pretende continuar?"
recover_err_share	=	"Não é possível encontrar as pastas partilhadas de destino"
recover_footer_desc	=	"Progresso da restauração da rede:"
recover_last_time	=	"Tempo restaurado:"
recover_progress_conf	=	"A recuperar definições..."
recover_progress_share	=	"A recuperar dados..."
recover_s3_footer_desc	=	"Progresso do restauro da cópia se segurança do S3:"
recover_serverset_title	=	"Seleccione o servidor de origem"
recover_servertype_desc	=	"Seleccione o tipo de servidor de origem:"
recover_summary_desc	=	"O assistente vai restaurar em conformidade as cópias de segurança. O tempo de processamento dependerá do tamanho dos dados. Clique em Seguinte para continuar."
recover_timer_progress	=	"Progresso:"
recover_timer_share	=	"Pastas partilhadas:"
recover_timer_wait	=	"A executar a Recuperação da Rede. Por favor, aguarde…"
recover_warn	=	"A execução da restauração da rede também irá parar todas as tarefas da cópia de segurança. Tem a certeza que pretende continuar?"
restore_server	=	"Servidor de origem"
restore_share_folder	=	"Pasta partilhada fonte"
rsync_compatible_server	=	"servidor rsync compatível"
rsync_get_module_mask	=	"A Obter os Nomes do Módulo"
s3_access_key_err	=	"O teste da ligação falhou. Verifique as suas informações de autenticação."
s3_bucket_empty_text	=	"Seleccionar ou Criar um Bucket"
s3_bucket_existed	=	"Este nome já foi utilizado ou reservado. Utilize outro nome."
s3_bucket_length_limitation	=	"O comprimento do nome do Bucket deve estar entre 3 e 255 caracteres.  "
s3_bucket_name_invalid	=	"Este nome do bucket é inválido. <BR>Um nome de bucket válido deve seguir as seguintes regras, dependendo da região seleccionada: <BR>Se seleccionou US Standard:<BR>1. Pode conter letras maiúsculas, letras minúsculas, números, pontos (.), linhas (_) e traços (-).<BR>2. Deve ter um comprimento entre 3 e 255 caracteres. <BR>3. Não deve ser do formato de um endereço IP (por exemplo, 192.168.5.4).<BR>Se seleccionou regiões não US Standard:<BR>1. Pode conter letras minúsculas, números, pontos (.) e traços (-).<BR>2. Deve começar e terminar com um número ou uma letra minúscula.<BR>3. Deve ter um comprimento entre 3 e 63 caracteres.<BR>4. Não deve ser do formato de um endereço IP (por exemplo, 192.168.5.4).<BR>5. Não deve conter traços (-) imediatamente antes ou depois de pontos (.)."
s3_bucket_name_invalid_short	=	"Este nome do bucket é inválido."
s3_bucket_name_ip_limit	=	"Não deve ser do formato de um endereço IP (por exemplo, 192.168.5.4)."
s3_bucket_name_leading_letter_limit	=	"Deve começar e terminar com um número ou uma letra minúscula."
s3_bucket_name_length_limit	=	"Deve ter um comprimento entre {0} e {1} caracteres."
s3_bucket_name_meet_condition	=	"Um nome de bucket válido deve seguir as seguintes regras"
s3_bucket_name_non_us_standard_letter_limit	=	"Pode conter letras minúsculas, números, pontos (.) e traços (-)."
s3_bucket_name_period_limit	=	"Não deve conter traços (-) imediatamente antes ou depois de pontos (.)."
s3_bucket_name_us_standard_letter_limit	=	"Pode conter letras maiúsculas, letras minúsculas, números, pontos (.), linhas (_) e traços (-)."
s3_bucket_not_exist	=	"O destino não existe."
s3_bucket_retrieve_err	=	"Falha ao recuperar Buckets. Confirme a sua Access Key e a Secret Key."
s3_name_look_up_err	=	"Não é possível ligar ao servidor remoto. Verifique as suas definições de rede."
s3_retrieve_bucket	=	"A Recuperar Buckets"
s3_secret_key_err	=	"A ligação do teste falhou. Confirme as suas informações de autenticação."
s3_server	=	"Servidor Amazon S3"
s3_target_bucket	=	"Bucket Alvo"
s3_time_skewed_err	=	"A hora na _DISKSTATION_ e no servidor remoto não coincidem. Aceda a Painel de Controlo > Opções Regionais > Hora para sincronizar a hora com um servidor NTP."
service_set_httpport	=	"Introduza o número da porta:"
synology_server	=	"Servidor {0} "

[network]
add_reservation	=	"Adicionar a reserva de endereço"
all_cluster_service_restart_warning	=	"Os serviços de rede no cluster irão reiniciar quando estas definições forem aplicadas."
apple_atalk_enable	=	"Activar AppleTalk"
apple_default	=	"predefinido"
apple_enable	=	"Activar serviço de ficheiros Mac"
apple_no_zone	=	"Não há zonas disponíveis"
apple_quick_disconnect	=	"Libertar fontes imediatamente depois de desligadas"
apple_restart	=	"O serviço AppleTalk está a reiniciar; por favor, aguarde um momento."
apple_set_err	=	"Ocorreu um erro ao alterar a configuração da rede. Tente novamente mais tarde."
apple_subject	=	"Serviço de Ficheiros Mac"
apple_zone	=	"Zona AppleTalk"
arp_ignore	=	"Responder a pedidos ARP se o endereço IP alvo for o endereço local configurado na interface de entrada"
bond_slaves	=	"Dispositivos físicos"
bond_slaves_desc	=	"Seleccione as interfaces para criar o Link Aggregation."
bonjourPrinter_enable	=	"Activar Emissão de Impressora Bonjour"
bonjourPrinter_subject	=	"Emissão de Impressora Bonjour"
cifs_enable_encrypt_alert	=	"Seleccionar esta opção levará a que os clientes que não suportem a encriptação do transporte não consigam usar o Serviço de Ficheiros do Windows. Também será desactivado o Opportunistic locking. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
cifs_large_mtu_enable	=	"Ativar MTU grande"
cifs_lmb_enable_warm	=	"Activar Local Master Browser irá permitir a activação da conta guest sem palavra-passe."
cifs_offline_files_enable	=	"Suporte de ficheiros Windows offline"
cifs_oplock	=	"Desactivar Opportunistic Locking"
cifs_recycle_bin	=	"Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_clean	=	"Esvaziar o Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_clean_abort	=	"Cancelar o esvaziamento do Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_clean_abort_warn	=	"Aviso: Será cancelado o esvaziamento de todos os Recipientes de Reciclagem CIFS. Tem a certeza que pretende continuar?"
cifs_recycle_bin_clean_warn	=	"Aviso: Serão esvaziados os Recipientes de Reciclagem CIFS em todos os directórios home do utilizador e pastas partilhadas. Tem a certeza que pretende continuar?"
cifs_recycle_bin_enable	=	"Activar o Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_help_link	=	"Como agendar o esvaziamento da Reciclagem"
cifs_recycle_bin_set_clean_policy	=	"Agendar esvaziamento da Reciclagem"
cifs_safe_recycle_bin	=	"Limitar o acesso apenas a administradores"
cifs_smb1_enable	=	"Ativar SMB 1"
cifs_smb2_enable	=	"Ativar SMB 2"
cifs_smb2_large_mtu_enable	=	"Activar SMB 2 e Large MTU"
cifs_smb3_enable	=	"Ativar SMB 3"
codepage	=	"página de código"
codepage_subject	=	"Codificar"
create_bond	=	"Criar Bond"
dns_change	=	"As definições do servidor DNS do sistema serão alteradas se especificar um IP de servidor DNS."
domain_acc_err	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida ou a conta terminou a validade. Contacte o administrador do domínio."
domain_acc_revoked_ads	=	"Esta conta foi desactivada ou terminou a validade ou não é permitido iniciar sessão agora. Contacte o administrador do domínio."
domain_acc_revoked_rpc	=	"Esta sua conta foi desactivada. Contacte o administrador do domínio."
domain_advanced_option_desc	=	"Opções avançadas do domínio (Necessário apenas em ambiente de rede específico)"
domain_change_passwd	=	"É necessário alterar a palavra-passe da conta antes de iniciar sessão. Contacte o administrador do domínio."
domain_check_kdcip	=	"Não é possível encontrar o grupo de trabalho do domínio. Introduza um endereço IP DC correcto."
domain_dns_name_err	=	"Falhou associar domínio. Verifique as definições do servidor DNS e certifique-se de que o domínio está registado no servidor DNS."
domain_empty_acc	=	"Não foi introduzido qualquer nome de utilizador."
domain_error_misc_rpc	=	"Não é permitido iniciar sessão nesta conta, não é possível iniciar sessão na estação de trabalho ou é necessário alterar a palavra-passe da conta antes de iniciar sessão. Contacte o administrador do domínio."
domain_join	=	"Domínio/Grupo de trabalho"
domain_join_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows. Verifique o seu domínio e as definições da firewall e tente novamente."
domain_join_nt4	=	"Entrou num domínio do tipo NT4. Se tiver entrado por engano, certifique-se que as informações de domínio introduzidas estão correctas, e volte a entrar."
domain_kdc_ip	=	"DC IP/FQDN"
domain_kdc_ip_error	=	"IP DC inválido."
domain_name_err	=	"Nome de domínio inválido. Verifique a definição de DNS do servidor do domínio e utilize o nome completo do domínio para se associar."
domain_notadminuser	=	"Autorização negada. Utilize uma conta que pertença ao grupo administrators no domínio, para se associar."
domain_option_dc_fqdn	=	"FQDN do domínio (nome do DNS)"
domain_option_dc_netbios	=	"Nome da NetBIOS do domínio"
domain_option_dns	=	"Servidor DNS"
domain_options	=	"Opções do Domínio"
domain_options_sync_time_enable	=	"A _DISKSTATION_ irá sincronizar com um servidor NTP sempre que um utilizador do domínio iniciar sessão."
domain_password_err	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida."
domain_port_unreachable_err	=	"Falha ao ligar ao controlador de domínio (CD) pela porta 445 TCP. Verifique as definições de rede e firewall do CD."
domain_setting	=	"Associar ao Domínio Windows"
domain_setting_desc	=	"Introduza um nome de utilizador de administrador e a sua palavra-passe do domínio Windows ao qual se pretende associar."
domain_toomuchgroup_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows devido a demasiados grupos de domínio"
domain_toomuchuser_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows devido a demasiados utilizadores"
domain_type	=	"Tipo de Servidor do Domínio"
domain_unreachserver_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows devido ao servidor não estar disponível"
enable_static_dns	=	"Configurar manualmente o servidor de DNS"
enable_vlan	=	"Ativar VLAN (802.1Q)"
error_add_reservation	=	"Falha ao adicionar o endereço."
error_applying_network_setting	=	"A aplicar configuração de rede, aguarde."
error_bad_broadcast_ip	=	"O endereço IP introduzido não é válido porque é um endereço de transmissão."
error_baddname	=	"Não introduziu um nome de domínio Windows Introduza novamente."
error_badgname	=	"O nome do grupo de trabalho é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_badwins	=	"O endereço IP WINS é inválido."
error_conflict_upnp_extif	=	"A interface externa que seleccionou já está em utilização. Tente outro."
error_testjoin	=	"Não é possível encontrar o domínio Windows especificado."
ext_lan_desc	=	"Adaptador de extensão"
goto_directory_service_for_dns_desc	=	"As definições do servidor DNS podem ser mudadas em {0}."
if_bond	=	"Bond"
if_hotspot	=	"Hotspot"
if_internet	=	"Internet"
if_wimax	=	"Wimax"
if_wireless	=	"Sem fios"
if_wireless_lan	=	"LAN sem fios"
interface	=	"Interface de Rede"
interface_not_found	=	"Nenhuma interface de rede."
interface_type	=	"Tipo"
linkaggr_8023ad_error	=	"Erro ao estabelecer ligação IEEE 802.3ad."
linkaggr_cfrm_stop_pppoe	=	"Aviso: Esta acção vai reiniciar o PPPoE. Are you sure you want to continue?"
linkaggr_configure	=	"Link Aggregation"
linkaggr_desc	=	"Link Aggregation"
linkaggr_enable	=	"Activar Link Aggregation"
linkaggr_mode	=	"Modo de Link Aggregation"
linkaggr_mode_8023ad	=	"Link Aggregation Dinâmica IEEE 802.3ad"
linkaggr_mode_alb	=	"Adaptive Load Balancing"
linkaggr_mode_failover	=	"Ativo/Em espera"
linkaggr_mode_select	=	"Para ativar Link Aggregation para network fault tolerance ou balanceamento de carga, selecione um dos seguintes modos"
linkaggr_mode_xor	=	"Balanço XOR"
linkaggr_tip_8023ad	=	"Utilizado para ligar os comutadores configurados como Dynamic Link Aggregation (IEEE 802.3ad LACP)."
linkaggr_tip_8023ad_switch	=	"IEEE 802.3ad LACP tem de estar activado no switch de antemão."
linkaggr_tip_alb	=	"Não requer nenhum suporte comutador de rede especial e pode ligar dois comutadores diferentes."
linkaggr_tip_failover	=	"Fornece apenas tolerância de erro."
linkaggr_tip_xor	=	"Utilizado para ligar os comutadores configurados como Static Link Aggregation (IEEE 802.3ad rascunho v1)."
mac_finder	=	"Finder"
mtu_warning_msg	=	"Modificar o MTU irá reiniciar os serviços de rede. Tem a certeza de que pretende continuar?"
need_disjoin_gluster	=	"Please disjoin from gluster firstly"
netif_wins	=	"Servidor WINS"
network_address	=	"Endereço"
network_dhcp_err	=	"Falha ao ativar DHCP Server."
network_dhcp_setting	=	"Definições do DHCP Server"
network_dhcp_switch	=	"Ativar DHCP Server"
network_lmb_enable	=	"Ativar o Local Master Browser"
network_time_machine	=	"Time Machine"
network_topology_ap	=	"AP sem fios"
network_topology_ap_confirm	=	"Aviso: Mudar para AP sem fios limpará todas as definições da firewall e de VLAN. Tem a certeza de que pretende continuar?"
network_topology_ap_desc	=	"A sua _DISKSTATION_ irá funcionar como um AP sem fios ligado à sua rede local em bridge, e irá ligar-se à Internet através de um router."
network_topology_configuration	=	"Mapa de Rede"
network_topology_confirm	=	"Aviso: Alterar a configuração do mapa de rede limpará todas as definições da firewall. Tem a certeza que deseja continuar?"
network_topology_router	=	"Router sem fios"
network_topology_router_desc	=	"A sua _DISKSTATION_ irá funcionar como um router sem fios e ligar à Internet através do model DSL/Cabo."
network_topology_selection	=	"Como configurar o mapa da rede de _DISKSTATION_?"
network_topology_selection_dongle	=	"Como configura a sua rede Wi-Fi?"
network_topology_sta	=	"Ligar a Rede Sem Fios"
network_topology_sta_desc	=	"A sua _DISKSTATION_ irá ligar-se à sua rede sem fios."
network_topology_sta_desc_dongle	=	"O seu produto Synology ligar-se-á à rede sem fios."
network_upnp_err	=	"Não foi possível ativar UPnP."
network_upnp_switch	=	"Ativar UPnP"
network_wifi_mode_configuration	=	"Configuração WiFi"
network_wifi_mode_hotspot	=	"AP sem fios"
network_wifi_mode_station	=	"Ligar a Rede Sem Fios"
pppoe_relay	=	"Reencaminhamento PPPoE"
pppoe_relay_enabled	=	"Activar reencaminhamento PPPoE"
pppoe_relay_notify	=	"O reencaminhamento PPPoE permite que os clientes, que estão ligados à rede local da _DISKSTATION_, acedam à Internet através de PPPoE."
proxy_enabled	=	"Ligar via servidor proxy"
proxy_enabled_adv	=	"Use servidores de proxy diferentes"
proxy_enabled_auth	=	"Ativar autenticação proxy"
proxy_enabled_bypass_local	=	"Ignorar servidor de proxy para endereços locais"
proxy_setting_http	=	"Proxy HTTP"
proxy_setting_https	=	"Proxy HTTPS"
proxy_title	=	"Proxy"
proxy_title_advanced	=	"Definições Avançadas"
proxy_warning_host_blank	=	"As definições do seu servidor proxy estão vazias. Introduza, pelo menos, um endereço para o servidor proxy."
pxe_subnet_tooltip	=	"Para modificar esta subrede PXE, aceda ao Painel de Controlo > FTP > TFTP/PXE."
remove_bond	=	"Remover"
remove_bond_confirm	=	"Remover esta interface irá desactivar os serviços relacionados, como as regras da firewall e ligação PPPoE. Tem a certeza de que pretende continuar?"
route_dns	=	"DNS Server"
route_gateway	=	"Gateway"
route_gateway_order	=	"Ordem de serviço"
route_gateway_order_intro	=	"É necessário definir um gateway em pelo menos uma interface para alterar a ordem do serviço."
route_gateway_warning	=	"Deve ser definido pelo menos um gateway para evitar perda de conectividade."
route_interface	=	"Interface"
route_main_table	=	"Tabela principal"
route_mask	=	"Máscara de rede"
route_metric	=	"Métrico"
route_multi_gateway_enable	=	"Ativar múltiplas gateways"
route_network	=	"Destino de rede"
route_next_hop	=	"Hop seguinte"
route_policy_route_enable	=	"Responder a pedidos ARP se o endereço IP alvo for idêntico ao endereço local configurado na interface de entrada."
route_prefix_length	=	"Comprimento do prefixo"
route_static	=	"Rota estática"
route_static_rule_error	=	"Regra inválida ou duplicada."
route_static_table	=	"Tabela estática"
route_table	=	"Tabela de routing IP"
route_table_prefix	=	"tabela"
samba_enable	=	"Activar serviço de ficheiros Windows"
service_restart_warning	=	"O serviço de rede irá reiniciar quando estas definições forem aplicadas."
share_access_prompt	=	"Introduza o endereço seguinte para aceder a pastas partilhadas utilizando um computador na sua rede local:"
share_access_prompt_mac	=	"Mac"
share_access_prompt_pc	=	"PC"
smb_clear_tdb	=	"Limpar cache SMB"
smb_disable_shadow_copy	=	"Cancelar acesso a Versões Anteriores"
smb_disable_strict_allocate	=	"Não reservar espaço de disco quando cria ficheiros"
smb_enable_dirsort	=	"Activar módulo DirSort VFS"
smb_enable_dirsort_desc	=	"Esta opção ordena os itens do directório por ordem alfabética antes de os enviar para os clientes."
smb_enable_msdfs	=	"Activar módulo MSDFS VFS"
smb_enable_msdfs_desc	=	"Esta opção permite que as ligações simbólicas apontem para outros servidores SMB."
smb_enable_symlink	=	"Permitir ligações simbólicas dentro de pastas partilhadas"
smb_enable_vetofile	=	"Vetar ficheiros"
smb_enable_widelink	=	"Permitir ligações simbólicas em pastas partilhadas"
smb_encrypt_transport	=	"Modo de encriptação de transporte"
smb_enhance_log	=	"Reunir registos de depuração (afecta o desempenho do sistema)"
smb_max_protocol	=	"Protocolo máximo para serviço de ficheiros Windows"
smb_reset_on_zero_vc	=	"Desactivar múltiplas ligações a partir do mesmo endereço IP"
smb_vetofile_list	=	"Vetar critérios"
status_connected	=	"Ligado"
status_disconnected	=	"Desligado"
syno_wildcard_search	=	"Ativar cache de pesquisa wildcard"
time_change	=	"A hora do sistema será alterada em conformidade com a hora no servidor de domínio Windows quando se associar ao domínio."
upnp_client_list	=	"UPnP client list"
upnp_destination_ip	=	"Destination IP"
upnp_destination_port	=	"Destination port"
upnp_protocol	=	"Protocol"
upnp_service_enabled	=	"Configurar como Gateway para a Internet UPnP"
upnp_source_port	=	"Source port"
usbmodem_apn	=	"APN"
usbmodem_apn_information	=	"Escolha as definições de APN."
usbmodem_applyerror	=	"Falha ao aplicar as definições."
usbmodem_carrier	=	"Operadora"
usbmodem_choose_automatically	=	"Escolher por localização e operadora"
usbmodem_confirm_pin	=	"Confirmar PIN"
usbmodem_current_pin	=	"PIN Actual"
usbmodem_error_pin	=	"O PIN que introduziu está incorrecto. Tente novamente."
usbmodem_error_puk	=	"O PUK que introduziu está incorrecto. Tente novamente."
usbmodem_error_puk_remaining	=	"O PUK errado foi introduzido demasiadas vezes. Contacte a sua operadora para obter ajuda."
usbmodem_input_information	=	"Configure a ligação."
usbmodem_input_pin_desc	=	"Introduza o PIN actual para efectuar as modificações. A protecção por PIN pode ser desactivada para permitir as ligações automáticas."
usbmodem_input_puk_desc	=	"Introduza o PUK para desbloquear o cartão SIM."
usbmodem_isp	=	"Operadora"
usbmodem_isp_setting	=	"Definições de Rede Móvel"
usbmodem_location	=	"Localização"
usbmodem_manual	=	"Manual"
usbmodem_name	=	"Móvel"
usbmodem_new_pin	=	"Novo PIN"
usbmodem_no_sim_warning	=	"O cartão SIM não foi detectado. Certifique-se de que foi inserido."
usbmodem_phone_number	=	"Número de telefone"
usbmodem_pin_protect_enable	=	"Activar protecção por PIN"
usbmodem_pin_protect_unlock_desc	=	"O cartão SIM está protegido por PIN. Introduza o PIN para desbloquear."
usbmodem_puk	=	"PUK"
usbmodem_remaining_attempt	=	"Tentativas restantes"
usbmodem_remove_profile	=	"Este perfil será removido. Pretende continuar?"
usbmodem_roaming	=	"Roaming"
usbmodem_set_as_default_gw	=	"Definir como gateway predefinido"
usbmodem_set_as_default_gw_desc	=	"A activação desta opção permite que a _DISKSTATION_ aceda à Internet através desta ligação."
usbmodem_setting	=	"Definições"
usbmodem_signal_na	=	"N/D"
usbmodem_signalstrength	=	"Força do sinal"
usbmodem_sim_broken_warning	=	"Não é possível aceder ao cartão SIM. Contacte a sua operadora."
usbmodem_sim_setting	=	"Definições de SIM"
usbmodem_sim_unlock	=	"Desbloqueio de SIM"
use_dhcp	=	"Utilizar DHCP"
user_account	=	"Nome do utilizador"
user_pass	=	"Palavra-passe"
vlan_notify	=	"<font class="red-status"><b>Importante: </b></font>Certique-se que o seu computador cliente também está assinalado na mesma VLAN. Se o seu computador cliente e a _DISKSTATION_ não estiverem na mesma VLAN, aceda aos serviços _DISKSTATION_ usando o computador cliente, não ficará disponível até repor as definições de rede da sua _DISKSTATION_ através do botão RESET."
warning_forbid_network_setting	=	"Este servidor pertence a um cluster de high-availability. Para alterar as definições de rede, vá para a página Definições de Rede do Synology High Availability."
windows_explorer	=	"Windows Explorer"
wireless_connect_success_ip_failed	=	"O cliente sem fios não consegue obter um endereço IP automaticamente."
wnds_domain	=	"Domínio"
wnds_file_service	=	"Serviço de Ficheiros Windows"
wnds_group	=	"Grupo de trabalho"
wnds_subject	=	"Rede Windows"
wol_enable	=	"Activar Despertar na LAN"
wol_legend	=	"Despertar na LAN"
wol_mulitple_enable	=	"Activar WOL na LAN {0}"
wol_setting_fail	=	"Não foi possível configurar o Despertar na LAN."

[nfs]
nfs_access_right	=	"Privilégio"
nfs_async	=	"Assíncrono"
nfs_async_enable	=	"Activar assíncrono"
nfs_auth_sys	=	"AUTH_SYS"
nfs_create_static_mapping	=	"Criar mapeamento de ID"
nfs_crossmnt	=	"Montagem cruzada"
nfs_crossmnt_desc	=	"Permite aos utilizadores acederem a sub-pastas montadas"
nfs_custom_port	=	"Portas personalizadas"
nfs_default_map_list	=	"Lista de Mapeamento Sugerida"
nfs_desc	=	"Activar esta função para permitir aos utilizadores aceder ao servidor através do protocolo NFS"
nfs_edit_rule	=	"Editar regras NFS"
nfs_edit_static_mapping	=	"Editar mapeamento de ID"
nfs_edit_title	=	"Editar Permissões NFS de {0}"
nfs_enable	=	"Activar NFS"
nfs_enable_version_4	=	"Activar o suporte NFSv4"
nfs_error_nohost	=	"Não foi introduzido nome do anfitrião ou IP."
nfs_fail_load_rules	=	"Falha ao carregar as permissões NFS"
nfs_fieldtitle_host	=	"Anfitrião Único"
nfs_fieldtitle_netmask	=	"Segmento de rede"
nfs_fieldtitle_wildcard	=	"Caracteres universais"
nfs_hint_host	=	"Pode especificar um anfitrião de três formas"
nfs_host	=	"Nome de anfitrião ou IP"
nfs_host_position	=	"Cliente"
nfs_hostname_error	=	"Cannot resolve hostname to ip address, you can use speicif ip or wildcard instead."
nfs_idmap_delete_confirm_desc	=	"As entradas seleccionadas serão eliminadas. Pretende continuar?"
nfs_insecure_port	=	"Porta sem privilégios"
nfs_insecure_port_desc	=	"Permitir ligações a partir de portas sem privilégios (portas superiores a 1024)"
nfs_kerberos_authentication	=	"Autenticação Kerberos"
nfs_kerberos_desc	=	"Configure as definições de autenticação Kerberos importando chaves e principais de mapeamento para contas de utilizador locais."
nfs_kerberos_disabled_desc	=	"É necessário importar uma chave Kerberos para que o Kerberos funcione. Pretende ir para a página de definições agora?"
nfs_kerberos_import_keys	=	"Importar"
nfs_kerberos_integrity	=	"Integridade Kerberos"
nfs_kerberos_keys	=	"Chaves Kerberos"
nfs_kerberos_privacy	=	"Privacidade Kerberos"
nfs_kerberos_setting	=	"Definições Kerberos"
nfs_key_encrypt	=	"Tipo de encriptação"
nfs_key_overwrite_confirm	=	"A chave existente será substituída. Tem a certeza de que pretende continuar?"
nfs_key_version	=	"Versão"
nfs_key_wrong_format	=	"Formato de chave não suportado"
nfs_krb5_princ	=	"Principal Kerberos"
nfs_krb5_princ_conflict	=	"O principal Kerberos que introduziu já foi mapeado para um utilizador local. Introduza outro principal Kerberos."
nfs_krb5_principal	=	"Kerberos principal"
nfs_mapping	=	"Squash"
nfs_mapping_all	=	"Mapear todos os utilizadores para admin"
nfs_mapping_no	=	"Sem mapeamento"
nfs_mapping_yes	=	"Mapear root para {0}"
nfs_mount_path	=	"Caminho de montagem"
nfs_mount_path_v4	=	"Caminho de montagem (NFSv4)"
nfs_new_rule	=	"Criar uma regra NFS"
nfs_nlm_port	=	"porta nlockmgr"
nfs_nonprivileged_port_allow	=	"Permitido"
nfs_nonprivileged_port_deny	=	"Negado"
nfs_prefer_read_size	=	"Tamanho do pacote de leitura"
nfs_prefer_rw_size_desc	=	"Modifique o tamanho do pacote de leitura/escrita predefinido abaixo."
nfs_prefer_write_size	=	"Tamanho do pacote de escrita"
nfs_privilege	=	"Privilégio"
nfs_privilege_setup	=	"Permissões NFS"
nfs_read_only	=	"Só de leitura"
nfs_read_write	=	"Ler/Escrever"
nfs_root_mapping	=	"Root squash"
nfs_root_mapping_no	=	"Sem mapeamento"
nfs_rule_host_exist	=	"Foi aplicada uma regra NFS a este anfitrião. Escolha outro anfitrião."
nfs_security	=	"Segurança"
nfs_select_import_key	=	"Importar um ficheiro contendo uma chave Kerberos."
nfs_service_not_enable	=	"O serviço NFS não está activado. Pretende ir para a página de configuração agora?"
nfs_share_permission_desc	=	"Pode editar as permissões NFS para pastas partilhadas na página de edição de {0}."
nfs_statd_port	=	"porta statd"
nfs_static_mapping	=	"Mapeamento de ID"
nfs_support_64bit_cookie	=	"Utilizar cookies de 64 bits"
nfs_tab_title	=	"Regra NFS"
nfs_title	=	"Serviço NFS"
nfs_v4_domain	=	"Domínio NFSv4"

[nfs_mapping]
nfs	=	"Squash"

[notification]
alert_cfrm	=	"Não introduziu o servidor SMTP nem o endereço de e-mail principal. Tem a certeza  que deseja receber mensagens de notificação por e-mail?"
alert_confirmpass	=	"Erro ao confirmar a palavra-passe. Introduza novamente."
alert_email1	=	"E-mail principal"
alert_email2	=	"E-mail secundário"
alert_google_oauth	=	"Inicie a sessão no Gmail primeiro."
alert_help2	=	"Deve introduzir o servidor SMTP e o endereço de e-mail principal para receber notificações."
alert_intro	=	"Ative o serviço de notificação de por email para receber mensagens de notificação por email sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
alert_mail_verification_failed	=	"Falha no envio do e-mail de confirmação. Verifique as suas definições e tente novamente."
alert_mail_verification_success	=	"Foi enviado um e-mail de verificação. Siga as instruções no interior para confirmar o endereço de e-mail. Se não encontrar o e-mail de verificação na sua caixa de entrada, verifique o seu filtro de Spam ou Lixo ou experimente com outro fornecedor de serviço de e-mail."
alert_port	=	"Porta SMTP"
alert_rsync_pass_reset	=	"Alterou o seu nome de utilizador para o utilizador predefinido do serviço de cópia de segurança da rede. Reponha a sua palavra-passe para assegurar que a cópia de segurança da rede está funcional."
alert_skype_msn_not_support	=	"Lamentamos, mas devido à suspensão do suporte do programador oficial, os serviços push para Skype e MSN já não se encontram disponíveis no _OSNAME_."
alert_smtp	=	"Servidor SMTP"
alert_smtp_need_auth	=	"Autenticação necessária"
alert_smtp_pass	=	"Palavra-passe"
alert_smtp_pass_confirm	=	"Confirmar palavra-passe"
alert_smtp_user	=	"Nome de Utilizador"
alert_subject	=	"Configuração de notificação"
alert_subject_prefix	=	"Prefixo do assunto"
alert_test	=	"Enviar um e-mail de teste"
alert_use_ssl	=	"É necessária uma ligação segura (SSL/TLS)"
alert_userpass	=	"Deve introduzir o nome de utilizador e a palavra-passe para autenticação."
all_notification	=	"Todas as notificações"
category_AHA	=	"Cluster de High-Availability"
category_all	=	"Todas as notificações"
category_backup_restore	=	"Cópia de segurança e restauro"
category_data_protection	=	"Protecção de Dados"
category_external_storage	=	"Armazenamento externo"
category_important	=	"Crítico"
category_information	=	"Informativo"
category_power	=	"Fonte de alimentação"
category_storage	=	"Armazenamento interno"
category_system	=	"Sistema"
category_usbcopy	=	"USBCopy"
chrome_desktop_notification_note	=	"Se não conseguir ativar ou gostaria de alterar as definições das notificações do ambiente de trabalho, vá para a página de definições do seu navegador de Internet para gerir as definições de notificações."
cms_enable	=	"Activar notificações centralizadas"
cms_enable_desc	=	"Pode activar as notificações centralizadas para encaminhar notificações deste servidor para o Anfitrião CMS quando o estado for alterado ou ocorrerem erros."
cms_send_test	=	"Enviar uma mensagem de teste"
cms_test_notification_sent	=	"Foi enviada uma mensagem de teste para o CMS em {0}."
cms_title	=	"CMS"
custom_mail_server_desc	=	"Envie o e-mail de boas-vindas, recuperação da palavra-passe ou mensagens de outras aplicações através de um servidor de e-mail à sua escolha."
enable_chrome_desktop_notification	=	"Ativar notificações do ambiente de trabalho do navegador"
error_em1	=	"O endereço de e-mail principal não é válido."
error_em2	=	"O endereço de e-mail secundário não é válido."
error_get_verification	=	"Falha ao obter o estado da confirmação do destinatário."
error_sameem	=	"O endereço de e-mail principal é igual ao secundário. Altere o endereço de e-mail secundário."
error_smtp	=	"O endereço do servidor que introduziu não é válido."
google_auth_failed	=	"Falha ao autenticar com Gmail. Tente novamente iniciar a sessão na sua conta Google."
goto_lang_setting	=	"Set Notification Language"
goto_lang_setting_desc	=	"Pode alterar a definição de idioma de notificação em {0}."
label_by_category	=	"Por categoria"
label_by_importantce	=	"Por prioridade"
label_mail_server	=	"Servidor de e-mail"
label_push_mail_server	=	"Utilizar servidor de e-mail alojado pela Synology"
label_smtp_mail_server	=	"Utilizar servidor de e-mail personalizado"
label_smtp_provider	=	"Fornecedor do serviço"
label_smtp_sender_mail	=	"E-mail do remetente"
label_smtp_sender_name	=	"Nome do remetente"
mail_notification_enable	=	"Activar notificações por e-mail"
mail_recipient	=	"Destinatários"
mail_service_custom_not_enable	=	"Please enable the email notification service and use custom email server. Do you want to go to the setup page now?"
mail_service_not_enable	=	"O serviço de notificação por email não está ativo. Pretende ir para a página de configuração agora?"
mail_test_failed	=	"Falha no envio do e-mail de teste. Verifique as suas definições e tente novamente."
mail_test_success	=	"Foi enviado um e-mail de teste. Se não receber um e-mail, assegure-se de que as definições estão correctas."
mail_verification_confirm	=	"Foi enviado um e-mail de confirmação. Se não encontrar o e-mail de verificação na sua caixa de entrada, verifique na sua lista de filtros de Spam ou Lixo ou experimente com outro fornecedor de serviço de e-mail."
notification_content	=	"Conteúdos"
notification_customize	=	"Editar Mensagem"
notification_customize_desc	=	"Personalize o assunto e o conteúdo da notificação abaixo. As notificações SMS e push apenas irão conter o assunto."
notification_customize_hint	=	"Os segmentos que contenham “%” irão ser substituídos por informações efetivas de sistema quando é enviada uma notificação."
notification_customize_reset	=	"Restaurar predefinições"
notification_customize_reset_confirm	=	"Tem a certeza que deseja restaurar o assunto e conteúdo predefinido desta notificação?"
notification_default_content	=	"Conteúdo predefinido"
notification_default_subject	=	"Assunto predefinido"
notification_email	=	"E-mail"
notification_filter	=	"Avançado"
notification_no_setting	=	"Não introduziu o servidor SMTP nem o endereço de e-mail principal."
notification_sms	=	"SMS"
notification_subject	=	"Assunto"
notification_title	=	"Evento"
notification_valid_range_warning	=	"O intervalo válido deste volume é de {0} a {1} (%). "
notification_volume_description	=	"_OSNAME_ irá enviar uma notificação quando o espaço livre estiver abaixo do montante aqui especificado."
notification_volume_setting	=	"Notificação de Espaço Livre"
notification_volume_value	=	"Espaço livre"
push_mail_send_verify	=	"Enviar e-mail de confirmação"
push_mail_server_desc	=	"Enviar notificações sobre o estado do sistema através do servidor de e-mail da Synology."
push_mail_verify_note	=	"O destinatário {0} não foi confirmado."
pushservice	=	"Serviço Push"
pushservice_desc	=	"Ative o serviço de notificação para receber mensagens de notificação através de dispositivos móveis e navegadores sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
replacement	=	"Editar variável"
select_one_notification	=	"Selecione um evento."
settings	=	"Geral"
sms_api_key	=	"Chave de acesso API"
sms_re_api_key	=	"Confirmar chave de acesso API"
sms_sender	=	"Código abreviado"
smtp_gmail_login	=	"Iniciar sessão no Gmail"
smtp_gmail_logout	=	"Terminar sessão no Gmail"
smtp_need_auth	=	"Autenticação SMTP"
smtp_provider_163	=	"163 Mail"
smtp_provider_aol	=	"Aol."
smtp_provider_custom	=	"Servidor SMTP personalizado"
smtp_provider_gmail	=	"Gmail"
smtp_provider_outlook	=	"Outlook"
smtp_provider_qq	=	"QQ"
smtp_provider_yahoo	=	"Yahoo!"
smtp_sender_mail_tip	=	"Se estiver em branco, o endereço de e-mail do primeiro destinatário especificado acima será utilizado."
un_select_all	=	"Desmarcar tudo"
welcome_mail_to_new_user	=	"Enviar mensagem de boas-vindas aos novos utilizadores"

[notification_event]
AutoBlockAdd	=	"Endereço IP bloqueado"
CpuFanResume	=	"Retomada ventoinha da CPU"
CpuFanStop	=	"Parada ventoinha da CPU"
DDNSFail	=	"O registo de DDNS falhou"
DeviceEjectedImproperly	=	"O dispositivo externo não foi ejectado correctamente"
DiskTemperatureAbnormal	=	"A temperatura do disco não é a temperatura de funcionamento"
DsmProtectionCheckFailed	=	"Anormalidade do sistema detectada"
EBoxHDEcc	=	"Erro I/O no disco da unidade de expansão"
ESATADiskFull	=	"Disco eSATA cheio"
ESATAPartitionFull	=	"Partição eSATA cheia"
EUnitPowerFail	=	"Fonte de alimentação redundante da unidade de expansão avariou"
EUnitPowerResume	=	"A fonte de alimentação redundante da unidade de expansão recuperou"
EboxFanResume	=	"Retomada ventoinha da unidade de expansão"
EboxFanStop	=	"Parou a ventoinha da unidade de expansão"
EboxLinkFail	=	"Ligação da unidade de expansão anormal"
EboxLinkResume	=	"Ligação da unidade de expansão retomada"
ExpansionFrmInconsistent	=	"Firmware inconsistente na unidade de expansão"
FailedToRunNtp	=	"Falha na sincronização do servidor de hora de rede"
HDEcc	=	"Erro de I/O de disco"
HotSpareDiskPlugout	=	"O disco Global Hot Spare está desligado."
HotSpareRepairDone	=	"Reparação do Global Hot Spare completada"
HotSpareRepairFailed	=	"Reparação do Global Hot Spare falhou"
HotSpareRepairNoProtect	=	"Global Hot Spare: lembrar que espaços não estão protegidos"
HotSpareRepairStart	=	"A reparação do Global Hot Spare está em progresso"
ImproperShutdown	=	"Encerramento indevido"
InternalDiskFail	=	"Avaria no disco interno"
InternalDiskIOError	=	"Erro de I/O de disco interno"
InternalFanResume	=	"Retomada ventoinha interna"
InternalFanStop	=	"Parada ventoinha interna"
LocalLUNBkpError	=	"Falha na Cópia de Segurança LUN local"
LocalLUNBkpFinished	=	"Cópia de Segurança LUN local concluída"
LocalLUNRecoverError	=	"Falha no restauro de LUN local"
LocalLUNRecoverFinished	=	"Restauro de LUN local concluído"
LocalRecoverCanceled	=	"Restauração local cancelada"
LocalRecoverError	=	"Restauro local falhou"
LocalRecoverFinished	=	"Restauro local concluído"
NetBkpError	=	"Falhou cópia de segurança de rede"
NetBkpOK	=	"Concluída cópia de segurança de rede"
NetBkpS3Cancel	=	"Cópia de segurança Amazon S3 cancelada"
NetBkpS3Error	=	"Falha na cópia de segurança Amazon S3"
NetBkpS3OK	=	"Concluída cópia de segurança Amazon S3"
NetLUNBkpError	=	"Falha na cópia de segurança LUN de rede"
NetLUNBkpOK	=	"Cópia de segurança LUN de rede concluída"
NetLUNRecoverError	=	"Falha no restauro de LUN de rede"
NetLUNRecoverFinished	=	"Restauro de LUN de rede concluído"
NetRecoverCanceled	=	"Restauração de rede cancelada"
NetRecoverError	=	"Falhou restauro de rede"
NetRecoverFinished	=	"Concluído restauro de rede"
OverheatShutdownCPU	=	"Encerramento por sobreaquecimento da CPU"
OverheatShutdownDisk	=	"Encerramento por sobreaquecimento do disco"
OverheatShutdownThermal	=	"Encerramento por sobreaquecimento"
Raid5SpareChanged	=	"Volume RAID5+spare degradado"
RaidDiskFail	=	"Falha no HDD do Grupo de Disco"
RaidSystemVolumeCrashed	=	"Volume de sistema encravou"
RaidSystemVolumeDegrade	=	"Volume de sistema degradou-se"
RaidSystemVolumeSyncDone	=	"Concluída verificação de consistência no sistema"
RaidVolumeBadSector	=	"Avaria no volume do Grupo de Disco"
RaidVolumeCrashed	=	"Volume avariado"
RaidVolumeDegrade	=	"Volume degradado"
RaidVolumeFull	=	"Volume cheio"
RaidVolumeSyncDone	=	"Concluída verificação de consistência"
RaidiScsiBadSector	=	"Avaria iSCSI LUN do Grupo de Disco"
RedundantPowerRecoveredProvide	=	"A fonte de alimentação redundante recuperou"
RedundantPowerStopProvide	=	"A fonte de alimentação redundante avariou"
S3RecoverCanceled	=	"Restauração de Amazon S3 cancelada"
S3RecoverError	=	"A restauração de Amazon S3 falhou"
S3RecoverFinished	=	"Restauração de Amazon S3 completada"
ShareSyncError	=	"Falha na sincronização da pasta partilhada"
SmartTestEBoxErr	=	"Falha do teste S.M.A.R.T. no disco da unidade de expansão"
SmartTestESataErr	=	"Falha do teste S.M.A.R.T. no disco eSATA"
SmartTestIntErr	=	"Falha do teste S.M.A.R.T. no disco interno"
StoragePoolCrashed	=	"Encravou o grupo de discos"
StoragePoolDegraded	=	"Degradação no grupo de discos"
StoragePoolRaid5SpareChanged	=	"Grupo de discos - Raid5+spare degradado"
StoragePoolSyncDone	=	"Concluída sincronização do grupo de discos"
UPSConnected	=	"UPS ligada"
UPSDisconnect	=	"UPS desligada"
UPSOnAC	=	"O UPS regressou ao modo AC"
UPSOnBattery	=	"O UPS entrou em modo de bateria"
UPSPowerFail	=	"Ponto de bateria fraca no UPS atingido"
USBBKPCancelled	=	"Cancelada cópia de segurança local"
USBBKPDisconnect	=	"Desligado disco de cópia de segurança local"
USBBKPError	=	"Falha na cópia de segurança local"
USBBKPFinished	=	"Concluída cópia de segurança local"
USBBKPNospace	=	"Disco de cópia de segurança local cheio"
USBBKPPartial	=	"Concluída parcialmente cópia de segurança local"
USBDiskFail	=	"Avaria no disco USB"
USBDiskFull	=	"Disco USB cheio"
USBPartitionFull	=	"Partição USB cheia"
UserWelcome	=	"Bem-vindo novo utilizador"
VpncReconnectFail	=	"A remarcação do Cliente VPN falhou"

[otp_enforcement]
enforce_option_desc	=	"Aplicar uma verificação de 2 Passos para os seguintes utilizadores "
finish_step_desc	=	"Yay! Configuração de verificação de 2 passos concluída. Da próxima vez que iniciar a sessão na _OSNAME_, ser-lhe-á pedido que introduza um código de verificação gerado pela aplicação autenticadora no seu dispositivo móvel. <br><br>Uma verificação de 2 passos afeta o início de sessão em algumas aplicações móveis (por ex., DS finder). Para evitar dificuldades, certifique-se que instalou a versão mais recente de todas as aplicações móveis que requeiram o início de sessão na _OSNAME_. <br><br>Para aceder a um código de emergência para iniciar sessão em situações em que não consiga aceder com o código gerado, introduza o seu endereço de e-mail em baixo."
remove_confirm_msg	=	"Are you sure to turn of OTP enforcement? This is an administrator only action and the change will apply to all the user account"
remove_enforce_option	=	"Remove 2-step verification option"
welcome_step_desc	=	"O administrador ativou a proteção obrigatória de verificação de 2 passos para a sua conta. Por favor, siga os passos indicados para configurar a verificação de 2 passos para a sua conta. <br><br>A verificação de 2 passos permite uma camada adicional de proteção para a sua conta _OSNAME_. Uma vez configurada a verificação de 2 passos, irá necessitar da sua palavra-passe para além de um código de verificação usado uma só vez, para iniciar a sessão na _OSNAME_. De notar que terá de ter um dispositivo móvel para gerar códigos de verificação."

[passwd]
exclude_username	=	"Excluir o nome e descrição do utilizador da palavra-passe"
forget_pass_enable	=	"Permitir que os utilizadores que não são administradores reponham palavras-passe esquecidas através de e-mail."
included_numeric_char	=	"Incluir caracteres numéricos"
included_special_char	=	"Incluir caracteres especiais"
invalid_rule	=	"Tem de assinalar pelo menos uma regra de força de palavra-passe."
min_length_enable	=	"Comprimento mínimo da palavra-passe"
mixed_case	=	"Incluir mistura de maiúsculas e minúsculas"
passwd_gen_title	=	"Gerar uma Palavra-passe Aleatória"
passwd_generator	=	"Gerador de palavra-passe"
passwd_strength_enforce	=	"Limitar a força da palavra-passe"
passwd_strength_title	=	"Definições da Palavra-passe"
passwd_strength_warn	=	"É necessária uma palavra-passe mais forte. "

[personal_settings]
about	=	"Acerca"
about_desc	=	"O _OSNAME_ é o sistema operativo dos produtos Synology, desenvolvido e propriedade da <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Synology Inc.</a> O _OSNAME_ proporciona soluções abrangentes de armazenamento, estratégias flexíveis para cópias de segurança, gestão mais inteligente dos elementos multimédia (e muito mais!) na ponta dos seus dedos."
align_bottom	=	"Alinhar em baixo"
align_center	=	"Alinhar ao centro"
align_left	=	"Alinhar à esquerda"
align_right	=	"Alinhar à direita"
align_top	=	"Alinhar no topo"
background_alignment	=	"Alinhamento do fundo"
background_color	=	"Cor de fundo"
background_repeat	=	"Repetição de fundo"
change_password	=	"Alterar Palavra-passe"
classical_desktop	=	"Tamanho do ícone do Ambiente de trabalho"
confirm_ldap_mail_change	=	"Este endereço de e-mail vai ser sincronizado com o servidor LDAP. Tem a certeza de que pretende continuar?"
current_login_history	=	"Histórico de Início de Sessão"
current_login_status	=	"Actividade de Conta"
customize_color	=	"Personalizar cor"
customize_image	=	"Personalizar imagem"
customize_wallpaper	=	"Personalizar fundo de ecrã"
desktop_color	=	"Cor de fundo"
desktop_setting_changed	=	"As definições do Ambiente de trabalho foram alteradas."
desktop_style_classical	=	"Clássico (48x48)"
desktop_style_normal	=	"Normal (64x64)"
desktop_wallpaper	=	"Fundo de ecrã do Ambiente de Trabalho"
disable_logout_confirm	=	"Não exibir caixa de diálogo de confirmação ao sair do _OSNAME_"
enable_taskbar_thumbnail	=	"Atiivar pré-visualização instantânea na barra de tarefas"
enable_widget	=	"Ativar widgets"
enable_widget_on_top	=	"Manter painel de widget no topo"
error_convert_failed	=	"Falha ao converter a imagem de fundo correctamente."
failed_to_set_ldap_otp_mail	=	"Lamentamos, o servidor LDAP para a sua conta não suporte edição de e-mail. Configure o e-mail das suas contas directamente no servidor LDAP. De seguida, tente novamente."
keep_show_desktop_state	=	"Ativar o botão "Mostrar Ambiente de trabalho" para mostrar outros efeitos de transição como janelas que abrem e fecham."
lang_changed	=	"O idioma da exibição foi alterado."
launchbox_hide	=	"Não expandir o Menu Principal após o início de sessão"
menu_style	=	"Estilo do menu principal"
menu_style_dropdown	=	"Para baixo"
menu_style_fullscreen	=	"Ecrã inteiro"
old_password	=	"Palavra-passe original"
otp_account_name	=	"Conta"
otp_apply_list	=	"The following _OSNAME_ login process will be secured by the OTP option

- _OSNAME_ login
- Application portal login
- _OSNAME_ mobile login
- _OSNAME_ finder"
otp_auth_failed	=	"Falha na autenticação do código. Certifique-se que a chave secreta introduzida está correcta, ou tente sincronizar a hora de sistema do seu dispositivo móvel e a _OSNAME_."
otp_auth_field	=	"Código de verificação de 6 dígitos"
otp_auth_step_desc	=	"Introduza um código de verificação gerado pela aplicação autenticadora para garantir que as configurações estão correctas."
otp_auth_step_title	=	"Confirme as definições de verificação de 2 passos"
otp_edit_desc	=	"Introduza o seguinte nome de conta e chave secreta na sua aplicação autenticadora."
otp_enable_desc	=	"Activar verificação de 2 passos"
otp_enter_manually_link	=	"Pode também introduzir manualmente a sua chave secreta."
otp_err_auth_code	=	"Os códigos de verificação têm de incluir seis dígitos."
otp_err_disable_failed	=	"Falha ao desactivar verificação de 2 passos."
otp_err_email_required	=	"É necessário um endereço de email."
otp_finish_step_desc	=	"Yay! Configuração de verificação de 2 passos concluída. Da próxima vez que iniciar a sessão na _OSNAME_, ser-lhe-á pedido que introduza um código de verificação gerado pela aplicação autenticadora no seu dispositivo móvel. <br><br>A verificação de 2 passos afecta o início de sessão em algumas aplicações móveis (por ex., DS finder). Para evitar dificuldades, certifique-se que instalou a versão mais recente de todas as aplicações móveis que requeiram o início de sessão na _OSNAME_."
otp_finish_step_title	=	"A verificação de 2 passos foi activada para a sua conta"
otp_install_app_desc	=	"Instale uma aplicação autenticadora no seu dispositivo móvel. Se ainda não tiver instalado uma, a _OSNAME_ suporta as seguintes aplicações autenticadoras: {0}."
otp_mail_step_desc	=	"Introduza um endereço de email. Se perder o seu dispositivo móvel, pode ser enviado um código de verificação de emergência para o endereço de email aqui indicado."
otp_mail_step_title	=	"Confirme o seu endereço de email"
otp_qrcode_step_title	=	"Instalar e configurar a aplicação autenticadora"
otp_scan_qrcode_desc	=	"Abra e configure a sua aplicação autenticadora digitalizando o código QR abaixo. {0}"
otp_secret_key	=	"Chave secreta"
otp_settings	=	"Verificação de 2 passos"
otp_support_apps_link	=	"Google Authenticator (Android, iOS, BlackBerry), Authenticator (Windows Phone)"
otp_welcome_step_desc	=	"A verificação de 2 passos permite uma camada adicional de protecção para a sua conta _OSNAME_. Uma vez configurada a verificação de 2 passos, irá necessitar da sua palavra-passe para além de um código de verificação usado uma só vez, para iniciar a sessão na _OSNAME_. De notar que terá de ter um dispositivo móvel para gerar códigos de verificação."
otp_welcome_step_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Verificação de 2 passos"
otp_wizard_title	=	"Assistente de Verificação de 2 passos"
refresh_confirm	=	"As definições serão aplicadas após atualizar a página de Internet. Todas as aplicações em execução serão fechadas. Pretende atualizar a página agora?"
remember_window_state	=	"Retomar o _OSNAME_ para o meu estado de encerramento de sessão anterior quando iniciar sessão"
repeat_horizontal	=	"Repetição horizontal "
repeat_vertical	=	"Repetição vertical"
resize_image	=	"Dimensionar para encaixar"
select_image	=	"Seleccionar imagem"
terms_and_conditions	=	"<a href="http://help.synology.com/dsm/?section=DSM&version=5.1&link=Home%2Flegal_info.html" target="_blank">Termos e Condições</a>"
text_color	=	"Cor do texto"
upload_image	=	"Computador local"
watch_current_login_status	=	"Veja a actividade da sua conta, incluindo ligações actuais e histórico de início de sessão."

[photo_viewer]
confirm_delete	=	"Tem a certeza de que pretende eliminar esta foto?"
menu_preview	=	"Pré-visualizar"
no_data	=	"Sem dados"
slideshow_fade	=	"Dissolver"
slideshow_motion	=	"Rodar e zoom"
title	=	"Visualizador de fotos"
tooltip_info	=	"Informação de Imagem"
tooltip_next	=	"Seguinte"
tooltip_prev	=	"Anterior"
tooltip_rotate_left	=	"Rodar para a esquerda"
tooltip_rotate_right	=	"Rodar para a direita"
tooltip_slideshow	=	"Slideshow"
tooltip_wallpaper	=	"Definir como fundo"

[photowizard]
apply_right_msg	=	"Atribuição de privilégios."
apply_share_msg	=	"Criação da pasta partilhada “photo”."
apply_startserv_msg	=	"Activação da Photo Station 5"
final_descr	=	"Visite {0} para ver os seus álbuns de fotos.<p>Para saber mais acerca de como utilizar a Photo Station, clique em {1}.</p>"
finalstep_title	=	"Terminado"
long_descr	=	"Criar álbuns de fotos e blogues online"
short_descr	=	"Photo Station"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Criar a pasta partilhada <b>photo</b>.</li><li>Aplicar os privilégios para Ler/Escrever a "admin".</li><li>Activar Photo Station.</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Photo Station"
wizard_title	=	"Assistente da Photo Station"

[pixlr]
openeditmenu	=	"Editar no {0}"
save_err	=	"Falha ao guardar a imagem na sua _DISKSTATION_. Transferir directamente através da seguinte URL: {0}."
save_image	=	"A nova imagem "{0}" foi guardada."

[pkgmgr]
allow_pkg_publisher	=	"Permitir a instalação de pacotes publicados por:"
auto_install	=	"It will auto install {0} now, please manually install {1} later"
auto_update	=	"Atualizações Automáticas"
auto_update_all_packages	=	"Todos os pacotes"
auto_update_desc	=	"{0} pode actualizar todos os pacotes ou determinados pacotes automaticamente sempre que estiver disponível uma actualização. (Tenha em atenção que alguns pacotes não podem ser actualizados automaticamente.)"
auto_update_enable	=	"Atualizar os pacotes automaticamente"
auto_update_non_support	=	"{0} não suporta atualizações automáticas. Vá para Centro de Pacotes para atualizar o pacote."
auto_update_note	=	"Nota: Os pacotes a cinzento não suportam atualizações automáticas."
auto_update_one	=	"Actualizar automático"
auto_update_some_packages	=	"Apenas os pacotes abaixo"
available_packages	=	"Disponível"
be_default_vol	=	"Instalar sempre novos pacotes neste volume no futuro"
beta	=	"Beta"
brick	=	"Volume de Cluster"
broken_desc	=	"Instale novamente o pacote porque algo correu mal."
broken_package	=	"O ficheiro de pacote está corrompido. Transfira-o novamente ou contacte o programador do pacote."
broken_version_desc	=	"Actualize o pacote porque a versão instalada é incompatível com a sua _OSNAME_."
buildin_desc	=	"As funcionalidades deste pacote foram incorporadas para poder desinstalá-lo."
busy_alert	=	"Package Center is busy now, please try again later"
class_all	=	"Tudo"
class_backup	=	"Cópia de Segurança"
class_business	=	"Negócios"
class_community	=	"Comunidade"
class_multimedia	=	"Multimédia"
class_security	=	"Segurança"
class_utilities	=	"Utilitários"
close_updateall_confirm	=	"Todos os pacotes interromperão a actualização se sair do Centro de Pacotes. Tem a certeza que deseja continuar?"
confirm_install_runpackage	=	"Deseja executar este pacote depois da instalação?"
conflict_packages	=	"Este pacote está em conflito com {0}. Desinstale o {0} antes de instalar este pacote."
default_vol	=	"Volume Predefinido"
default_vol_desc	=	"Os novos pacotes serão instalados no volume especificado abaixo."
dep_start_failed	=	"Não foi possível executar {0}. Os seguintes pacotes dependentes serão interrompidos: {1}."
depend_cycle	=	"Ocorreu um conflito de pacote. Contacte o criador deste pacote."
depend_packages	=	"Instale o(s) seguinte(s) pacote(s) antes de instalar este pacote:"
depend_uninst_unstart	=	"Instale e execute o(s) seguinte(s) pacote(s) antes de instalar este pacote:"
depend_unstart	=	"Execute o(s) seguinte(s) pacote(s) antes de instalar este pacote:"
desktop_notification	=	"Activar notificações no ambiente de trabalho"
disable_trust_level	=	"Qualquer editor"
downgrade_version	=	"A versão do pacote actual é {0}. Não pode retroceder para a versão anterior {1}."
download_count	=	"Contagem de transferências"
download_fail	=	"Erro ao transferir."
download_pkg_fail	=	"Erro ao transferir "{0}"."
duplicate_certificate	=	"Este certificado já foi importado."
duplicate_certificate_sys	=	"Este certificado já dispõe da confiança da Synology Inc."
duplicate_feed	=	"O nome ou a localização já estão a ser utilizados."
error_occupied	=	"Outro pacote está a ser configurado, instalado ou restaurado. Tente novamente mais tarde."
error_remove_syno_cert	=	"Não pode eliminar certificados emitidos pela Synology Inc. ou por comunidades de editores atualmente incluídos na lista de Origens de Pacotes."
error_remove_vol_dep_packages	=	"Os seguintes pacotes dependem de {0} e devem ser desinstalados antes de remover o volume/RAID Group: {1}."
error_stop_dep_packages	=	"{0} depende deste pacote. Se o desejar parar, pare primeiro {0}."
error_sys_no_space	=	"O espaço livre na partição do sistema é insuficiente. Contacte a equipa de suporte da Synology para obter ajuda."
error_uninst_dep_packages	=	"{0} está dependente deste pacote. Pare ou desinstale {0} primeiro antes de desinstalar este pacote."
error_upgrade_dep_packages	=	"{0} está dependente deste pacote. Pare ou desinstale {0} primeiro antes de actualizar este pacote."
error_upgrade_dep_packages_with_name	=	"{0} está dependente de {1}. Pare ou desinstale {0} primeiro antes de actualizar este pacote."
error_upgrade_dep_statable_packages	=	"Quando actualizar {0}, [{1}] será parado. Pretende continuar?"
error_verify_license	=	"Falha na verificação da licença."
explore_title	=	"Explorar"
extra_available_packages	=	"Outras Origens"
fail_connect_server	=	"O servidor Synology está ocupado. Tente novamente mais tarde."
fail_connect_to_buy	=	"Falha na ligação ao Synology MyDS Center. Verifique a ligação de rede e tente novamente mais tarde."
fail_start_dsm_version	=	"{0} não conseguiu executar a actual versão de _OSNAME_. Actualize o seu pacote para a versão mais recente."
feed	=	"Localização"
feed_server	=	"Origens de Pacotes"
filter_installed	=	"Não mostrar pacotes instalados"
import_cert_desc	=	"Importe um certificado em que confie."
install_dep_pkgs	=	"{0} requires to install [{1}]. Do you want to continue to install them?"
install_depended_pkgs	=	"Quando instala o {1}, os seguintes pacotes dependentes serão igualmente instalados de forma automática: {0}. Pretende continuar?"
install_fail	=	"Falha ao instalar."
install_packages	=	"Instalado"
install_pkg_completed	=	""{0}" foi instalado com sucesso. Clique em "Executar" no separador "Instalado" para activar agora o serviço de pacote. {1} {2}"
install_pkg_fail	=	"Falha ao instalar "{0}". {1}"
install_runpackage	=	"Executar após a instalação"
install_start_pkg_completed	=	""O {0}" foi instalado com sucesso. {1} {2}"
install_start_success	=	"Este pacote está instalado e pronto a utilizar."
install_upgrade_title	=	"Instalação Manual"
install_version_less_than_limit	=	"A versão do pacote instalado é {0}, que não é compatível com a sua _DISKSTATION_. Atualize-a para {1} ou superior."
installing	=	"A instalar..."
invalid_feed	=	"Localização inválida."
key_algorithm	=	"Algoritmo da chave"
key_fingerprint	=	"Impressão digital da chave"
key_length	=	"Comprimento da chave"
license_accept	=	"Aceito os termos do acordo de licenciamento."
license_desc_short	=	"Leia o seguinte acordo de licenciamento antes de continuar."
license_title	=	"Acordo de Licenciamento"
log_btn	=	"Visualizar Registo"
log_title	=	"Registo"
more_info	=	"Mais"
myds_alert_delete	=	"Se remover a sua Conta Synology de _DISKSTATION_, os pacotes comprados não mais funcionarão. Tem a certeza de que pretende continuar?"
myds_connecting	=	"A ligar a Conta Synology..."
myds_error_account	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe de Conta Synology errados."
myds_error_activate	=	"Ainda não activou a sua conta. Aceda a <a href="https://account.synology.com" target="_blank">Conta Synology</a> para activar a sua conta."
myds_error_illegal	=	"Ocorreu um erro. Entre em contacto com o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Suporte Técnico da Synology</a>."
myds_login_desc	=	"A sua Conta Synology é necessária para usar serviços detalhados para pacotes pagos."
myds_login_title	=	"Inícion de sessão em Conta Synology"
myds_pay_buy	=	"Comprar"
myds_pay_price	=	"Preço"
myds_pay_trail	=	"Tentar"
myds_register	=	"Ainda não tem uma Conta Synology?"
myds_remind_pass	=	"Esqueceu-se da palavra-passe?"
myds_setting_desc	=	"Introduza abaixo as suas informações de Conta Synology."
myds_title	=	"Conta Synology"
myds_welcome	=	"Bem-vindos à Conta Synology!"
no_default_vol	=	"Perguntar sempre"
non_available_packages	=	"Todos os pacotes foram instalados."
non_inst_packages	=	"Não instalou nenhum pacote."
non_upgradable_packages	=	"Todos os pacotes estão actualizados."
noncancellable	=	"Não é possível cancelar agora a instalação. Pode desinstalar manualmente o pacote mais tarde."
not_support_platform	=	"Este pacote não é compatível com a sua _DISKSTATION_. Instale o pacote adequado correspondente à sua _DISKSTATION_."
notification_desc	=	"Será enviada uma notificação por e-mail ou para o seu ambiente de trabalho quando estiverem disponíveis actualizações."
open	=	"Abrir"
pgk_help_title	=	"Ajuda e Como Fazer"
pkg_email_custom_set_err	=	"Please enable the email notification service and use custom email server on the "Notification" page. Please click "OK" to complete the settings before continuing."
pkg_email_set_err	=	"Não concluiu as definições de notificação por e-mail na página de "Notificações”. Clique em "OK" para concluir as definições antes de continuar."
pkgmgr_cert_expired	=	"Já terminou a validade deste certificado digital do pacote."
pkgmgr_file_install_failed	=	"Erro ao instalar o pacote."
pkgmgr_file_not_package	=	"Formato de ficheiro inválido."
pkgmgr_install_following_start	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para instalar um novo pacote. Clique em Seguinte para continuar."
pkgmgr_no_signature	=	"Este pacote não contém uma assinatura digital."
pkgmgr_not_syno_publish	=	"Este pacote não é publicado pela Synology Inc."
pkgmgr_pkg_adminurl	=	"URL"
pkgmgr_pkg_autostart	=	"Iniciar automaticamente"
pkgmgr_pkg_broken	=	"Erro"
pkgmgr_pkg_cannot_upgrade	=	"Para actualizar esta aplicação, primeiro desinstale a versão existente."
pkgmgr_pkg_changelog	=	"O que há de novo na versão {0}"
pkgmgr_pkg_ckeckbox_autostart_tip	=	"Definir este pacote para o modo de iniciar automaticamente."
pkgmgr_pkg_description	=	"Descrição"
pkgmgr_pkg_detail	=	"Informação do pacote"
pkgmgr_pkg_distributor	=	"Editora"
pkgmgr_pkg_install	=	"Instalar"
pkgmgr_pkg_install_already	=	"Este pacote já foi instalado."
pkgmgr_pkg_install_already_pkgname	=	"{0} já está instalado."
pkgmgr_pkg_install_note	=	"Prima este botão para instalar um pacote."
pkgmgr_pkg_install_volume	=	"Volume instalado"
pkgmgr_pkg_install_wizard_done	=	"Este pacote foi instalado com sucesso. Pode clicar em “Executar” para activar agora o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_install_wizard_final_title	=	"Pacote instalado"
pkgmgr_pkg_install_wizard_selectvol_title	=	"Seleccione um volume de destino para instalar o pacote"
pkgmgr_pkg_install_wizard_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições e iniciar a instalação do pacote."
pkgmgr_pkg_install_wizard_summary_title	=	"Confirmar definições"
pkgmgr_pkg_install_wizard_upload_title	=	"Carregar um pacote"
pkgmgr_pkg_install_wizard_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Instalação do Pacote"
pkgmgr_pkg_maintainer	=	"Programador"
pkgmgr_pkg_name	=	"Nome do pacote"
pkgmgr_pkg_not_available	=	"Não disponível"
pkgmgr_pkg_not_support_platform	=	"Este pacote não é suportado na plataforma da {0}."
pkgmgr_pkg_required_newer_pkgversion	=	"Este pacote está desactualizado. Verifique a  <a href="http://www.synology.com">Página da Internet da Synology</a> para obter a última versão."
pkgmgr_pkg_required_newer_version	=	"Este pacote requer a versão {0} do _OSNAME_ ou superior."
pkgmgr_pkg_running	=	"Em execução"
pkgmgr_pkg_setting	=	"Definição do pacote"
pkgmgr_pkg_start	=	"Executar"
pkgmgr_pkg_start_failed	=	"Erro ao executar o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_start_note	=	"Executar o serviço do pacote"
pkgmgr_pkg_start_success	=	"O serviço do pacote foi activado e está preparado para ser utilizado."
pkgmgr_pkg_start_warn	=	"Tem a certeza que deseja executar este serviço do pacote?"
pkgmgr_pkg_status	=	"Status"
pkgmgr_pkg_stop	=	"Parar"
pkgmgr_pkg_stop_failed	=	"Erro ao parar o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_stop_note	=	"Parar o serviço do pacote"
pkgmgr_pkg_stop_success	=	"O serviço do pacote foi parado."
pkgmgr_pkg_stop_warn	=	"Tem a certeza que deseja parar este serviço do pacote?"
pkgmgr_pkg_stopped	=	"Parado"
pkgmgr_pkg_uninstall	=	"Desinstalar"
pkgmgr_pkg_uninstall_failed	=	"Erro ao desinstalar o pacote."
pkgmgr_pkg_uninstall_note	=	"Prima este botão para desinstalar o pacote."
pkgmgr_pkg_uninstall_success	=	"O pacote foi desinstalado com sucesso."
pkgmgr_pkg_uninstall_warn	=	"Tem a certeza que deseja desinstalar este pacote?"
pkgmgr_pkg_upgrade	=	"Actualizar"
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_done	=	"Este pacote foi actualizado com sucesso. Pode clicar em “Executar” para activar agora o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_final_title	=	"Pacote actualizado"
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições e iniciar a actualização do pacote."
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Actualização do Pacote"
pkgmgr_pkg_upload_failed	=	"Erro ao carregar o pacote."
pkgmgr_pkg_version	=	"Versão"
pkgmgr_space_not_ready	=	"O volume instalado não está preparado."
pkgmgr_unknown_publisher	=	"Este pacote é publicado por um editor desconhecido."
pkgmgr_upgrade_following_start	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para actualizar um pacote existente. Clique em “Seguinte” para continuar."
pkgmgr_upgrade_noti_link	=	"Clique aqui para iniciar o Centro de Pacotes e actualizar o(s) pacote(s)."
platform_start_failed	=	"{0} é incompatível com a versão _OSNAME_ atual. Atualize o seu pacote para a versão mais recente."
port_conflict	=	"A porta {0} configurada para este pacote está a ser utilizada por outro serviço ou está reservada para utilização pelo sistema. Desactive ou modifique o serviço em conflito ou contacte o programador do pacote para modificar as configurações do pacote."
prompt_enable_serviece	=	"Clique em "OK" para aceder à página "{0}"."
reboot_warn	=	"Este pacote requer que reinicie a _DISKSTATION_ após a instalação. Tem a certeza que deseja reiniciar?"
recommend	=	"Recomendado"
repair	=	"Reparar"
repair_all	=	"Reparar Tudo"
repairing	=	"A reparar..."
report	=	"Opiniões"
report_desc	=	"Enviar opiniões ou reportar problemas"
require_pgsql	=	"Para instalar ou activar este pacote, ligue o seu dispositivo de armazenamento externo e active a base de dados de sistema em Painel de Controlo > Base de dados de sistema."
require_php_nosafedir	=	"Este pacote requer que desactive a limitação de acesso safe_mode_exec_dir PHP."
require_service	=	"Este pacote requer que active o "{0}"."
require_sshd	=	"Este pacote requer que o serviço SSH seja activado."
required_newer_version	=	"Este pacote requer que actualize o seu _OSNAME_ para a versão mais recente."
restart_services	=	"A reiniciar os serviços..."
restart_services_failed	=	"Este pacote foi instalado com sucesso, mas falhou ao reiniciar os serviços relacionados."
revoke_certificate	=	"Este certificado já foi revogado."
sort	=	"Ordenar por"
sort_by_name	=	"Ordenar por Nome"
sort_by_popularity	=	"Ordenar por popularidade"
sort_by_recent_popularity	=	"Ordenar por popularidade recente"
stable_channel	=	"Canal final"
start_failed	=	"Falhou a execução de {0}."
starting	=	"A iniciar..."
status_broken_title	=	"Necessária atenção"
status_installed	=	"Instalado"
status_installed_title	=	"Instalado"
status_update_title	=	"{0} actualização(ões) de pacote disponível(eis)"
status_upgraded	=	"Actualizado"
status_version_limit	=	"Actualização Necessária"
stopping	=	"A parar..."
support	=	"Suporte"
support_desc	=	"Contactar suporte"
synology_trust_developer	=	"Synology Inc. e editores de confiança"
synoserver_others	=	"Pacotes de Terceiros"
synoserver_packages	=	"Pacotes da Synology"
system_volume	=	"Partição do Sistema"
termsofservice	=	"Termos do Serviço"
termsofservice_accept	=	"Li e aceito os Termos de Serviço do Centro de Pacotes Synology"
termsofservice_desc	=	"Ao utilizar o Centro de Pacotes, está a aceitar os {0}. Leia-os com atenção."
termsofservice_new_desc	=	"O Centro de Pacotes tem agora novas funcionalidades. Leia e aceite os {0} antes de continuar."
title_packages	=	"Pacotes"
trust_feed_server_keys	=	"Adicionando a origem do pacote também funciona como confirmação de confiança no certificado do editor neste servidor."
trust_level	=	"Nível de Confiança"
update_all	=	"Actualizar todos"
update_channel	=	"Beta"
update_channel_beta_yes	=	"Sim, quero ver versões beta!"
update_channel_desc	=	"As versões beta permitem experimentar novas funcionalidades dos pacotes Synology antes das respectivas datas de lançamento oficiais.<br><br>Tenha em atenção que as versões beta poderão ser instáveis e não são recomendadas para serem executadas em sistemas de produção."
upgradable	=	"Actualizar"
upgrade_fail	=	"Falha ao actualizar."
upgrade_ie_browser	=	"Actualize para a versão mais recente do navegador Internet Explorer por questões de segurança."
upgrade_one_package	=	""{0}" está pronto a actualizar. {1}{2}{3}"
upgrade_packages	=	"{0} pacotes prontos para actualizar. {1}{2}{3}"
upgrade_pkg_completed	=	""{0}" foi actualizado com sucesso. Clique em “Executar” para activar agora o serviço do pacote. {1} {2}"
upgrade_pkg_fail	=	"Falha ao actualizar "{0}". {1}"
upgrade_start_pkg_completed	=	""{0}" foi actualizado com sucesso. {1} {2}"
upgrade_start_success	=	"Este pacote está actualizado e pronto a utilizar."
upgrade_title	=	"Actualização de Pacote"
upgrading	=	"A actualizar..."
version_bigger	=	"{0} (qualquer versão posterior a {1})"
version_bigger_equal	=	"{0} versão {1} ou posterior "
version_equal	=	"{0} versão {1}"
version_less	=	"{0} (qualquer versão anterior a {1})"
version_less_equal	=	"{0} versão {1} ou anterior"
version_less_than_limit	=	"A versão do pacote instalado é {0}, que não é compatível com a sua _DISKSTATION_. Atualize-a para {1} ou superior."
wait_pgsql	=	"A actualizar a base de dados. Tente novamente mais tarde."

[plugin]
plugin_help	=	"Consulte a Ajuda para obter mais informações acerca das funcionalidades."
plugin_installation	=	"Instale o último {@} fornecido para o seu sistema operativo."
plugin_not_remind	=	"Não mostrar novamente"

[port_fwd]
port_fwd_field_exceed_multiports	=	"Podem ser especificadas até {0} portas públicas. Uma amplitude de portas conta como duas portas (por ex: 5001-6000,6003 conta como três portas.)"
port_fwd_ip_err	=	"Introduza o endereço IP correto"
port_fwd_port_err	=	"Introduza o número de porta correto"
port_fwd_protocol	=	"Protocolo"
port_fwd_service	=	"Serviço"
port_fwd_source_port	=	"Porta pública"
port_fwd_target_ip	=	"Endereço IP privado"
port_fwd_target_port	=	"Porta privada"

[pppoe]
error_empty_doublecheckpassword	=	"Introduza a palavra-passe novamente."
error_empty_password	=	"Palavra-passe vazia"
error_empty_username	=	"Nome de Utilizador vazio"
error_password	=	"Palavra-passe inconsistente"
pppoe_DNS	=	"DNS"
pppoe_IP	=	"Endereço IP"
pppoe_auto_reconnect	=	"Voltar a ligar automaticamente após a perda da ligação"
pppoe_check	=	"Activar a Ligação PPPoE"
pppoe_close_guest	=	"Por questões de segurança, a conta guest será fechada depois de iniciada a ligação PPPoE."
pppoe_connected	=	"Ligado"
pppoe_connecting	=	"A ligar..."
pppoe_connection_failed	=	"Erro na ligação PPPoE"
pppoe_disconnected	=	"Desligado"
pppoe_error	=	"Nome do Utilizador/Palavra-passe errada"
pppoe_intr	=	"Activar PPPoE para ligar directamente à Internet."
pppoe_mask	=	"Máscara de sub-rede"
pppoe_password	=	"Palavra-passe"
pppoe_password_doublecheck	=	"Confirmar palavra-passe"
pppoe_status	=	"Status"
pppoe_title	=	"Definição de PPPoE"
pppoe_username	=	"Nome do utilizador"
pppoe_warning	=	"O sistema será desligado e ligado novamente se alterar o nome do utilizador/palavra-passe. Tem a certeza?"
system_busy	=	"O sistema está ocupado."

[property]
error_invalid_domain_group	=	"Não foi possível alterar o grupo do utilizador. Não é um grupo do domínio Windows."
error_invalid_domain_user	=	"Não foi possível alterar o proprietário. Não é um utilizador do domínio Windows."

[pushservice]
enable_browser_push	=	"Ativar notificações do browser"
enable_browser_push_tip	=	"Suportado no Chrome (35 ou posterior) e Safari (OS X v10.9 ou posterior)."
error_msn_account	=	"Verifique se a conta Windows Live Messenger introduzida é válida."
error_server_connet	=	"Falha ao ligar ao servidor do serviço Synology push. Verifique a ligação de rede e tente novamente mais tarde."
error_skype_account	=	"Verifique se a conta Skype introduzida é válida."
error_update_ds_info	=	"Falha ao reencaminhar a informação da _DISKSTATION_ para o servidor do serviço push."
error_update_msn_account	=	"Falha ao reencaminhar a(s) conta(s) Windows Live Messenger para servidor do serviço push."
error_update_msnbot_busy	=	"O serviço push Synology Windows Live Messenger está ocupado."
error_update_msnbot_unready	=	"O serviço push Synology Windows Live Messenger está indisponível de momento."
error_update_skype_account	=	"Falha ao reencaminhar a(s) conta(s) Skype para servidor do serviço push."
error_update_skypebot_busy	=	"O serviço push Synology Skype está ocupado."
error_update_skypebot_unready	=	"O serviço push Synology Skype está indisponível de momento."
mobile_ds_file_version	=	"Versão DS finder"
mobile_model	=	"Nome do modelo"
mobile_version	=	"Versão do firmware"
note_for_add_contact	=	"Inicie a sessão no seu Windows Live Messenger/Skype para aceitar um convite de amigo de Synology para receber notificações de mensagens instantâneas."
pushservice_account_limit	=	"Pode introduzir até duas contas separadas por ";"."
pushservice_account_num_exceed	=	"O número de contas excede o limite."
pushservice_account_the_same	=	"Não introduza contas duplicadas."
pushservice_desc	=	"Ative o serviço de notificação para receber mensagens de notificação através de dispositivos móveis e navegadores sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
pushservice_manage_mobile_device	=	"Gerir dispositivos emparelhados"
pushservice_mobile	=	"Móvel"
pushservice_mobile_desc	=	"Ative o serviço de notificação móvel para receber notificações em tempo real dos eventos que selecionar no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Notificação" > "Avançado"."
pushservice_mobile_enable	=	"Ative notificações de dispositivo móvel"
pushservice_mobile_hint	=	"Instale o DS finder para adicionar esta _DISKSTATION_ à lista "Favoritos" no seu dispositivo móvel."
pushservice_msn	=	"MSN"
pushservice_msn_account	=	"Conta Windows Live Messenger"
pushservice_msn_bot_name	=	"Conta Windows Live Messenger emparelhada"
pushservice_msn_desc	=	"Ative o serviço de notificação Windows Live Messenger para receber notificações em tempo real dos eventos que selecionar no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Notificação" > "Avançado"."
pushservice_msn_enable	=	"Ativar notificações Windows Live Messenger"
pushservice_send_test_notification	=	"Enviar uma mensagem de teste"
pushservice_skype	=	"Skype"
pushservice_skype_account	=	"Conta Skype"
pushservice_skype_bot_name	=	"Conta Skype emparelhada"
pushservice_skype_desc	=	"Ative o serviço de notificação Skype para receber notificações em tempo real dos eventos que selecionar no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Notificação" > "Avançado"."
pushservice_skype_enable	=	"Ativar notificações Skype"
pushservice_test_notification_sent	=	"Foi enviada uma mensagem de teste. Se não a receber, verifique se as contas introduzidas estão corretas."
pushservice_unpair_all_mobile_device	=	"Desemparelhar tudo"
pushservice_unpair_device	=	"Desemparelhar"
skype_account_rule	=	"Skype Name must have between 6 and 32 characters. It must start with a letter and can contain only letters, numbers, '.', ',' ,'-' and '_'."
test_mail_alert	=	"Aplique as definições alteradas primeiro, antes de clicar em <b>Enviar uma notificação de teste</b>."

[rcpower]
action	=	"Acção"
add_task	=	"Adicionar Agendamento"
beep_desc	=	"Sinal sonoro quando ocorrem as seguintes situações:"
disable	=	"RS10613xs+ não é compatível com o reiniciar automático após falha de energia quando ligado ao RX1216sas."
edit_task	=	"Editar Agendamento"
power_schedule	=	"Agenda Energia"
powermgr_intro	=	""
rcfancontrol	=	"Controlo da ventoinha"
rcfancontrol_cool	=	"Modo Frio"
rcfancontrol_cool_desc	=	"A ventoinha funciona a elevada velocidade, mantendo mais fresco o sistema, mas produzindo mais ruído."
rcfancontrol_desc	=	"Modo da Velocidade da Ventoinha"
rcfancontrol_ext_nic_desc	=	"Para o melhor desempenho, o Cool Mode é o único modo de velocidade da ventoinha quando são inseridos adaptadores de rede externos."
rcfancontrol_high	=	"Modo de disco rígido de 3.5""
rcfancontrol_low	=	"Modo de disco rígido de 2.5""
rcfancontrol_low_power	=	"Modo Low-Power"
rcfancontrol_low_power_desc	=	"A ventoinha funciona a uma velocidade inferior, produzindo menos ruído, mas o sistema poderá ficar mais quente. A ventoinha irá parar assim que o sistema esteja arrefecido."
rcfancontrol_quiet	=	"Modo Silencioso"
rcfancontrol_quiet_desc	=	"A ventoinha funciona a uma velocidade inferior, produzindo menos ruído, mas o sistema poderá ficar mais quente."
rcpower_config	=	"Reiniciar automaticamente após uma quebra de energia"
rcpower_title	=	"Recuperação de energia"
schpower_legend	=	"Agendar"
schpoweroff_enable	=	"Activar horário para desligar energia"
schpoweron_enable	=	"Activar horário para ligar energia"
trigger_time	=	"Hora de accionamento"

[relayservcie]
alias_new_restriction_for_router	=	"No _OSNAME_ 5.0, o seu QuickConnect ID não pode incluir caracteres de sublinhado (_) nem exceder os 63 caracteres em inglês. Se o QuickConnect estiver desactivado, não será possível registar novamente o QuickConnect ID actual."
myds_account_created_msg	=	"A conta MyDS foi criada com êxito!"

[relayservice]
adv_setting	=	"Avançadas"
alias_change_machine_message	=	"O QuickConnect ID especificado é actualmente utilizado por outra _DISKSTATION_. Pretende definir o QuickConnect ID para esta _DISKSTATION_?"
alias_description	=	"Agora atribua à _DISKSTATION_ um QuickConnect ID. Facilite a memorização de modo a que consiga, bem como os seus amigos, estabelecer ligação a partir de qualquer local com qualquer dispositivo."
alias_new_restriction	=	"No _OSNAME_ 5.0, o seu QuickConnect ID não pode incluir caracteres de sublinhado (_) nem exceder os 63 caracteres em inglês. Se o QuickConnect estiver desactivado, não será possível registar novamente o QuickConnect ID actual."
browser_description	=	"Nos browsers, utilize as ligações abaixo:"
cloud_client_desc	=	" and Cloud Station clients"
cms_upgrade_msg	=	"Para activar as definições avançadas QuickConnect, actualize esta _DISKSTATION_ para a versão mais recente do _OSNAME_."
dsm_https_service	=	"_OSNAME_ HTTPS (em Definições de _OSNAME_)"
enable_portforward	=	"Criar automaticamente regras de encaminhamento de portas"
enable_portforward_tip	=	"Se o seu router passar o teste de compatibilidade, as regras de reencaminhamento de portas serão automaticamente criadas para QuickConnect."
enable_quickconnect	=	"Activar QuickConnect"
enable_service	=	"Activar"
error_alias_server_internal	=	"Ups... Ocorreu um erro com o servidor QuickConnect. Tente novamente mais tarde."
error_alias_used_in_your_own	=	"Este QuickConnect ID está atualmente a ser utilizado por outro _DISKSTATION_."
error_tos_not_checked	=	"Please read and agree the Term of Service and the Privacy Policy."
file_downloading	=	"A transferência terá início dentro de momentos..."
inside_tunnel_msg	=	"Não é possível modificar as definições desta página, pois, neste momento, tem sessão iniciada no _OSNAME_ através do QuickConnect."
inside_tunnel_msg_for_router	=	"QuickConnect settings cannot be modified because you are currently logged into _OSNAME_ via QuickConnect."
login_screen	=	", enter the QuickConnect ID below on the login screen:"
mobile_apps	=	"Mobile apps"
myds_account_created_msg	=	"A Conta Synology foi criada com êxito!"
myds_exceed_max_register_error	=	"Esta _DISKSTATION_ excedeu o respectivo número diário de novas Contas Synology. Tente novamente amanhã."
myds_register_description	=	"Com uma Conta Synology, pode registar gratuitamente os nomes de domínio da Synology, utilize o QuickConnect para estabelecer ligação a_DISKSTATION_, etc."
myds_server_internal_error	=	"Oops... Ocorreu um erro com o servidor Conta Synology. Tente novamente mais tarde."
name_cloud	=	"Cloud Station & DS cloud"
name_dsm_portal	=	"_OSNAME_"
name_file_sharing	=	"Partilha de Ficheiros"
name_mobile_app	=	"Aplicações móveis (DS audio, DS download, DS video, DS file, DS cam, DS finder, DS note)"
name_mobile_app_for_nvr	=	"Aplicações móveis (DS file, DS cam, DS finder)"
name_mobile_app_for_router	=	"Aplicações móveis (DS audio, DS download, DS video, DS file, DS router)"
name_photo_portal	=	"Photo Station"
name_photostation	=	"DS photo+"
no_service_enabled	=	"Não existem serviços activados."
package_not_supported	=	"Lamentamos, mas esta página não pode ser acedida quando ligada através do QuickConnect."
quickconnect_desc	=	"O QuickConnect facilita a ligação à _DISKSTATION_ a partir de qualquer local. Active o QuickConnect abaixo e efectue o registo numa Conta Synology."
relayservice_cloud_station	=	"Cloud Station"
relayservice_connected	=	"Ligado"
relayservice_desc_short	=	"Permite que aplicações se liguem à sua _DISKSTATION_ através da Internet sem configurar regras de reencaminhamento de portas no seu router."
relayservice_direct_connect	=	"Ligado"
relayservice_disconnected	=	"QuickConnect desativado"
relayservice_ds_audio	=	"DS audio"
relayservice_ds_photo	=	"DS photo+"
relayservice_dsfile	=	"DS file"
relayservice_dsfile_https	=	"DS file (HTTPS)"
relayservice_err_911	=	"Servidor QuickConnect em manutenção. Tente novamente mais tarde."
relayservice_err_alias_in_use	=	"{0} já está em utilização."
relayservice_err_alias_not_found	=	"O ID Personalizado expirou devido a um longo período de inatividade do seu QuickConnect ID."
relayservice_err_config	=	"Erro ({0})"
relayservice_err_lock	=	"Erro ({0})"
relayservice_err_network	=	"Ocorreu um erro de rede. Verifique as suas definições de rede."
relayservice_err_not_support	=	"Ocorreu um erro de serviço. Atualize a sua _OSNAME_ para a versão mais recente."
relayservice_err_register	=	"Erro ({0})"
relayservice_err_resolv	=	"Ocorreu um erro de rede. Verifique as suas definições DNS e de rede."
relayservice_err_server_busy	=	"Erro ({0})"
relayservice_err_server_limit	=	"O número das ligações de serviço QuickConnect atingiu o limite. Tente novamente mais tarde."
relayservice_err_unknown	=	"Erro"
relayservice_filesharing_https	=	"Partilha de Ficheiros"
relayservice_login	=	"A registar…"
relayservice_not_running_service	=	"Ative {0} e tente novamente."
relayservice_serverid_change_msg	=	"O seu QuickConnect ID foi renovado. Reconfigure aplicações cliente relevantes com o novo QuickConnect ID."
relayservice_serverid_change_title	=	"Evento do Sistema"
relayservice_starting	=	"A inicializar..."
relayservice_status_desc	=	"Para aceder à sua _DISKSTATION_ através do serviço QuickConnect, introduza o seguinte QuickConnect ID no campo do endereço do servidor da sua aplicação cliente (como a aplicação Cloud Station nos seus computadores ou DS file no seu dispositivo móvel)."
relayservice_stop	=	"A desligar..."
relayservice_title	=	"QuickConnect"
relayservice_webdavs_https	=	"WebDAV (HTTPS)"
settings_csrv	=	"QuickConnect Info"
status	=	"Estado"
syno_mobile_apps	=	"Nos dispositivos móveis e clientes Cloud Station, introduza o QuickConnect ID abaixo no ecrã de início de sessão:"
syno_mobile_apps_only	=	"Em dispositivos móveis, introduza o QuickConnect ID seguinte no ecrã de início de sessão:"
title_alias_clear_notice	=	"* Para limpar o ID personalizado, limpe os dados no campo acima."
title_svrid	=	"QuickConnect ID"
unavailable_file	=	"Não foi possível transferir ficheiro(s)."
web_browsers	=	"Web browsers"
welcome_message	=	"Ligar à _DISKSTATION_ em qualquer local"
welcome_no_alias	=	"Aceda ao seu _DISKSTATION_ usando as informações abaixo. (Para obter ainda mais funcionalidades, efectue o registo de uma Conta Synology.)"
window_title_register_myds	=	"Registar Conta Synology"

[report]
analyze_profile_now	=	"Analisar esta tarefa de relatório"
analyzer_profile	=	"Relatório de perfil"
button_global_setting	=	"Definiçőes"
button_profile	=	"Tarefa de relatório"
button_profile_create	=	"Criar Tarefa de Relatório"
button_profile_delete	=	"Eliminar Tarefa de Relatório"
button_profile_edit	=	"Editar Tarefa de Relatório"
button_report	=	"Relatório"
button_report_create_now	=	"Gerar relatórios agora"
button_report_old_get	=	"Ver relatórios históricos"
confirm_move_old_report	=	"Deseja mover os dados de relatórios históricos para a nova localização?"
confirm_select_no_share	=	"Não seleccionou qualquer pasta partilhada, por isso serão incluídas todas as pastas partilhadas. Pretende continuar?"
day_every	=	"Diária"
edit_tab_basic	=	"Geral"
edit_tab_options	=	"Opções"
edit_tab_report	=	"Relatório"
edit_tab_schedule	=	"Agendamento"
err_dest_share_not_exist	=	"O caminho para relatórios guardados não existe."
exclude_recycle	=	"Excluir as reciclagens do relatório"
filetable_delete	=	"Eliminar ficheiros selecionados"
form_create_now	=	"Gerar relatórios agora"
form_day	=	"Dia"
form_duplicate_compare_filename	=	"Comparar ficheiros duplicados pelos nomes de ficheiros"
form_duplicate_compare_mtime	=	"Comparar ficheiros duplicados por hora de modificação"
form_duplicate_limit_number	=	"Número máximo de ficheiros duplicados"
form_history_volume_usage	=	"Incluir dados históricos da utilização de volume"
form_hour	=	"Hora"
form_minute	=	"Minuto"
form_schedule_time	=	"Gerar relatórios de acordo com um calendário"
form_schedule_time_volume_history	=	"Recolher histórico de utilização de volume de acordo com um calendário"
form_specify_all_share	=	"Incluir todas as pastas partilhadas"
form_specify_duplicate_file_full_mach	=	"Localizar ficheiros confirmados duplicados"
form_specify_share	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
form_specify_some_share	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
form_specify_user	=	"Listar ficheiros detidos por estes utilizadores, por grupo de ficheiros"
include_newshare	=	"Incluir automaticamente todas as pastas partilhadas existentes e futuras"
msg_config_error	=	"Ocorreu um erro a gerar o relatório de utilização. Verifique a configuração do seu relatório."
msg_cost_more_time	=	"Demora mais tempo"
msg_create_report_fail	=	"Ocorreu um erro a gerar o relatório de utilização."
msg_moving_reports	=	"A mover relatórios..."
msg_write_data_error	=	"Ocorreu um erro de escrita de dados ao gerar o relatório de utilização."
no_report_found	=	"Não foram encontradas correspondências"
no_schedule	=	"Sem agenda definida"
reportUI_cannot_estimate	=	"Indisponível"
reportUI_download_csv	=	"Transferir CSV"
reportUI_duplicate_accurate_list	=	"Duplica por MD5"
reportUI_duplicate_list	=	"Ficheiros Duplicados"
reportUI_file_status_removed	=	"Removido"
reportUI_file_type_audio	=	"Áudio"
reportUI_file_type_document	=	"Documentos"
reportUI_file_type_exe	=	"Ficheiros executáveis"
reportUI_file_type_image	=	"Imagens"
reportUI_file_type_iso	=	"Ficheiros de Imagem de Disco"
reportUI_file_type_other	=	"Outro"
reportUI_file_type_video	=	"Vídeos"
reportUI_file_type_web	=	"Páginas web"
reportUI_file_type_zip	=	"Ficheiros em zip"
reportUI_msgbox_ask_login	=	"A sessão de início de sessão expirou. Pretende iniciar sessão novamente?"
reportUI_msgbox_title_info	=	"Informações"
reportUI_report_name	=	"Relatório de Utilização de Disco"
reportUI_title_action	=	"Acção"
reportUI_title_all_user	=	"Todos os utilizadores"
reportUI_title_day_to_full	=	"Dias até Cheio"
reportUI_title_file_count	=	"Contagem dos ficheiros"
reportUI_title_file_type	=	"Tipo de ficheiro"
reportUI_title_free	=	"Livre"
reportUI_title_group	=	"Grupo"
reportUI_title_modify_time	=	"Hora alterada"
reportUI_title_name_time	=	"Nome do dispositivo:<BR>Gerado a:"
reportUI_title_percent	=	"Percentagem"
reportUI_title_share	=	"Pasta partilhada"
reportUI_title_used	=	"Utilizado"
reportUI_title_user_is	=	"Utilizador: "
reportUI_title_volume	=	"Volume"
report_duplicate_file	=	"Candidatos a Ficheiro Duplicado"
report_file_group	=	"Ficheiros de Grupo de Ficheiros"
report_file_owner	=	"Ficheiros de Dono"
report_keyword_analyzer	=	"Analisador"
report_laf	=	"Acedido menos recentemente"
report_large_file	=	"FIcheiros Grandes"
report_location_error	=	"A localização para guardar relatórios não foi selecionada ou não está disponível. Pretende selecionar uma localização agora?"
report_lrm	=	"Ficheiros Modificados Menos Recentemente"
report_mail_specify_url	=	"Select DS base URL using in report"
report_mmf	=	"Modificado mais recentemente"
report_mrm	=	"Ficheiros Modificados Mais Recentemente"
report_name	=	"Relatório"
report_quota_usage	=	"Utilização de Quota"
report_quota_usage_by_share	=	"Utilização da Quota por Pasta Partilhada"
report_share_list	=	"Pastas Partilhadas"
report_title	=	"Analisador de Armazenamento"
report_type	=	"Tipo"
report_volume_usage	=	"Utilização do volume"
run_md5	=	"Executar comparação fina (MD5) em todos os ficheiros"
schedule_report_name	=	"Relatório de Utilização de Disco"
schedule_task_collect_desc	=	"Recolher dados de relatório"
schedule_task_create_desc	=	"Gerar relatório de utilização de disco"
status_collect_data	=	"A processar"
status_fail	=	"Falhou"
status_ready	=	"Pronto"
status_running	=	"Em execução"
status_setting_all_share	=	"Todas as pastas partilhadas"
status_success	=	"Sucesso"
storage_report_desc	=	"Crie tarefas agendadas para analisar a utilização do volume e visualizar os relatórios da utilização."
summary_enable_create_now	=	"Gerar relatórios agora"
summary_enable_schedule	=	"Activar agendamento"
title_edit	=	"Editar Tarefa de Relatório"
title_global_setting	=	"Definiçőes"
title_location	=	"Guardar relatório em"
title_mail	=	"E-mail"
title_profile	=	"Tarefa de relatório"
title_report	=	"Relatório"
title_report_type	=	"Tipo de Relatório"
title_schedule	=	"Agendamento"
title_share	=	"Pasta partilhada"
title_status	=	"Estado"
wizard_option	=	"Configurar Opções"
wizard_option_desc	=	"Pode incluir informações adicionais acerca de utilizadores específicos, ou limitar as pastas partilhadas no relatório."
wizard_profile	=	"Criar Tarefa de Relatório"
wizard_profile_desc	=	"Introdiza informações básicas para a nova tarefa de relatório."
wizard_report	=	"Seleccione Tipos de Relatório"
wizard_report_desc	=	"Escolha os tipos de relatório que deseja."
wizard_schedule	=	"Gerar relatórios de acordo com um calendário"
wizard_schedule_desc	=	"Especifique uma hora para a sua _DISKSTATION_ gerar relatórios."
wizard_summary	=	"Confirmar Definições"
wizard_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. Este processo vai demorar alguns segundos."
wizard_title	=	"Assistente de Relatório de Utilização de Armazenamento"
wizard_welcome	=	"Bem-vindo ao Assistente de Relatório de Utilização de Armazenamento"
wizard_welcome_desc	=	"O assistente ajudará a criar uma tarefa de relatório para gerar relatórios de utilização."

[router_common]
about_desc	=	"_OSNAME_ is the dedicated operating system for _DISKSTATION_, developed and owned by <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Synology Inc.</a> _OSNAME_ unleashes superior wireless connectivity of _DISKSTATION_ and, with add-on packages, transforms it into a versatile multimedia and file sharing center."
advanced_options	=	"Advanced options"
basic_options	=	"Basic options"
country_desc	=	"Please select your current location to ensure full functionality of your {0}."
leaf_administration	=	"Administration"
led	=	"LED"
led_desc	=	"You can choose to keep all or only the status LED indicator on for your _DISKSTATION_ to suit your environment."
led_mode_normal	=	"All LED indicators on"
led_mode_schedule	=	"Customize your LED indicator schedule"
led_mode_sleep	=	"Only the status indicator on"
nsm_settings	=	"_OSNAME_ Settings"
operation_mode	=	"Operation Modes"
router_app_name	=	"Network Center"

[router_connection]
conn_type	=	"Connection Type"
connection	=	"Connection"
connection_desc	=	"This is where you set up your Internet connection. Your connection type is defined by your networking environment. Consult your ISP if you require assistance."
extra_pppd_options	=	"Additional PPPD options"
isp_settings	=	"ISP Settings"
macclone_external_ip_warning	=	"Cannot use clone MAC from external ip address, please use in LAN."
pppoe_ac_name	=	"Access concentrator"
pppoe_acquire_ip	=	"Acquire Internet IP"
pppoe_auto_disconnect	=	"Auto-disconnect after idling"
pppoe_service_name	=	"Service name"
vpn_dhcp_connection	=	"VPN+DHCP connection"
vpn_setting	=	"Settings"
wan_ip	=	"WAN IP"

[router_firewall]
firewall_default_rule_name	=	"Regra definida pelo utilizador"
firewall_disable_bridge_mode	=	"As regras de firewall não podem ser modificadas no modo bridge. Mude os modos e tente novamente."
firewall_global_allow_alert	=	"Configurar a política predefinida da firewall para permitir acesso torna a sua rede mais vulnerável a ataques informáticos. Para reforçar a segurança da sua rede, defina a política predefinida da firewall para negar o acesso."
firewall_service_desc_dsm_http	=	"Management UI, File Station, Audio Station, Download Station"
firewall_service_desc_dsm_https	=	"Management UI, File Station, Audio Station, Download Station"
firewall_service_desc_ssh	=	"Encrypted terminal service (includes SFTP)"
firewall_vpn_passthrough_desc	=	"When the {0} acts as a router, VPN pass-through allows VPN traffic of clients to pass through the {1}'s NAT."

[router_installer]
admin_title	=	"Set up the Administrator Account"
admin_username	=	"Administrator username"
alert_confirmpass	=	"Passwords do not match. Please enter your password again."
apply_setting_follow_step	=	"Take the following steps in order"
apply_setting_reconnect_router	=	"Reconnect to <a href="http://synology.router" target="_blank">http://synology.router</a><br>Or<br>Launch <span class="highlight-font">DS router</span> on your mobile device"
apply_setting_reconnect_router_pc	=	"Reconnect to <a href="http://synology.router" target="_blank">http://synology.router</a>"
apply_setting_reconnect_wifi	=	"Reconnect to the Wi-Fi network"
apply_setting_title	=	"Apply New Wi-Fi Settings"
dhcp_type	=	"Auto WAN IP"
empty_value	=	"{0} cannot be empty."
error_setup_admin	=	"Failed to set up the administrator account."
error_setup_ethernet	=	"Failed to set up the Internet connection."
error_setup_wifi	=	"Failed to set up the Wi-Fi network."
error_ssid_too_long	=	"The length of ssid is too long"
finish_title	=	"Congratulations! The _DISKSTATION_ setup is now complete"
finish_using	=	"Launch _DISKSTATION_"
internet_connection_type	=	"WAN connection type"
internet_get_wanip	=	"Auto WAN IP"
internet_setup	=	"Set up Your Internet Connection"
invalid_field	=	"The field value is invalid."
launch_ds_router	=	"Launch <span class="highlight-font">DS router</span> on your mobile device"
mobile_agree_eula	=	"Ao clicar Seguinte, concorda com o <a href="http://www.synology.com/company/terms_conditions#tabs_terms_EULA" target="_blank" class="pathlink">Acordo de Licença de Utilizador Final</a>."
mobile_finish_title	=	"Congratulations!<br>Your _DISKSTATION_ setup is complete"
mobile_welcome_title	=	"Welcome to the _DISKSTATION_ Setup Wizard"
pppoe_type	=	"PPPoE"
progress_desc	=	"Your _DISKSTATION_ will be ready in 3 minutes.</br>Please do not shut down the system during the setup."
progress_title	=	"Setting up _DISKSTATION_..."
progressbar_admin	=	"Admin"
progressbar_complete	=	"Complete"
progressbar_internet	=	"Internet"
progressbar_wifi	=	"Wifi"
skip_this_step	=	"Skip this step"
static_type	=	"Manual WAN IP"
welcome_title	=	"Link & share all possibilities"
wifi_device	=	"WiFi Device"
wifi_poweroff_error	=	"Wi-Fi is currently disabled. Before use, please press the Wi-Fi switch on your _DISKSTATION_ to enable Wi-Fi."
wifi_setting	=	"Set up Your Wi-Fi Network"

[router_localnetwork]
clientlist_and_reservation	=	"Client List & Reservation"
local_ip	=	"Local IP"
wins_server	=	"WINS Server"

[router_networktools]
add_wol_device_title	=	"Joinable Devices for Wake on LAN"
application_title	=	"Network Tools"
country	=	"Country"
destination	=	"Destination"
manual_add_cue	=	"Enter MAC address"
online_list	=	"Select device"
ping_target_cue	=	"Target URL or IP"
ping_target_invalid	=	"Ping target is invalid or network is unreachable."
ping_timeout	=	"Ping has been terminated due to timeout to save CPU resources."
reply_from	=	"Reply from"
round_trip	=	"Round trip"
saved_wol_device_title	=	"Connection List"
server	=	"Server"
time	=	"Time"
traceroute_check_network_connection_before_run	=	"Please connect to WAN before using traceroute tool"
traceroute_target_invalid	=	"Traceroute target is invalid or network is unreachable."
wake_confirm_message	=	"Do you want to wake up the selected device? If it fails to be woken up, please check the corresponding device settings."
wake_up_now	=	"Wake up"
wol_title	=	"Wake on LAN"

[router_overview]
advanced_options	=	"Advanced Information"
connection_type	=	"Connection type"
cpu_and_memory	=	"CPU & Memory"
empty_devicelist_desc	=	"Your devices are not connected to _DISKSTATION_. Please connect them via Wi-Fi or LAN."
info_cpu	=	"CPU"
info_memory	=	"Memória"
info_network	=	"Network"
load_peak	=	"Load Peak"
local_network	=	"Local Network"
more_information	=	"More information"
network_mode	=	"Network mode"
packets_rx	=	"Received (RX) packets"
packets_tx	=	"Transmitted (TX) packets"
status_limit_connection	=	"Limited Connection"

[router_parental]
category_adult	=	"adult"
category_advertising	=	"advertising"
category_cartoons	=	"cartoons"
category_chat	=	"chat"
category_dangerous	=	"dangerous"
category_dating	=	"dating"
category_drugs	=	"drugs"
category_gambling	=	"gambling"
category_games	=	"games"
category_hacking	=	"hacking"
category_malware	=	"malware"
category_multimedia	=	"multimedia"
category_phishing	=	"phishing"
category_redirector	=	"redirector"
category_remote_control	=	"remote-control"
category_shopping	=	"shopping"
category_social_networks	=	"social networks"
category_sports	=	"sports"
category_title	=	"Categoria"
category_violence	=	"violence"
category_warez	=	"warez"
define_blocked_url	=	"Define blocked URLs"
desc_blacklist_custom	=	"Blocks customized website categories and URLs."
desc_blacklist_high	=	"Blocks sites that are not meant for children, including adult, drug, sect, and gambling sites."
desc_blacklist_low	=	"Blocks sites that are potential threats to your devices, such as phishing and malware sites."
edit_blocking_list	=	"Edit blocking list"
profile_basic	=	"Basic"
profile_custom	=	"Personalizado"
profile_protected	=	"Protected"
schedule_off	=	"Desligar"
schedule_on	=	"Ligar"
tip_blockinglist_custom	=	"Restrict access to custom websites (Custom)"
tip_blockinglist_high	=	"Restrict access to known malicious and adult-only websites (High)"
tip_blockinglist_low	=	"Restrict access to known malicious websites (Low)"
tip_keep_kids_save	=	"Keep your kids safe from potentially harmful websites with the Parental Control. This allows you to limit access to the Internet and specific websites for individual devices."
tip_select_category	=	"Please select the website categories that you want to block."
url_blocking	=	"URL/Blocking"

[router_pkgmgr]
require_pgsql	=	"To install or enable this package, please attach an external storage device and enable system database at Storage & Printer > Storage > Advanced Settings > System Database first."

[router_port_trigger]
common_applications	=	"Common Applications"
err_apply_rule	=	"Failed to apply this rule"
match_port	=	"Trigger port"
port_trigger	=	"Port Triggering"
related_port	=	"Incoming port"
service_name	=	"Description"

[router_spi]
enable_spi	=	"Enable SPI firewall"
setting_spi_rules	=	"Setting firewall rules"
spi_desc	=	"SPI firewall will deny all traffic from WANs except UI access. Please note that after you disable SPI firewall, the default deny access policy of the WAN interface will apply."

[router_tc]
action_active_app	=	"Active applications"
action_built_in_app	=	"Select from a list of built-in applications"
action_custom_app	=	"Customize"
add_app_has_selected	=	"This rule has selected"
add_app_qos_title	=	"Create an Application traffic control rule"
add_dev_qos_title	=	"Add a device rule"
add_dev_title	=	"Add a device"
advancedtc	=	"Advanced Traffic Control"
application_header	=	"Application"
application_name	=	"Application name"
ban	=	"Ban"
beamforming	=	"Beamforming"
chart_dev_others	=	"Others"
chart_tip_download	=	"Downloaded"
chart_tip_upload	=	"Uploaded"
chart_title_application	=	"Application"
chart_title_day	=	"Past 24 hours"
chart_title_device	=	"Device"
chart_title_download	=	"Download"
chart_title_live	=	"Live traffic"
chart_title_month	=	"Past 1 month"
chart_title_total_traffic	=	"Total traffic"
chart_title_upload	=	"Upload"
chart_title_week	=	"Past 1 week"
confirm_remove_offline_dev	=	"Are you sure you want to remove this offline device?"
create_app_qos	=	"Create App rule"
current_header	=	"Current (KB/s)"
customize_dev_image	=	"Customize image"
description_header	=	"Description"
dev_header	=	"Device"
dev_hostname	=	"Device name"
download_header	=	"Download"
download_speed	=	"Download Speed"
edit_app_qos_title	=	"Edit an Application traffic control rule"
edit_dev_qos_title	=	"Edit QoS Rule"
edit_dev_title	=	"Edit Device"
enable_history_record	=	"Record the traffic statiscs"
enable_history_record_layer7	=	"Application detection"
enable_traffic_control	=	"Please {0} Enable Traffic Control {1}"
err_maximum_speed_exceed	=	"The sum of guaranteed download/upload speed cannot exceed {0} KB/s"
guaranteed_header	=	"Guaranteed (KB/s)"
history_record_interval_day	=	"1 Day"
history_record_interval_month	=	"1 Month"
history_record_interval_week	=	"1 Week"
history_record_interval_year	=	"1 Year"
history_record_max_interval	=	"Save up to"
mac_addr	=	"MAC address"
maximum_header	=	"Maximum (KB/s)"
no_application_traffic	=	"No active application traffics detected"
num_lan_dev	=	"LAN device"
num_wlan_dev	=	"WIFI device"
op_msg_applying	=	"Applying changes..."
op_msg_beamforming_not_support	=	"Beamforming is not supported by this device"
op_msg_dev_add_success	=	"Successfuly added {0}"
op_msg_dev_already_has	=	"'{0}' has already been set."
op_msg_dev_apply_success	=	"Successfully operated on '{0}'."
op_msg_dev_refreshed	=	"Device list is refreshed."
op_msg_device_exist	=	"This device already exists"
op_msg_failed_apply	=	"Failed to apply changes"
op_msg_num_execeed	=	"Exceed the maximum number of devices"
op_msg_removing	=	"Removing device..."
op_msg_wireless_only	=	"Only wireless device is applicable."
parentalcontrol	=	"Parental Control"
port_range_invalid	=	"The range of ports is invalid"
qos_enable	=	"Enable traffic control"
qos_msg_dev_guaranteed_too_small	=	"Device rule's guaranteed speed must larger than the sum of its application's guaranteed speed: {0}"
qos_msg_dev_invalid	=	"The device's guaranteed speed is too small, please adjust the speed limitation."
qos_msg_guaranteed_exceed	=	"Guaranteed speed must smaller than or equal to Maximum speed: {0}"
qos_msg_maximum_exceed	=	"Maximum speed must larger than or equal to Guaranteed speed: {0}"
qos_msg_no_app_select	=	"Please select one application"
qos_msg_rule_num_exceed	=	"Exceeds the maximum number of rules: {0}"
qos_switch_confirm	=	"If you are switching this option, your connection may be interrupted while the network is restarting. Are you sure you want to continue?"
qos_switch_warning	=	"When traffic control is enabled, the cut through fowarding(CTF) will be turned off."
qosadv	=	"Advanced QoS"
qoshigh	=	"High Priority"
qoslow	=	"Low Priority"
reload_dev	=	"Reload"
remove_offline_dev	=	"Delete the configuration of this offline device"
select_app	=	"Choose an application"
speed_header	=	"Speed"
tab_advanced	=	"Advanced"
tab_general	=	"General"
tab_monitor	=	"Monitor"
tc_download_max	=	"Download Maximum Bandwidth (KB/s)"
tc_download_min	=	"Download Guaranteed Bandwidth (KB/s)"
tc_upload_max	=	"Upload Maximum Bandwidth (KB/s)"
tc_upload_min	=	"Upload Guaranteed Bandwidth (KB/s)"
tip_guaranteed_bw_dl	=	"Must be between {0} and {1}"
tip_guaranteed_bw_ul	=	"Must be between {0} and {1}"
tip_maximum_bw_dl	=	"Must be between {0} and {1}. ({2} KB/s means unlimited)"
tip_maximum_bw_ul	=	"Must be between {0} and {1}. ({2} KB/s means unlimited)"
upload_header	=	"Upload"
upload_speed	=	"Upload Speed"
waiting_network	=	"Waiting for network to restart"
wifi_strength	=	"Wifi"

[router_terminal]
ssh_service_desc	=	"A palavra-passe para iniciar sessão através de SSH é a mesma palavra-passe da conta admin."
terminal_password_desc	=	"Activar o serviço SSH para iniciar a sessão e gerir a sua _DISKSTATION_."

[router_time]
ntp_service_desc	=	"O serviço NTP permite que outros dispositivos de rede sincronizem o tempo com esta _DISKSTATION_."

[router_tips]
help_browser	=	"Get all the helps you need."
main_menu	=	"Access all built-in and installed packages from Main Menu."
pkg_center	=	"Install add-on packages to transform your _DISKSTATION_ into a versatile multimedia and file sharing center."
router_app	=	"Network Center helps you set up and enjoy various services of _DISKSTATION_ with ease."
welcome_title	=	"Welcome to Synology Router Manager"

[router_usbstorage]
help_file_service_desc	=	"Access files on storage devices using Win/Mac/NFS file services"
help_file_service_ftp	=	"Access files on storage devices using FTP"
help_file_service_webdav	=	"Access files on storage devices using WebDAV"
help_hibernation	=	"Configure hibernation schedule for USB drives"
help_media_service	=	"Index and organize multimedia files stored on storage devices"
help_printer	=	"Set up and access printers"
help_privileges	=	"Configure user and shared folder privileges"
help_storage	=	"View storage usage and manage files"
usb_hibernation_log_desc	=	"Enable hibernation logs to record when  USB hard disks wake up from hibernation."
usb_storage	=	"Storage & Printer"
usb_storage_desc	=	"Manage Storage & Printer"

[router_wireless]
access_local	=	"Local network access"
ap_isolation	=	"AP isolation"
ap_wifi_assoc_list_mac	=	"Endereço MAC"
ap_wifi_assoc_list_mac_filter	=	"Adicionar à Lista de Filtros MAC"
ap_wifi_assoc_list_mac_filter_existed	=	"O dispositivo Wi-Fi já existe na lista de filtros MAC."
ap_wifi_assoc_list_mac_filter_hint	=	"Filtro de endereços MAC será ativado para impedir dispositivos Wi-Fi de se ligarem."
ap_wifi_mac_filter_err	=	"Falha ao ativar filtro MAC:"
ap_wifi_mac_filter_mac	=	"Endereço MAC"
ap_wifi_mac_filter_mac_err	=	"Introduza o endereço MAC correto"
ap_wifi_mac_filter_mac_used	=	"O Endereço MAC já existe."
ap_wifi_mac_filter_setting	=	"Filtro MAC"
ap_wifi_mac_filter_siwtch	=	"Ativar Filtro MAC"
guest_count_down	=	"Valid for"
guest_need_host_enabled_msg	=	"Please enable Wi-Fi first"
guest_network_readjust_msg	=	"Guest network encryption modes are not supported in the current wireless mode. Please readjust guest network settings."
hide_ssid	=	"Hide SSID"
igmp_snooping	=	"IGMP Snooping"
key_rotation	=	"Key rotation"
pmf_mode	=	"PMF Support"
pmf_mode_capable	=	"Capable"
pmf_mode_required	=	"Required"
preamble_type	=	"Preamble type"
preamble_type_auto	=	"Auto"
preamble_type_long	=	"Long"
preamble_type_short	=	"Short"
qos_wmm	=	"Enable WMM QoS"
security_high	=	"High"
security_level	=	"Security Level"
security_low	=	"Low"
security_wpa2_eap	=	"WPA2-Enterprise"
security_wpa2_psk	=	"WPA2-Personal"
security_wpa_eap	=	"WPA-Enterprise"
security_wpa_psk	=	"WPA-Personal"
security_wpam_eap	=	"WPA/WPA2-Enterprise"
security_wpam_psk	=	"WPA/WPA2-Personal"
show_ssid	=	"Show SSID"
wifi_2_4g	=	"2.4G"
wifi_5g	=	"5G"
wifi_switch_off	=	"Please switch on the RF button on your _DISKSTATION_"
wps_ap_pin_label	=	"By AP PIN code"
wps_client_pin_label	=	"By client PIN code"
wps_desc_step1	=	"Press the WPS button on your _DISKSTATION_."
wps_desc_step2	=	"Press WPS button on your wireless device."
wps_desc_step3	=	"The devices are linked."
wps_need_wifi_enabled_msg	=	"Please turn on Wi-Fi to use WPS"
wps_pbc_label	=	"By push button"
wps_select_type	=	"Please select connection type"
wps_status_connecting	=	"Connecting"
wps_status_failed_query	=	"WPS launch error, please try to restart."
wps_status_msg_err	=	"Failed"
wps_status_ready	=	"Ready"
wps_status_start	=	"Start"
wps_status_success	=	"Successful"
wps_status_timeout	=	"Timeout"
wps_status_unsupported_encryption	=	"Current encryption mode does not support WPS."
wps_status_unsupported_hide_ssid	=	"WPS cannot be used when SSID is hidden."

[routerconf]
cant_get_lan2wan_gateway_hops	=	"Impossível obter a informação do seu ambiente de rede. Clique {0}aqui{1} para mais informações."
check_connect_to_wan	=	"A verificar a ligação à Internet"
check_dns_setting	=	"A verificar DNS Server"
check_gateway_setting	=	"A verificar a ligação gateway"
check_lan2wan_gateway_hops	=	"A verificar ambiente de rede"
check_network_interface_enabled	=	"A verificar interface de rede"
confirm_enable_upnp_write	=	"O seu router tem de ter UPnP activado para guardar as definições de reencaminhamento de portas."
detect_router	=	"Detetar informação do router"
detect_router_fail_no_resp	=	"Não foi encontrado nenhum Router UPnP. Clique em Seguinte para avançar para a instalação manual."
detect_router_fail_not_in_db	=	"O seu router não está listado na base de dados de compatibilidade UPnP da Synology. Clique em Seguinte para avançar para a página de teste de compatibilidade."
detect_router_fail_not_support	=	"O router UPnP não passou o teste de compatibilidade. Pode clicar em Seguinte e definir as regras de encaminhamento de portas manualmente no seu router para permitir acesso da _DISKSTATION_ através da Internet."
detect_router_success	=	"O router UPnP passou o teste de compatibilidade."
disable_change_port_rules_confirm	=	"O seu router não permite que as portas locais e as portas do router sejam diferentes. Serão desactivadas todas as regras aplicáveis."
disable_force_rules_confirm	=	"As regras que se seguem estão em conflito com a porta de router de dispositivos ligados a este router. Seleccione a que regras aplicar o mapeamento forçado de portas.  Serão desactivadas as regras restantes."
dns_setting_cant_resolve_public_FQDN	=	"A resolução do nome DNS está com problemas de momento. Certifique-se que o seu servidor DNS é capaz de resolver nomes de domínio público. Clique {0}aqui{1} para mais informações."
dns_setting_no_response	=	"As suas definições do servidor DNS podem estar incorretas e/ou a não funcionar devidamente. Verifique as definições no Painel de Controlo > Rede."
failed_external_ports	=	"Porta(s) externa(s) inválida(s)"
force_msg_content	=	"Activar esta opção irá eliminar as portas correspondentes do router de regras afectadas."
force_port_map	=	"Forçar mapeamento de portas"
gateway_setting_no_response	=	"As suas definições de gateway predefinido podem estar incorretas e/ou a não funcionar devidamente. Verifique as definições no Painel de Controlo > Rede."
gateway_setting_not_exist	=	"O gateway predefinido não está a responder. Certifique-se que existe o endereço de IP definido para o gateway predefinido. Clique {0}aqui{1} para mais informações."
header_conflict_router_port	=	"Conflito de Porta do Router"
lan2wan_gateway_hops_over_one	=	"Foram encontrados dois ou mais routers na sua rede. Consulte o seu fornecedor do serviço de Internet para definir o modem/router para o Modo ponte ou tente configurar o seu router para o Modo ponte."
max_and_used_tip	=	"There are {0} ports used by other devices/services."
max_port_map_number	=	"Contagem de portas passíveis de mapeamento"
network_not_connect_to_wan	=	"Impossível ligar à Internet. Certifique-se de que as configurações do gateway predefinido em Painel de Controlo > Rede estão corretas e que o seu router está ligado à Internet."
port_conflict_on_router	=	"As portas estão ocupadas. Os serviços estão agora remapeados para outras portas disponíveis no router. {0}Detalhes{1}"
remap_external_port_or_not	=	"Remapear portas externas"
remap_to	=	"foi remapeado para"
remapped_external_port	=	"Portas externas remapeadas"
routerconf_add_port_failed	=	"Falha ao adicionar os seguintes números de porta do router"
routerconf_apply_failed	=	"Falhou a aplicação das regras da porta encaminhada para o router."
routerconf_brand	=	"Marca"
routerconf_contact_synology	=	"Contactar a Synology Inc."
routerconf_custom_account	=	"Utilizar conta personalizada do router"
routerconf_custom_service	=	"Personalizar serviço"
routerconf_custom_warning	=	"Se tiver introduzido a palavra-passe e a conta errada, o EZ-Internet não será capaz de configurar o seu router. Tem a certeza que estão correctos?"
routerconf_customport_long	=	"Definir a porta personalizada a ser encaminhada"
routerconf_customport_short	=	"Personalizar porta"
routerconf_customport_title	=	"Personalizar o encaminhamento da porta"
routerconf_exceed_combo_max_port	=	"Este router suporta até {0} regras de reencaminhamento de portas. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_exceed_max_rule	=	"O número máximo de regras permitidas para o router foi excedido. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_exceed_singel_max_port	=	"Este router suporta a atribuição de até {0} portas para reencaminhamento de portas. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_exceed_singel_range_max_port	=	"Este router suporta a atribuição de até {0} portas únicas e {1} gamas de portas para reencaminhamento de portas. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_external_ip_warning	=	"Falha ao obter o endereço IP externo. Verifique as definições DNS e do router."
routerconf_goto_module	=	"Pretende aceder a "{0}" para alterar as definições agora?"
routerconf_header_ds_port	=	"Porta Local"
routerconf_header_enabled	=	"Activado"
routerconf_header_protocol	=	"Protocolo"
routerconf_header_router_port	=	"Porta do Router"
routerconf_header_service	=	"Serviço"
routerconf_header_status	=	"Resultado da Ligação de Teste"
routerconf_logout_warning	=	"Para as definições produzirem efeito, certifique-se de que terminou a sessão da UI da gestão do router."
routerconf_manager_account	=	"Conta"
routerconf_manager_password	=	"Palavra-passe"
routerconf_manager_port	=	"Porta"
routerconf_manager_protocol	=	"Protocolo"
routerconf_may_not_enable_upnp_write	=	"DSM não conseguiu guardar todas as regras de reencaminhamento de portas. Certifique-se que o seu router UPnP permite escrita."
routerconf_model	=	"Modelo"
routerconf_natpmp_title	=	"Encontrámos uma Estação Base Apple compatível na qual pode configurar o encaminhamento de portas."
routerconf_nfound_msg	=	"Não consegue encontrar o seu router?  "
routerconf_no_router_setting	=	"Primeiro configure o seu router."
routerconf_overwrite_warning	=	"Esta acção irá sobrepor as regras existentes da porta encaminhada para o router."
routerconf_port_conflict	=	"Os seguintes números da porta do router estão em conflito"
routerconf_port_count_invalid	=	"O número da porta é inválido"
routerconf_port_hint	=	"Utilize[,] para separar as portas ou [-] para um intervalo de portas, por exemplo: 2727,7272-7300"
routerconf_port_value_invalid	=	"Valor da porta inválido"
routerconf_portforward	=	"Avançado"
routerconf_portforward_long	=	"Introduza a palavra-passe de administrador do router e configure o encaminhamento de portas."
routerconf_portfwd_opt_desc	=	"Criar uma regra de encaminhamento de porta por:"
routerconf_portfwd_opt_title	=	"Criar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_portfwd_title	=	"Porta Encaminhada"
routerconf_portmapping_method	=	"Encontrámos um router UPnP e fornecemos duas formas de configurar o encaminhamento de portas."
routerconf_progress_add	=	"A adicionar as novas regras para o router..."
routerconf_progress_delete	=	"A remover as regras actuais no router..."
routerconf_protocol_all	=	"Tudo"
routerconf_protocol_tcp	=	"TCP"
routerconf_protocol_udp	=	"UDP"
routerconf_require_gateway	=	"A definição do seu gateway é inválida."
routerconf_require_iface	=	"As suas definições de rede não estão correctas."
routerconf_require_not_pppoe	=	"A Configuração do Router não está disponível quando ligar à Internet através do PPPoE. "
routerconf_require_static_ip	=	"A configuração do router e o encaminhamento de portas requer um IP estático. Altere o seu IP para um IP estático."
routerconf_router_list_error	=	"Falha ao carregar a lista de routers"
routerconf_router_type	=	"Router"
routerconf_router_warning	=	"*Seleccione o modelo exacto e a versão de firmware correspondente ao seu router. Caso contrário, pode provocar o mau funcionamento do seu router."
routerconf_rule_load_error	=	"Falha ao carregar os dados da regra"
routerconf_select_router	=	"Seleccione o seu router"
routerconf_service_port_conflict	=	"As seguintes portas de serviço conflituam com as portas de encaminhamento atuais"
routerconf_setup_router	=	"Configurar router"
routerconf_setup_router_desc	=	"Seleccione o router que pretende configurar. Clique em Actualizar Lista se não encontrar o seu router."
routerconf_status_failed	=	"Falhou"
routerconf_status_ntest	=	"Não testado"
routerconf_status_ok	=	"  OK  "
routerconf_status_testing	=	"a testar"
routerconf_syntax_version_error	=	"Este router não é suportado pelo actual _OSNAME_ na sua _DISKSTATION_. Actualize o _OSNAME_ e tente novamente."
routerconf_systemport_long	=	"Seleccione a aplicação integrada a ser encaminhada"
routerconf_systemport_short	=	"Aplicação Integrada"
routerconf_systemport_title	=	"Aplicações Integradas"
routerconf_test_conn	=	"Testar Ligação"
routerconf_test_connection	=	"Testar regras de encaminhamento de portas (21, 5000)"
routerconf_test_failed	=	"O router UPnP não passou o teste de compatibilidade. Pode configurar regras de encaminhamento de portas manualmente no seu router para permitir acesso da _DISKSTATION_ através da Internet. Aceda a <a class="link-font" href="http://www.synology.com/tutorials/how_to_internet.php?#t3.10" target="_blank">aqui</a> para instruções detalhadas."
routerconf_test_max_count	=	"Obter o número máximo de portas: {0}"
routerconf_test_pass	=	"O router UPnP passou o teste de compatibilidade. Clique em "Aplicar" para confirmar as definições."
routerconf_test_report	=	"Enviar o resultado à Synology para contribuir para o desenvolvimento dos produtos Synology"
routerconf_test_rule_add	=	"Adicionar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_rule_del	=	"Remover regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_rule_edit	=	"Editar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_rule_readd	=	"Modificar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_upnp_desc	=	"Testar a compatibilidade do router UPnP"
routerconf_test_upnp_router	=	"Configurar o encaminhamento de portas no router automaticamente via UPnP"
routerconf_test_upnp_title	=	"Teste de compatibilidade do router UPnP"
routerconf_tip_net_cnn_failed	=	"Falha ao ligar à Internet"
routerconf_tip_no_service	=	"Nenhum Serviço em Execução"
routerconf_tip_port_failed	=	"Falha no encaminhamento da porta {0}"
routerconf_tip_psuccess	=	"Algumas portas não passaram o teste de ligação."
routerconf_tip_router_cnn_failed	=	"Não foi possível ligar ao router. Verifique a informação."
routerconf_update_db_failed	=	"Falhou a actualização da base de dados do router."
routerconf_update_nochange	=	"A base de dados do router já está actualizada."
routerconf_update_router_list	=	"Actualizar Lista"
routerconf_update_success	=	"Actualização bem sucedidada (versão {0})."
routerconf_upnp	=	"Rápido (Recomendado)"
routerconf_upnp_firewall_warning	=	"A porta [Router UPnP] tem de estar aberta nas definições de firewall antes de configurar um router UPnP. Deseja configurar a sua firewall agora?"
routerconf_upnp_firewall_warning2	=	"Tem de abrir a porta "Serviço UPnP" (em "Firewall") antes de configurar um router UPnP, ou pode apenas configurar manualmente o seu router."
routerconf_upnp_fritzbox_warning	=	"O acesso ao router via UPnP falhou. Inicie sessão na UI de gestão do router, modifique as definições de segurança UPnP e tente novamente."
routerconf_upnp_long	=	"Pesquise e configure o router UPnP na LAN"
routerconf_upnp_port_conflict	=	"Estas portas ({0}) estão em conflito com as definições de porta no router. Resolva o conflito primeiro."
routerconf_upnp_service_busy	=	"O Serviço UPnP está ocupado. Tente novamente mais tarde."
routerconf_upnp_title	=	"Encontrámos um router UPnP compatível no qual pode configurar o encaminhamento de portas."
routerconf_upnp_warning	=	"O seu router não está na nossa lista suportada, mas pode ainda tentar usá-lo."
routerconf_version	=	"Versão do firmware do router"
routerconf_waiting_apply	=	"A aguardar pelo router para aplicar regras"
routerconf_wan_warning	=	"Se estiver a ligar o {0} através de um router, a sua ligação pode ser interrompida enquanto as definições do router estão a ser actualizadas."
undo_msg_content	=	"Confirme se a(s) regra(s) de portas recém-criada(s).</br>Qualquer regra pode ser cancelada assinalando a caixa correspondente."
usb_modem	=	"Banda larga móvel"
used_port_map_number	=	"Contagem de portas usadas"
warn_interface_not_enabled	=	"Ocorreu algo de errado com a sua interface de rede. Clique {0}aqui{1} para mais informações."
warn_usb_modem	=	"Detetada banda larga móvel, não é possível configurar reencaminhamento de portas."

[rsrcmonitor]
add_disks	=	"Selecione Discos"
chart	=	"Tipo"
cpu	=	"CPU"
cpu_others	=	"Outros"
cpu_system	=	"Sistema"
cpu_user	=	"Utilizador"
disk	=	"Disco"
disk_name	=	"Nome do Disco"
enable_history	=	"Ativar histórico de utilização"
exceeded_max_disk_selection	=	"O número máximo de seleção é {0}."
iops	=	"IOPS"
iowait	=	"Espera I/O"
last_12_months	=	"1 Ano"
last_24_hours	=	"1 Dia"
last_30_days	=	"1 Mês"
last_7_days	=	"1 Semana"
load_average	=	"Média de carga"
localhost	=	"Este servidor"
memory	=	"Memória"
memory_cached	=	"Em cache"
memory_composition	=	"Composição da memória"
memory_free	=	"Livre"
memroy_buff	=	"Buffer"
memroy_used	=	"Utilizado"
minute	=	"min"
minutes	=	"minutos"
network	=	"Rede"
no_history	=	"Não há dados históricos."
overview	=	"Visão Geral"
performance	=	"Desempenho"
physical_memory	=	"Memória física"
process	=	"Processo"
process_name	=	"Nome do processo"
read	=	"Ler"
read_speed	=	"Velocidade de leitura"
realtime	=	"Tempo real"
realtime_minutes	=	"Duração em tempo real"
reserved	=	"Reservado"
rsrcmonitor_cpu_usage	=	"Utilização da CPU"
rsrcmonitor_mem_tops_desc	=	"Classificação da utilização da memória"
rsrcmonitor_mem_usage	=	"Utilização da Memória"
rsrcmonitor_net_flow	=	"Fluxo da Rede"
rsrcmonitor_netflow_y_unit	=	"(KB/s)"
rsrcmonitor_pppoe	=	"PPPoE"
rsrcmonitor_recv	=	"Recebido"
rsrcmonitor_show_big_chart	=	"Clique para mostrar os detalhes"
rsrcmonitor_tops_desc	=	"Classificação da utilização da CPU"
rsrcmonitor_trans	=	"Enviado"
rsrcmonitor_usage	=	"Utilização"
rsrcmonitor_vol_usage	=	"Utilização do volume"
rsrcmonitor_xaxis_unit	=	"(minutos)"
running	=	"Em execução"
si_descr	=	"Swap in"
sleeping	=	"A suspender"
so_descr	=	"Swap out"
space	=	"Volume/iSCSI"
speed_limit	=	"Limite de velocidade"
stopped	=	"Parado"
swap	=	"Swap"
time_range	=	"Intervalo de tempo"
total	=	"Total"
transfer_rate	=	"Taxa de transferência"
utilization	=	"Utilização"
view_all	=	"Visualizar Todas"
warring_restart	=	"Depois de aplicar as definições, a janela abre-se de novo para carregar as novas definições. Tem a certeza que deseja continuar?"
write	=	"Escrita"
write_speed	=	"Velocidade de escrita"

[rules]
rule_autoblock_enable_desc_bad	=	"Bloqueio Automático está desativado."
rule_autoblock_enable_desc_good	=	"Bloqueio Automático está ativado."
rule_autoblock_enable_desc_running	=	"A verificar se o bloqueio automático está ativado..."
rule_check_password_strengh_rule_company_desc_running	=	"A verificar a qualidade da palavra-passe..."
rule_check_password_strengh_rule_home_desc_bad	=	"As regras de qualidade da palavra-passe não cumprem os requisitos."
rule_check_password_strengh_rule_home_desc_good	=	"As regras de qualidade da palavra-passe cumprem os requisitos."
rule_check_password_strengh_rule_home_desc_running	=	"A verificar a qualidade da palavra-passe..."
rule_check_update_regularly_desc_bad	=	"A verificação de atualização regular _OSNAME_ não está ativada."
rule_check_update_regularly_desc_good	=	"A verificação de atualização regular _OSNAME_ está ativada."
rule_check_update_regularly_desc_running	=	"A verificar se a atualização regular _OSNAME_ está ativada..."
rule_disable_guest_desc_bad	=	"A conta guest está ativada."
rule_disable_guest_desc_good	=	"A conta guest está desativada."
rule_disable_guest_desc_running	=	"A verificar se conta guest está desativada..."
rule_disallow_iframe_desc_bad	=	""Não permitir que o _OSNAME_ seja incorporado com o iFrame" está desativado."
rule_disallow_iframe_desc_good	=	""Não permitir que o _OSNAME_ seja incorporado com o iFrame" está ativado."
rule_disallow_iframe_desc_running	=	"A verificar se "Não permitir que o _OSNAME_ seja incorporado com o iFrame" está ativado..."
rule_domain_admin_perm_desc_bad	=	"As permissões de administrador para domínio e administradores de empresa estão ativadas."
rule_domain_admin_perm_desc_good	=	"As permissões de administrador para domínio e administradores de empresa estão desativadas."
rule_domain_admin_perm_desc_running	=	"A verificar se as permissões de administrador para domínio e administradores de empresa estão desativadas..."
rule_domain_signing_desc_bad	=	"A assinatura do servidor de domínio está desativada."
rule_domain_signing_desc_good	=	"A assinatura do servidor de domínio está ativada."
rule_domain_signing_desc_running	=	"A verificar se a assinatura do servidor de domínio está ativada..."
rule_dsm_self_check_desc_bad	=	"Os ficheiros do sistema _OSNAME_ foram acidentalmente modificados."
rule_dsm_self_check_desc_good	=	"Os ficheiros do sistema _OSNAME_ estão normais."
rule_dsm_self_check_desc_running	=	"A verificar se os ficheiros do sistema _OSNAME_ estão normais..."
rule_firewall_deny_desc_bad	=	"A política predefinida da firewall está definida para permissão em interfaces com IP público."
rule_firewall_deny_desc_good	=	"A política predefinida da firewall está definida para negar interfaces com IP público."
rule_firewall_deny_desc_running	=	"A verificar se a política predefinida da firewall está definida para negar interfaces com IP público."
rule_ftp_anonymous_desc_bad	=	"O FTP anónimo ativado."
rule_ftp_anonymous_desc_good	=	"O FTP anónimo desativado."
rule_ftp_anonymous_desc_running	=	"A verificar se o FTP anónimo desativado..."
rule_ftp_enable_desc_bad	=	"O serviço FTP sem encriptação está ativado."
rule_ftp_enable_desc_good	=	"O serviço FTP sem encriptação está desativado."
rule_ftp_enable_desc_running	=	"A verificar se o serviço FTP sem encriptação está desativado..."
rule_ftp_unix_perm_desc_bad	=	"As permissões UNIX predefinidas para os serviços FTP estão desativadas."
rule_ftp_unix_perm_desc_good	=	"As permissões UNIX predefinidas para os serviços FTP estão ativadas."
rule_ftp_unix_perm_desc_running	=	"A verificar se as permissões UNIX predefinidas para os serviços FTP estão ativadas..."
rule_http_port_desc_bad	=	"O número de porta HTTP do _OSNAME_ não foi alterado do valor predefinido."
rule_http_port_desc_good	=	"O número de porta HTTP do _OSNAME_ foi alterado do valor predefinido."
rule_http_port_desc_running	=	"A verificar se número de porta HTTP do _OSNAME_ foi alterado do valor predefinido..."
rule_https_enable_desc_bad	=	"O redirecionamento automático de HTTP para HTTPS está desativado."
rule_https_enable_desc_good	=	"O redirecionamento automático de HTTP para HTTPS está ativado."
rule_https_enable_desc_running	=	"A verificar se redirecionamento automático de HTTP para HTTPS está ativado..."
rule_https_port_desc_bad	=	"O número da porta HTTPS do _OSNAME_ não foi alterado do valor predefinido."
rule_https_port_desc_good	=	"O número de porta _OSNAME_ HTTPS do _OSNAME_ foi alterado do valor predefinido."
rule_https_port_desc_running	=	"A verificar se número de porta HTTPS do _OSNAME_ foi alterado do valor predefinido..."
rule_improve_csrf_desc_bad	=	""Melhorar a proteção contra a falsificação de pedidos em vários sites" está desativado."
rule_improve_csrf_desc_good	=	""Melhorar a proteção contra a falsificação de pedidos em vários sites" está ativado."
rule_improve_csrf_desc_running	=	"A verificar se "Melhorar a proteção contra a falsificação de pedidos em vários sites" está ativado..."
rule_lan_export_desc_bad	=	"Os serviços LAN estão acessíveis a partir da Internet."
rule_lan_export_desc_good	=	"Os serviços LAN não estão acessíveis a partir da Internet."
rule_lan_export_desc_running	=	"A verificar se os serviços LAN não estão acessíveis a partir da Internet..."
rule_latest_dsm_desc_bad	=	"Não está a utilizar a versão mais recente do _OSNAME_."
rule_latest_dsm_desc_good	=	"Está a utilizar a versão mais recente do _OSNAME_."
rule_latest_dsm_desc_running	=	"A verificar se está a utilizar a versão mais recente do _OSNAME_..."
rule_latest_pkg_desc_bad	=	"Alguns dos seus pacotes não estão atualizados."
rule_latest_pkg_desc_good	=	"Os seus pacotes estão atualizados."
rule_latest_pkg_desc_running	=	"A verificar se os seus pacotes estão atualizados..."
rule_ldap_encryption_desc_bad	=	"O serviço cliente LDAP não está a utilizar encriptação."
rule_ldap_encryption_desc_good	=	"O serviço cliente LDAP está a utilizar encriptação."
rule_ldap_encryption_desc_running	=	"A verificar se o serviço cliente LDAP está a utilizar encriptação..."
rule_malware_binary_check_desc_bad	=	"Foram encontrados programas potencialmente maliciosos no seu _DISKSTATION_."
rule_malware_binary_check_desc_good	=	"Não foram encontrados programas maliciosos no seu _DISKSTATION_."
rule_malware_binary_check_desc_running	=	"A verificar a existência de programas maliciosos no seu _DISKSTATION_..."
rule_malware_profile_check_desc_bad	=	"Encontradas definições de configuração de sistema maliciosas no seu _DISKSTATION_."
rule_malware_profile_check_desc_good	=	"Não foram encontradas definições de configuração de sistema maliciosas no seu _DISKSTATION_."
rule_malware_profile_check_desc_running	=	"A verificar definições de configuração de sistema maliciosas no seu _DISKSTATION_..."
rule_nfs_wildcard_ip_desc_bad	=	"Algumas das suas regras de permissão NFS permitem que todos os endereços IP acedam à partilha."
rule_nfs_wildcard_ip_desc_good	=	"Nenhuma das suas regras de permissão NFS permite que todos os endereços IP acedam à partilha."
rule_nfs_wildcard_ip_desc_running	=	"A verificar se alguma das suas regras de permissão NFS permite que todos os endereços IP acedam à partilha..."
rule_notify_download_ready_desc_bad	=	"A notificação por e-mail para novas atualizações do _OSNAME_ está desativada."
rule_notify_download_ready_desc_good	=	"A notificação por e-mail para novas atualizações do _OSNAME_ está ativada."
rule_notify_download_ready_desc_running	=	"A verificar se a notificação por e-mail para novas atualizações do _OSNAME_ está ativada..."
rule_password_strength_desc_bad	=	"Alguns utilizadores possuem palavra-passe fracas."
rule_password_strength_desc_good	=	"Nenhum utilizador possui palavra-passe fraca."
rule_password_strength_desc_running	=	"A verificar se algum utilizador possui palavra-passe fraca."
rule_skip_ip_checking_desc_bad	=	"A opção "Melhorar a compatibilidade do navegador ignorando a verificação do IP" está ativada."
rule_skip_ip_checking_desc_good	=	"A opção "Melhorar a compatibilidade do navegador ignorando a verificação do IP" está desativada."
rule_skip_ip_checking_desc_running	=	"A verificar se a opção "Melhorar a compatibilidade do navegador ignorando a verificação do IP" está desativada..."
rule_smb_widelink_desc_bad	=	"Os links de símbolos entre pastas partilhadas estão ativados."
rule_smb_widelink_desc_good	=	"Os links de símbolos entre pastas partilhadas estão desativados."
rule_smb_widelink_desc_running	=	"A verificar se os links de símbolos entre pastas partilhadas estão desativados..."
rule_snmp_community_desc_bad	=	"A comunidade SNMP não foi alterada do valor predefinido."
rule_snmp_community_desc_good	=	"A comunidade SNMP foi alterada do valor predefinido."
rule_snmp_community_desc_running	=	"A verificar se a comunidade SNMP foi alterada do valor predefinido..."
rule_ssh_port_desc_bad	=	"A porta SSH não foi alterada do valor predefinido."
rule_ssh_port_desc_good	=	"A porta SSH foi alterada do valor predefinido."
rule_ssh_port_desc_running	=	"A verificar se a porta SSH foi alterada do valor predefinido..."
rule_telnet_enable_desc_bad	=	"O serviço Telnet está ativado."
rule_telnet_enable_desc_good	=	"O serviço Telnet está desativado."
rule_telnet_enable_desc_running	=	"A verificar se o serviço Telnet está desativado..."
rule_webdav_http_desc_bad	=	"O WebDAV não encriptado está ativado."
rule_webdav_http_desc_good	=	"O WebDAV não encriptado está desativado."
rule_webdav_http_desc_running	=	"A verificar se o WebDAV não encriptado está desativado..."

[s2s]
col_share_name	=	"Nome"
col_summary_blockbkp	=	"Nível de bloqueio da cópia de segurança"
col_summary_customize_ssh_port	=	"Porta de encriptação de SSH"
col_summary_share_list	=	"Pasta partilhada"
col_summary_task_name	=	"Tarefa"
col_task_destination	=	"Destino"
col_task_name	=	"Tarefa"
col_task_status	=	"Status"
err_alloc_mem	=	"Não foi possível alocar memória."
err_already_paired	=	"O servidor solicitado foi emparelhado com outro cliente. Deverá repor o emparelhamento."
err_client_job_del_job	=	"Não foi possível eliminar a tarefa."
err_client_job_enum_job	=	"Não foi possível listar as tarefas."
err_client_job_generic	=	"Erro geral em SYNO.Client.Job."
err_client_job_get_job	=	"Não foi possível recuperar a tarefa."
err_client_job_pair	=	"A(s) pasta(s) partilhada(s) selecionada(s) já foi/foram ocupada(s) por outras ligações de sincronização no servidor de destino. Para continuar, dissocie estas pastas partilhadas do servidor."
err_client_job_set_job	=	"Não foi possível definir a tarefa."
err_client_job_start_job	=	"Não foi possível iniciar a tarefa."
err_client_job_stop_job	=	"Não foi possível cancelar a tarefa."
err_client_job_update_fake_file	=	"Não foi possível atualizar a lista de tarefas da pasta partilhada."
err_connection_testing_fail	=	"Falha do teste de ligação"
err_exceed_max_client_num	=	"A ligação de salvaguarda no servidor atingiu o número máximo de clientes. Para continuar, dissocie pasta(s) partilhada(s) do mesmo cliente no servidor."
err_invalid_param_type	=	"O tipo de parâmetro é inválido."
err_invalid_param_value	=	"O valor do parâmetro é inválido."
err_netbkp_not_enable	=	"O serviço Cópia de Segurança da Rede está desactivado no destino. Para o ativar, inicie a sessão no _DISKSTATION_ de destino e ative o serviço de cópia de segurança."
err_no_mem	=	"Sem memória."
err_no_share	=	"Esta pasta partilhada já não existe."
err_no_task	=	"A tarefa seleccionada não pode ser editada porque as pastas partilhadas no _DISKSTATION_ de origem podem ter sido eliminadas."
err_not_admgrp	=	"Realize a operação numa conta de administrador."
err_pair_add_section	=	"Não foi possível adicionar a ligação."
err_pair_config_file	=	"Não foi possível ler a lista de ligações."
err_pair_empty_config	=	"A lista de ligações está vazia."
err_pair_generic	=	"Erro geral em SYNO.Server.Pair."
err_pair_get_config	=	"Não foi possível recuperar a lista de ligações."
err_pair_get_hash_value	=	"Não foi possível recuperar os dados da ligação."
err_pair_get_open_semaphore	=	"Não foi possível bloquear o acesso ao ficheiro."
err_pair_get_section	=	"Não foi possível recuperar a ligação."
err_pair_get_status	=	"Não foi possível recuperar o estado da ligação."
err_pair_no_config	=	"Lista de ligações não localizada."
err_pair_set_config	=	"Não foi possível definir a lista de ligações."
err_pair_set_hash_value	=	"Não foi possível configurar os dados da ligação."
err_pair_set_section	=	"Não foi possível configurar a ligação."
err_reset_serviceconf	=	"Falha no teste de emparelhamento. Inicie a sessão na _DISKSTATION_ de destino e aceda à Sincronização de Pasta Partilhada para repor as definições."
err_s2s_not_enable	=	"O Serviço de "Sincronização de Pasta Partilhada" não está activado."
err_server_generic	=	"Erro geral em SYNO.Server."
err_server_get_netbkp_setting	=	"Não foi possível recuperar as definições do serviço de cópia de segurança da rede."
err_server_get_status	=	"Não foi possível recuperar o estado do serviço."
err_server_get_volume_path	=	"Não foi possível recuperar o volume do serviço de cópia de segurança da rede."
err_server_register_service	=	"Não foi possível registar o volume para o serviço {0}."
err_server_rsync_not_alive	=	"O Rsync não está em execução."
err_server_unregister_service	=	"Não foi possível eliminar o registo do volume para o serviço {0}."
err_share_action	=	"Esta pasta partilhada está bloqueada por outro processo. Tente novamente mais tarde."
err_share_already_paired	=	"A(s) pasta(s) partilhada(s) selecionada(s) já foi/foram ocupada(s) por outras ligações de sincronização no servidor de destino. Para continuar, dissocie estas pastas partilhadas do servidor."
err_volume_not_found	=	"O volume não foi encontrado. Verifique se o estado do volume está normal."
msg_no_task	=	"Nenhuma tarefa"
no_selected_share	=	"Nenhuma pasta partilhada selecionada"
s2s_app_title	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_btn_cancel_sharepair	=	"Lista de ligações"
s2s_btn_full_sync	=	"Sincronização Completa"
s2s_btn_sync_imm	=	"Sincronizar Agora"
s2s_btn_unlink	=	"Dissociar"
s2s_cfm_noshare	=	"Não existe nenhuma pasta partilhada disponível. Se pretender aceder à página <b>Pasta Partilhada</b> para criar uma pasta partilhada, clique em  <b>OK</b>."
s2s_cfm_reset_sharepair	=	"Tem a certeza que deseja dissociar?"
s2s_cfm_upgrade_reset	=	"Deseja repor a configuração de ligação anterior e iniciar a utilização da Sincronização de Pasta Partilhada Multi Fonte? <br>(Para usar esta funcionalidade, certifique-se que tem a versão mais atual da _OSNAME_ no cliente.)"
s2s_col_pairedclient	=	"Servidor Fonte\Pasta Partilhada"
s2s_col_sharename	=	"Pasta partilhada local"
s2s_dlg_pairinfo_title	=	"Lista de ligações"
s2s_lbl_customize_ssh_port	=	"Personalizar porta de encriptação de SSH para sincronizar pasta partilhada encriptada"
s2s_lbl_every	=	"A cada "
s2s_lbl_lastSync_result	=	"Último resultado de sincronização"
s2s_lbl_sched_every	=	"A cada {0}"
s2s_lbl_sched_every_min	=	"A cada {0} minutos"
s2s_lbl_sched_mode	=	"Agendar"
s2s_lbl_sched_mode_every	=	"A cada {0} hora(s)"
s2s_lbl_sched_mode_man	=	"Sincronizar manualmente"
s2s_lbl_sched_mode_time	=	"Sincronizar às {0}:{1}"
s2s_lbl_sched_realtime	=	"Sincronização aquando de modificações"
s2s_lbl_src_share	=	"Origem"
s2s_lbl_status_idle	=	"Inactivo"
s2s_lbl_status_sync	=	"A sincronizar"
s2s_lbl_status_waiting	=	"A Aguardar"
s2s_lbl_task_name	=	"Tarefa"
s2s_note_encrypt_share_not_support	=	"Nota: A pasta partilhada não é suportada pelo serviço de Sincronização de Pasta Partilhada. "
s2s_warn_accept_share_change	=	"Confirme que aceita os termos das alterações da partilha."
s2s_warn_disable_server_home_service	=	"O serviço home do utilizador no _DISKSTATION_ de destino será desactivado porque a pasta partilhada "homes" na origem está para sincronização. Tem a certeza de que pretende continuar?"
s2s_warn_duplicate_taskname	=	"Nome da tarefa duplicada. Introduza um nome diferente."
s2s_warn_fail_create_remote_share	=	"Aviso: Erro ao criar pasta partilhada no destino. Verifique o registo no destino para mais informações."
s2s_warn_homes_enable	=	"A partilha principal deste servidor está configurada como o destino do serviço de Sincronização de Pasta Partilhada. Activar este serviço irá alterar as definições de privilégio e poderá causar perda de dados. Tem a certeza que pretende activar este serviço?"
s2s_warn_incompatible_protocol	=	"Tarefa falhada. Verifique o seguinte: <br>(1)O Serviço de Cópia de Segurança da Rede do servidor de destino está no Modo de cópia de segurança Synology. <br>(2)A versão _OSNAME_ dos dispositivos _DISKSTATION_ de fonte e de destino são a mesma."
s2s_warn_invalid_taskname	=	"Caracteres inválidos para o nome da tarefa: ! " # $ % & ' ( ) * + , / : ; < = > ? @ [ ] \ ^ ` { } | ~"
s2s_warn_multisrc_upgrade	=	"A Sincronização de Pasta Partilhada Multi Fonte é suportada nesta versão da _OSNAME_. Para ativar esta funcionalidade, clique no botão de Reposição, abaixo, para limpar as definições anteriores e iniciar a utilização desta funcionalidade. As tarefas originais têm de ser recriadas."
s2s_warn_no_share	=	"A pasta partilhada de origem seleccionada não existe."
s2s_warn_reach_maxtask	=	"O número de tarefas atingiu o limite do sistema."
s2s_warn_share_change	=	"Aviso: Se remover esta pasta partilhada, irá perder as suas definições de Sincronização de Pasta Partilhada. "
s2s_warn_share_change_priv	=	"Esta pasta partilhada está incluída pelo Serviço de Sincronização de Pasta Partilhada. Alterar as suas definições de privilégios poderá causar erros de sincronização. Pretende remover as definições de privilégios?"
s2s_warn_should_start_bkp_service	=	"Aviso: Para activar o serviço {0}, deverá activar antes o serviço {1}. Pretende activar o serviço {2} agora?"
s2s_warn_should_start_synorsync_server	=	"Aviso: Para activar o serviço {0}, deverá alterar para o modo de cópia de segurança Synology. Pretende alternar de modo?"
s2s_warn_still_run	=	"Uma vez que a última tarefa de sincronização {0} não foi concluída, a nova tarefa de sincronização será ignorada."
s2s_warn_svr_notsupp_encrypt	=	"O servidor de destino não suporta tarefas de sincronização que incluam pastas partilhadas encriptadas.<br>Actualize o _OSNAME_ do servidor de destino para a versão mais recente e tente novamente."
s2s_wiz_desc_customize_ssh_port	=	"Esta opção permite-lhe especificar a porta de encriptação de transferência dos dados sincronizados para pastas partilhadas remotas e pastas partilhadas encriptadas."
s2s_wiz_desc_enable_blockLvl	=	"Active esta opção para sincronizar apenas as diferenças da pasta partilhada.  Poupa largura de banda da rede, mas poderá necessitar de tempo adicional para comparar os dados."
s2s_wiz_lbl_create_task	=	"Criar uma tarefa de sincronização"
s2s_wiz_lbl_create_task_name	=	"Atribua um nome à sua tarefa de sincronização para a distinguir entre diferentes tarefas."
s2s_wiz_lbl_enSvc_title	=	"Permitir a ligação da Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_lbl_enable_blockLvl	=	"Activar nível de bloqueio da sincronização"
s2s_wiz_lbl_enable_desc	=	"Active este serviço para transformar o seu _DISKSTATION_ num servidor que permite a ligação de Sincronização de Pasta Partilhada."
s2s_wiz_lbl_reset_desc	=	"Redefinir a ligação de Sincronização de Pasta Partilhada permite que o seu _DISKSTATION_ seja emparelhado com outro cliente."
s2s_wiz_lbl_schedule	=	"Agendar"
s2s_wiz_lbl_setSched_man	=	"Executar sincronização manualmente"
s2s_wiz_lbl_setSched_pd1	=	"Executar sincronização"
s2s_wiz_lbl_setSched_pd2	=	"hora(s)"
s2s_wiz_lbl_setSched_realtime	=	"Executar sincronização aquando de modificações"
s2s_wiz_lbl_setSched_time	=	"Executar sincronização automaticamente todos os dias às (hh:mm)"
s2s_wiz_lbl_setSched_title	=	"Configurar agendamento"
s2s_wiz_lbl_set_dest	=	"Configurar o destino da sincronização"
s2s_wiz_lbl_srcShare_select	=	"Seleccionar a fonte a sincronizar"
s2s_wiz_lbl_summary	=	"Confirmar definições"
s2s_wiz_lbl_svcInfo_title	=	"Informações"
s2s_wiz_lbl_svc_enable	=	"Activar Serviço de Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_lbl_svr_pair	=	"O servidor está actualmente emparelhado com"
s2s_wiz_lbl_svr_status	=	"Estado do servidor"
s2s_wiz_sub_setSched	=	"Seleccione um horário de sincronização. O sistema irá realizar as tarefas de sincronização segundo o horário definido."
s2s_wiz_sub_set_dest	=	"Seleccione o servidor de destino no menu pendente ou introduza manualmente o IP do servidor. Posteriormente, introduza a informação da conta."
s2s_wiz_sub_srcShare_select	=	"Seleccione a(s) pasta(s) partilhada(s) origem da sincronização"
s2s_wiz_tab_svc	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_title	=	"Assistente da Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_warn_shareData_del	=	"Se o destino seleccionado conter pastas com nomes idênticas às de origem, as pastas no destino serão renomeadas. Caso não existam no destino, serão criadas."
server_status_unknown	=	"Desconhecido"
tab_client	=	"Cliente"
tab_destination	=	"Destino"
tab_server	=	"Servidor"
tab_task_name	=	"Nome"
task_status_error	=	"Falhou"

[sata]
sata_backingup	=	"A cópia de segurança deste sistema é efectuada para o disco eSATA. Não remova o disco eSATA até que o processo esteja concluído."
sata_descr	=	"Pode aceder à pasta partilhada criada automaticamente no disco eSATA quando estiver ligado."
sata_format_err	=	"O sistema falhou a formatação do disco eSATA. Certifique-se de que o disco eSATA está devidamente ligado ao sistema e que a protecção de escrita está desligada. Retire o disco eSATA, volte a ligá-lo e tente novamente."
sata_format_wizard_fs_type	=	"Tipo do sistema de ficheiros"
sata_format_wizard_purpose	=	"Seleccione o objectivo do disco eSATA"
sata_formatting	=	"O sistema está a formatar o disco eSATA. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído"
sata_fsck	=	"O sistema está a verificar o disco eSATA. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído."
sata_handlefail	=	"O disco eSATA apresenta alguns problemas para se aceder. Certifique-se de que está bem ligado ou consulte o fabricante do disco."
sata_init	=	"O sistema está a executar a inicialização do disco eSATA. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído.  "
sata_manager_format	=	"Gestor do Disco eSATA – Formatar "
sata_needfsck	=	"O sistema detecta inconsistência no seu disco eSATA. Traga o seu disco eSATA para junto do PC mais próximo e execute uma verificação/reparação do sistema de ficheiros."
sata_nodisk	=	"Não está ligado qualquer disco eSATA."
sata_satacopying	=	"A copiar ficheiros do disco eSATA para o disco local..."
sata_wcachecrashed_detect	=	"Foi detectado o Samsung HD204UI. A cache de escrita está desactivada para garantir uma operação normal."
sata_wcachecrashed_firmware_update	=	"Actualize o firmware deste disco rígido. Posteriormente, poderá activar a cache de escrita em @."
sata_wcachecrashed_title	=	"Cache de escrita do disco rígido desactivada"

[schedule]
basic_info	=	"Geral"
beep_duration	=	"Duração de bip"
by_date	=	"Execute na data seguinte"
clean_recycle_advance_setting_button	=	"Definições Avançadas"
clean_recycle_advance_setting_title	=	"Definições Avançadas"
clean_recycle_basic_policy_clean_all	=	"Eliminar todos os ficheiros"
clean_recycle_basic_policy_clean_older	=	"Eliminar ficheiros anteriores a:"
clean_recycle_basic_policy_clean_size	=	"Tamanho limite da Reciclagem:"
clean_recycle_basic_policy_clean_size_sort_by	=	"Eliminar ficheiros de acordo com"
clean_recycle_basic_policy_clean_size_sort_by_size	=	"Eliminar primeiro ficheiros grandes"
clean_recycle_basic_policy_clean_size_sort_by_time	=	"Eliminar primeiro ficheiros antigos"
clean_recycle_basic_policy_title	=	"Política de Retenção"
clean_recycle_bin	=	"Esvaziar Reciglagem"
clean_recycle_bin_select_share_desc	=	"Esvaziar a reciclagem da seguinte pasta partilhada."
clean_recycle_reserve_file_extension	=	"Manter ficheiros com as extensões de ficheiro abaixo:"
clean_recycle_reserve_file_extension_example	=	"Introduzir extensões de ficheiro aqui (por exemplo, 'jpg')."
clean_recycle_reserve_file_policy_desc	=	"Evitar que determinados ficheiros sejam eliminados de forma permanente."
clean_recycle_reserve_file_policy_title	=	"Excepções"
clean_recycle_reserve_file_size_greater	=	"Manter ficheiros de tamanho maior ou igual a:"
clean_recycle_reserve_file_size_less	=	"Manter ficheiros de tamanho menor ou igual a:"
confirm_delete_task	=	"Tem a certeza que pretende eliminar a(s) seguinte(s) tarefa(s)?"
confirm_run_task	=	"Tem a certeza que pretende executar a(s) seguinte(s) tarefa(s)?"
create_task	=	"Criar tarefa"
dayabbre_fri	=	"Sex"
dayabbre_mon	=	"Seg"
dayabbre_sat	=	"Sáb"
dayabbre_sun	=	"Dom"
dayabbre_thu	=	"Qui"
dayabbre_tue	=	"Ter"
dayabbre_wed	=	"Qua"
dcoutput_off	=	"Saída desligada"
dcoutput_on	=	"Saída ligada"
dcoutput_reset	=	"Suspender durante três segundos e reiniciar"
dcoutput_title	=	"Saída DC"
delete_task	=	"Eliminar tarefas"
dsm_autoupdate_all	=	"Instalar o _OSNAME_ mais recente"
dsm_autoupdate_appname	=	"Atualizações automáticas do _OSNAME_"
dsm_autoupdate_download	=	"Descarregar atualização do _OSNAME_"
dsm_autoupdate_hotfix	=	"Instalar atualizações importantes do _OSNAME_"
edit_task	=	"Editar tarefa"
every_x_hours	=	"A cada {0} hora(s)"
every_x_minutes	=	"A cada {0} minuto(s)"
load_task_error	=	"Falha ao carregar tarefa. Tente novamente mais tarde."
next_trigger_time	=	"Próxima hora de execução"
no_repeat	=	"Não repetir"
play_song	=	"Play song"
power_off	=	"Power off"
power_on	=	"Power on"
power_on_off	=	"Ligar/desligar"
repeat_monthly	=	"Repetir mensalmente"
repeat_yearly	=	"Repetir anualmente"
run_command	=	"Executar comando"
run_on_days	=	"Execute nos seguintes dias"
run_task	=	"Executar tarefa"
run_time_first	=	"Primeira hora de execução"
run_time_last	=	"Última hora de execução"
schedule_advance	=	"Agendamento avançado"
schedule_already_set	=	"O agendamento foi definido como se segue"
schedule_basic	=	"Agendamento básico"
schedule_daily	=	"Diariamente"
schedule_date	=	"Intervalo"
schedule_enable	=	"Activar agendamento"
schedule_enable_all_recycle_bin	=	"Pretende ativar a Reciclagem para todas as pastas partilhadas?"
schedule_every	=	"Frequência"
schedule_every_each	=	"todos"
schedule_every_once	=	"uma vez por dia"
schedule_fri	=	"Sexta-feira"
schedule_hour	=	"hora(s)"
schedule_iterations	=	"Número de vezes total por dia"
schedule_lasttime	=	"A última hora de trabalho de cada dia"
schedule_mon	=	"Segunda-feira"
schedule_onwday	=	"Dias úteis de cada semana"
schedule_sat	=	"Sábado"
schedule_set	=	"Planear agendamento"
schedule_starttime	=	"A primeira hora de trabalho de cada dia"
schedule_summary	=	"Resumo"
schedule_sun	=	"Domingo"
schedule_thu	=	"Quinta-feira"
schedule_time	=	"Hora"
schedule_title	=	"Plano de Agendamento"
schedule_tue	=	"Terça-feira"
schedule_unknown	=	"unknown schedule"
schedule_warn_nodaysel	=	"Escolha, pelo menos, um dia útil"
schedule_wed	=	"Quarta-feira"
schedule_weekdays	=	"Dias da semana"
schedule_weekend	=	"Fim-de-semana"
schedule_weekly	=	"Semanal"
select_share_desc	=	"Seleccione as pastas partilhadas cuja reciclagem deseja esvaziar."
service_action	=	"Acção de serviço"
smart_schedule_apply_all	=	"Testar todos os discos"
smart_schedule_apply_sel	=	"Testar discos seleccionados"
smart_schedule_desc	=	"Testes S.M.A.R.T podem ser agendados para execução automática usando {0}."
smart_schedule_range	=	"Amplitude de Teste S.M.A.R.T"
smart_schedule_type	=	"Tipo de Teste S.M.A.R.T"
task_scheduler	=	"Agendamento de Tarefas"
task_scheduler_desc	=	"Automatize acções especificadas criando e agendando tarefas personalizáveis."
task_settings	=	"Definições de Tarefa"
title_package	=	"Pacotes"
title_service	=	"Serviços"

[search]
no_search_result	=	"Não foi encontrada nenhuma correspondência."

[securityscan]
confirm_group_change	=	"A sua base de referência de segurança será alterada para personalizar se ignorar esta regra. Pretende ignorar a regra?"
first_title	=	"Para que efeito utiliza principalmente o _DISKSTATION_?"
framwork_modified_error	=	"O enquadramento do Consultor de Segurança foi comprometido. Contacte o suporte Synology para obter ajuda."
list_view_desc	=	"{0} Visualizar a lista de verificação  {1} das regras de segurança para analisar."
securityscan_alert_non_items	=	"Selecione, pelo menos, um item."
securityscan_all	=	"Todos os resultados"
securityscan_btn_fixme	=	"Corrigir"
securityscan_category_malware	=	"Malware"
securityscan_category_network	=	"Rede"
securityscan_category_securitySetting	=	"Definições"
securityscan_category_update	=	"Atualizar"
securityscan_category_userInfo	=	"Conta"
securityscan_check_danger_malware	=	"{0} ameaça(s) detectadas no seu _DISKSTATION_."
securityscan_check_desc_malware	=	"A procurar malware..."
securityscan_check_desc_network	=	"A verificar firewall e acessibilidade do serviço de rede..."
securityscan_check_desc_securitySetting	=	"A verificar definições de sistema gerais..."
securityscan_check_desc_update	=	"A verificar atualizações e definições de software..."
securityscan_check_desc_userInfo	=	"A verificar a segurança das contas do utilizador..."
securityscan_check_empty	=	"Não serão verificados nenhuns itens na categoria."
securityscan_check_outOfDate_updates_dsm	=	"Versão do _OSNAME_ desatualizada."
securityscan_check_outOfDate_updates_package	=	"{0} pacote(s) está(ão) desatualizado(s)."
securityscan_check_pass_malware	=	"Não foi encontrado malware no seu sistema."
securityscan_check_pass_network	=	"Configuração de rede boa."
securityscan_check_pass_securitySetting	=	"Definições de sistema boas."
securityscan_check_pass_update	=	"Definições de atualização boas."
securityscan_check_pass_update_dsm	=	"O _OSNAME_ está atualizado."
securityscan_check_pass_update_dsm_package	=	"O _OSNAME_ e todos os pacotes estão atualizados."
securityscan_check_pass_update_package	=	"Os pacotes estão atualizados."
securityscan_check_pass_userInfo	=	"Todas as definições de conta estão boas."
securityscan_check_pass_userInfo_passwrod	=	"Todos os utilizadores possuem palavra-passe fortes."
securityscan_check_risk_network	=	"{0} definição(ões) de rede leva(m) a segurança fraca."
securityscan_check_risk_securitySetting	=	"{0} definição(ões) de segurança do sistema leva(m) a segurança fraca."
securityscan_check_risk_update	=	"{0} definição(ões) de atualização leva(m) a segurança fraca."
securityscan_check_risk_userInfo	=	"{0} definição(ões) de conta leva(m) a segurança fraca."
securityscan_check_warning_network	=	"recomenda-se que altere a(s) {0} definição(ões) de rede."
securityscan_check_warning_securitySetting	=	"{0} definição(ões) de segurança do sistema não está(ão) ativada(s)."
securityscan_check_warning_update	=	"{0} definição(ões) de atualização não está(ão) ativada(s)."
securityscan_check_warning_userInfo	=	"{0} definição(ões) de segurança de conta não está(ão) ativada(s)."
securityscan_check_week_password	=	"{0} utilizador(es) tem(êm) palavras-passe fracas."
securityscan_config_custom_group	=	"Personalizar lista de verificação"
securityscan_config_default_group	=	"Base de referência de segurança"
securityscan_config_default_group_company	=	"Para trabalho e negócios"
securityscan_config_default_group_company_desc	=	"Realizar verificações completas para cumprir os requisitos de segurança para organizações."
securityscan_config_default_group_custom	=	"Personalizado"
securityscan_config_default_group_custom_desc	=	"Definir que verificações pretende executar."
securityscan_config_default_group_home	=	"Para uso doméstico e pessoal"
securityscan_config_default_group_home_desc	=	"Executar verificações essenciais para proteger o seu _DISKSTATION_ contra ataques cibernautas comuns."
securityscan_config_schedule_desc	=	"Ativar agendar análise regular "
securityscan_customlist_name	=	"Lista personalizada"
securityscan_day	=	"dia(s) "
securityscan_detail_purpose	=	"Detalhes"
securityscan_elapsed_time	=	"Tempo decorrido: "
securityscan_error_is_scanning	=	"As alterações da configuração não podem ser guardadas enquanto está uma análise em curso. Aguarde até que a análise esteja concluída."
securityscan_error_update	=	"Ocorreu um erro ao atualizar a base de dados de segurança. As análises serão executadas de acordo com a base de dados antiga. "
securityscan_filter_category	=	"Por categoria"
securityscan_filter_status	=	"Por estado"
securityscan_group_choose_desc	=	"Selecione a base de referência de segurança que responde às suas necessidades para realizar a análise."
securityscan_group_choose_title	=	"Escolher base de referência de segurança"
securityscan_hour	=	"hora(s) "
securityscan_info_fail_desc	=	"Ainda existem definições que recomendamos a alteração."
securityscan_label_category	=	"Categoria"
securityscan_label_desc	=	"Descrição"
securityscan_label_level	=	"Gravidade"
securityscan_label_status	=	"Estado"
securityscan_label_update	=	"Última atualização"
securityscan_last_scan_time	=	"Última análise há {0}."
securityscan_minute	=	"minuto(s) "
securityscan_report_title	=	"Relatório"
securityscan_restore_desc	=	"Tem a certeza de que deseja repor todas as definições?"
securityscan_result_alarm	=	"Crítico"
securityscan_result_error	=	"Erro"
securityscan_result_fail	=	"Falhou"
securityscan_result_nonChecked	=	"Não verificado"
securityscan_result_pass	=	"Passou"
securityscan_result_running	=	"Em execução"
securityscan_result_skip	=	"Ignorado"
securityscan_scan	=	"Analisar"
securityscan_schedule_name	=	"Agendar análise"
securityscan_second	=	"segundo(s) "
securityscan_setting_action_title	=	"Ação recomendada"
securityscan_setting_link	=	"Abrir {0} para tomar as ações recomendadas."
securityscan_severity_danger	=	"Crítico"
securityscan_severity_info	=	"Informações"
securityscan_severity_outOfDate	=	"Média"
securityscan_severity_risk	=	"Alta"
securityscan_severity_warning	=	"Média"
securityscan_stop	=	"Parar"
securityscan_system_danger	=	"Precaução"
securityscan_system_danger_desc	=	"Foram encontradas ameaças de segurança que precisam da sua atenção."
securityscan_system_firstScan	=	"Pronto a analisar"
securityscan_system_firstScan_desc	=	"Ainda não analisou o seu _DISKSTATION_."
securityscan_system_outOfDate	=	"Desatualizado"
securityscan_system_outOfDate_desc	=	"A sua versão _OSNAME_ está desatualizada."
securityscan_system_risk	=	"Em risco"
securityscan_system_risk_desc	=	"Foram encontrados riscos de segurança que precisam da sua atenção."
securityscan_system_safe	=	"Boa"
securityscan_system_safe_desc	=	"A segurança do seu _DISKSTATION_ é boa."
securityscan_system_scan	=	"A procurar"
securityscan_system_scan_desc	=	"Análise em curso..."
securityscan_system_stop	=	"A parar"
securityscan_system_stop_desc	=	"A parar análise..."
securityscan_system_update	=	"A atualizar"
securityscan_system_update_desc	=	"A atualizar base de dados de segurança..."
securityscan_system_warning	=	"Aviso"
securityscan_system_warning_desc	=	"Algumas definições de proteção de segurança não estão ativadas."
securityscan_view_results	=	"Ver resultados"
view	=	"View"

[service]
backup_task	=	"Tarefa de cópia de segurança"
caldav_enable_desc	=	"Activar o CalDAV para gerir os calendários armazenados na sua _DISKSTATION_ com um cliente CalDAV, como o Apple iCal ou o Mozilla Sunbird."
caldav_select_conflict	=	"A origem e o destino do calendário não podem ser o mesmo."
calendar_broken	=	"Em falta"
calendar_crashed	=	"Avariado"
calendar_list	=	"Lista do Calendário"
calendar_location	=	"Localização"
calendar_name	=	"Nome do Calendário"
calendar_name_illegal	=	"O nome do calendário contém caracteres inválidos."
calender_destination_illegal	=	"O nome de destino contém caracteres inválidos."
cannot_create_calender_inhomes	=	"Não lhe é permitido criar um calendário na pasta "homes"."
delete_check_calendar	=	"Tem a certeza de que quer apagar o(s) calendário(s) seleccionado(s)?"
delete_check_calendar_note	=	"Todos os dados no calendário serão apagados."
desc_backup_service	=	"Ative esta opção para permitir que uma Synology ou servidor rsync compatível utilize a sua _DISKSTATION_ como servidor de destino para Sincronização de Pasta Partilhada, Time Backup, Cópia de Segurança LUN e cópia de segurança rsync."
desc_rsync_config	=	"Utilizar a configuração rsync personalizada irá definir a sua _DISKSTATION_ como o servidor de destino apenas para cópia de segurança rsync. Consulte a Ajuda para mais informações sobre como personalizar a sua configuração rsync."
domain_user_disallow	=	"Esta função não está disponível para utilizadores do domínio."
enable_backup_service	=	"Activar o serviço de cópia de segurança da rede."
enable_hsts	=	"Ativar HSTS"
enable_hsts_desc	=	"A ativação de HSTS força os navegadores a utilizarem ligações seguras."
enable_rsync_config	=	"Utilizar configuração rsync personalizada"
enable_spdy	=	"Activar SPDY/3"
enable_spdy_desc	=	"O SPDY acelera o carregamento da página web quando utilizar ligações encriptadas."
enable_ssdp	=	"Activar a detecção de rede do Windows"
enable_ssdp_desc	=	"Activar esta opção permite que a detecção de rede do Windows detecte a _DISKSTATION_."
enter_calendar_name	=	"Deve introduzir um nome de calendário."
error_dl_port_in_used	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Utilize outros números."
error_dl_same_time	=	"A hora de início e a hora de paragem devem ser diferentes."
file_transfer_log	=	"Registo de transferência de ficheiros"
gcp_service	=	"Google Cloud Print"
httpport_and_httpsport_same	=	"As portas para HTTP e HTTPS não podem ser as mesmas. Tente outra porta."
important	=	"Importante"
move_share_to_ext4_device	=	"{0} requer um dispositivo externo com o sistema de ficheiros EXT4. Primeiro mova o {1} para um dispositivo EXT4."
no_ext4_external_devices	=	"{0} requer um dispositivo externo com o sistema de ficheiros EXT4. Primeiro ligue um e formate-o como EXT4."
pgsql_upgrade	=	"Tarefa de Actualização de Base de dados"
photo_enable_warning	=	"Agora pode carregar fotografias e vídeos para a sua pasta partilhada "photo". Utilizar o Photo Station Uploader para carregar ficheiros é mais rápido e é recomendado."
photo_enable_with_disabled_admin	=	"Recomenda-se activar a administração no _OSNAME_ para criar contas administrativas no Photo Station, caso não existam. Pretende activar administradores agora?"
pps_download_now	=	"Transferir agora"
pps_enable_warning	=	"Agora pode carregar fotografias para a pasta "photo" no diretório de raiz "home". Para uma maior velocidade, recomendamos o carregamento de fotografias e vídeos com a ferramenta do ambiente de trabalho Photo Station Uploader."
printing_service	=	"Serviço de impressão"
redirect_secureui	=	"Redireccionar automaticamente as ligações HTTP para HTTPS (excluindo a Web Station e a Photo Station)"
restart_apache	=	"A reiniciar o Servidor de Internet..."
restart_warning	=	"Aviso! Os serviços na rede vão ser reiniciados. Tem a certeza que pretende continuar?"
router_port_conflict_remap_alert	=	"Foram detectados conflitos de porta com a porta de router de um dispositivo existente, ligado a este router. Foi alterada a porta usada pelos seguintes serviços. Para mais informações, aceda à Configuração do Router."
service_additional_port	=	"Adicionar porta adicional"
service_admin	=	"Gestão do Sistema"
service_all_interface	=	"Todos"
service_allow_on_firewall	=	"Permitir através da firewall"
service_app_uhconflict	=	"Esta acção vai desactivar o "{0}". Tem a certeza que pretende continuar?"
service_audio	=	"Activar a Audio Station 3"
service_block_by_firewall	=	"Bloqueado pela firewall"
service_ca_copy_failed	=	"Importe o seu certificado emitido por uma autoridade de confiança e tente novamente."
service_ca_not_utf8	=	"O ficheiro codificado deve ser guardado como UTF-8."
service_caldav	=	"Activar a CalDAV"
service_cloudstation_title	=	"Cloud Station"
service_codepage_str2	=	"aqui"
service_configure_https	=	"Configurar HTTPS"
service_ddns_account_login	=	"Registar um novo nome do anfitrião com uma conta {0} existente"
service_ddns_account_mode	=	"Escolha uma conta No-IP.com existente ou registe uma nova:"
service_ddns_customize_ip	=	"Definir IP externo"
service_ddns_delete_warning	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) seguinte(s) nome(s) de anfitrião?"
service_ddns_domain_load_error	=	"Falhou carregar domínio"
service_ddns_domain_select	=	"Seleccione um nome de domínio"
service_ddns_dup_email	=	"Este e-mail já está em utilização."
service_ddns_dup_hostname	=	"Este nome do anfitrião já está em utilização."
service_ddns_dup_username	=	"Este nome de utilizador já está em utilização."
service_ddns_email	=	"E-mail"
service_ddns_email_not_registedd	=	"Este e-mail ou a palavra-passe é inválida."
service_ddns_error_noip_alphanumspace	=	"apenas alfanuméricos e espaços"
service_ddns_error_noip_password	=	"Os caracteres +,?,%,& não são permitidos."
service_ddns_error_unknown	=	"Erro desconhecido"
service_ddns_exceed_max_account	=	"Não pode criar mais de {0} contas num dia."
service_ddns_firstname	=	"Nome próprio"
service_ddns_fullname	=	"Nome completo"
service_ddns_heartbeat	=	"Heartbeat"
service_ddns_heartbeat_help	=	"Ao ativar Heartbeat, a Conta Synology enviar-lhe-á notificações quando a ligação for interrompida."
service_ddns_host_expired	=	"Nome de anfitrião expirou."
service_ddns_hostname	=	"Nome do anfitrião"
service_ddns_input_warning_hostname	=	"O nome do anfitrião contém caracteres ilegais."
service_ddns_input_warning_no_hostname	=	"Não introduziu o nome do anfitrião."
service_ddns_input_warning_no_passwd	=	"Não introduziu a palavra-passe."
service_ddns_input_warning_no_username	=	"Não introduziu o nome do utilizador."
service_ddns_input_warning_passwd	=	"A palavra-passe contém caracteres ilegais."
service_ddns_input_warning_username	=	"O nome de utilizador contém caracteres ilegais."
service_ddns_last_updated	=	"Hora da Última Actualização"
service_ddns_lastname	=	"Apelido"
service_ddns_legend	=	"DDNS"
service_ddns_max_info_num	=	"Já atingiu o limide do seu nome de anfitrião."
service_ddns_msg_host_in_used_by_yourhost	=	"Deseja transferir "{0}" para esta _DISKSTATION_?"
service_ddns_msg_verification_mail_alert	=	"Foi enviado um email de verificação para {0}. Siga as instruções do email de verificação para ativar a sua conta de email e serviço DDNS."
service_ddns_next_refresh	=	"Hora da Próxima Actualização"
service_ddns_noip_tos	=	"Ao marcar aqui está a concordar com os <a class="link-font" target="_blank" href="http://www.no-ip.com/legal/tos.php">Termos do Serviço</a> e com a <a class="link-font" target="_blank" href="http://www.no-ip.com/legal/privacy.php">Política de Privacidade</a>."
service_ddns_normal	=	"Normal"
service_ddns_operation_fail	=	"Operação falhada"
service_ddns_passwd	=	"Palavra-passe"
service_ddns_passwd_confirm	=	"Confirmar palavra-passe"
service_ddns_provider_customized_description	=	"Pode adicionar em baixo um novo fornecedor DDNS."
service_ddns_provider_oray	=	"Oray.com PeanutHull DDNS"
service_ddns_provider_website	=	"Visite o website do fornecedor de DDNS"
service_ddns_reg_field_info	=	"Informação"
service_ddns_reg_field_opt	=	"Registo"
service_ddns_register_btn	=	"Registar agora"
service_ddns_register_desc	=	"Registar um novo nome de anfitrião na sua conta do No-IP"
service_ddns_resend_verify_mail_ok	=	"An activation mail has been sent. Please activate your MyDS Center account soon."
service_ddns_select_provider	=	"Seleccione um fornecedor de serviço..."
service_ddns_status_911	=	"O servidor DDNS está em manutenção. Tente novamente mais tarde."
service_ddns_status_abuse_failed	=	"Demasiados pedidos de actualização. Tente novamente mais tarde."
service_ddns_status_auth_failed	=	"A autenticação falhou."
service_ddns_status_auth_hostname_failed	=	"Palavra-passe ou anfitrião incorretos."
service_ddns_status_client_failed	=	"Erro de função DDNS. Contacte a Synology Inc."
service_ddns_status_connect_host	=	"Erro ao ligar ao servidor. Verifique a ligação à rede do servidor."
service_ddns_status_email_not_verified	=	"O seu endereço de email não foi verificado. O serviço DDNS está de momento indisponível."
service_ddns_status_host_in_used	=	"Este nome do anfitrião já está em utilização. Tente outro."
service_ddns_status_no_host	=	"O nome do anfitrião não existe. Verifique se criou o nome do anfitrião no website do fornecedor do serviço."
service_ddns_status_not_fqdn	=	"Formato do nome do anfitrião é incorrecto."
service_ddns_status_param_error	=	"Erro na ligação. Tente novamente mais tarde."
service_ddns_status_resolve_failed	=	"A ligação falhou. Não é possível resolver o endereço IP do servidor."
service_ddns_status_server_broken	=	"O servidor DDNS está temporariamente fora de serviço. Contacte o fornecedor do serviço."
service_ddns_status_synology_auth_failed	=	"A autenticação falhou. Se esquecer a palavra-passe, vá para <a class="link-font" target="_blank" href="https://account.synology.com/support/register_password_remind.php">Conta Synology</a> para reiniciar a sua palavra-passe."
service_ddns_status_synology_email_not_verified	=	"O seu endereço de email não foi verificado. Clique em {0} para reenviar o email de verificação."
service_ddns_syno_tos	=	"Ao marcar aqui está a concordar com os <a class="link-font" target="_blank" href="http://www.synology.com/company/terms_of_services">Termos do Serviço</a> e com a <a class="link-font" target="_blank" href="http://www.synology.com/company/privacy">Política de Privacidade</a>."
service_ddns_synology_member_zone	=	"Verifique o estado DDNS da sua _DISKSTATION_ online em <a class="link-font" target="_blank" href="http://account.synology.com/support/register_ddns.php">_MEMBERZONE_</a>."
service_ddns_synology_membership	=	"Conta Synology"
service_ddns_tip	=	" Activar suporte DDNS para permitir aos utilizadores aceder ao servidor através de um nome de anfitrião registado.."
service_ddns_title	=	"Activar suporte DDNS"
service_ddns_type	=	"Fornecedor do serviço"
service_ddns_update_fail	=	"Falha no registo de endereço IP {1} para nome de anfitrião {0} [{2}]"
service_ddns_username	=	"Nome de utilizador"
service_decs_web_localuser	=	"Activar esta opção para permitir os utilizadores locais criar um website pessoal, carregando páginas de Internet para a pasta "www" criada automaticamente na sua pasta principal."
service_desc	=	"Os utilizadores podem aceder aos dados no sistema através de FTP (file transfer protocol - protocolo de transferência de ficheiros) depois da activação do serviço."
service_desc_audio	=	"Permitir que a Audio Station reproduza música através de computadores, dispositivos USB/UPnP, dispositivos móveis iOS/Android, ou dispositivos compatíveis com AirPlay."
service_desc_file	=	"Activar a File Station para aceder e gerir ficheiros através de uma porta personalizada. Pode também utilizar a File Station através de dispositivos móveis."
service_desc_httpport	=	"Além da porta número 80 predefinida, pode adicionar outra porta para a Photo Station e para a Web Station."
service_desc_https_port	=	"Além da porta número 443 predefinida, pode adicionar outra porta para a Photo Station e para a Web Station."
service_desc_httpsport	=	"Além da porta número 443 predefinida, pode adicionar outra porta para a Photo Station e para a Web Station."
service_desc_mysql	=	"Activar MySQL para utilizar as funções da base de dados."
service_desc_photo	=	"Active a Photo Station para partilhar fotografias e vídeos na pasta partilhada "photo" e publicar no seu blog. Pode navegar na Photo Station com o DS photo+ utilizando dispositivos móveis.<br><br>Para gerir contas de utilizador separadas para a Photo Station, aceda às definições da Photo Station."
service_desc_photo_personal_service	=	"Active o serviço Photo Station pessoal para permitir que os utilizadores da _DISKSTATION_ tenham acesso à sua própria Photo Station. Quando estiver activo, os utilizadores podem activar a sua Photo Station Pessoal na página "{0}"."
service_desc_photo_personal_setting	=	"Ativar a Photo Station - {0} para partilhar fotografias e vídeos na pasta "home/photo" e publicar no seu blog. Também pode utilizar a Photo Station - {1} através de dispositivos móveis.<br><br>Para gerir as contas de utilizador para a Photo Station - {2}, aceda à área de administrador da Photo Station - {3}."
service_desc_secureui	=	"Ao activar esta função, as ligações HTTP serão protegidas por ligações SSL/TLS."
service_desc_web	=	"Activar a Web Station para criar um website."
service_desc_web_secureui	=	"Ao activar esta função, as ligações HTTP para serviços Web serão protegidas por ligações SSL/TLS."
service_disable	=	"Desactivar"
service_dl_bt_dht_desc	=	"Activar a rede DHT para activar ficheiros torrent trackerless."
service_dl_bt_dht_enable	=	"Activar a rede DHT"
service_dl_bt_dht_port	=	"Porta DHT UDP"
service_dl_bt_encrypt	=	"Encriptação do protocolo BT"
service_dl_bt_encrypt_always	=	"Sempre"
service_dl_bt_encrypt_auto	=	"Automático"
service_dl_bt_encrypt_disable	=	"Desactivar"
service_dl_bt_max_download	=	"Taxa máxima para transferência"
service_dl_bt_max_upload	=	"Taxa máxima para carregamento"
service_dl_bt_maxpeers	=	"Máximo de elementos permitidos por ficheiros torrent"
service_dl_bt_network_setting	=	"Definição da Rede BT"
service_dl_bt_port_range	=	"Série da Porta BT"
service_dl_bt_rate_desc	=	"(0 KB/s significa ilimitado.)"
service_dl_bt_rate_setting	=	"Taxas de carregamento e transferência BT"
service_dl_bt_seeding_hint	=	"Sugestão: Definir o rácio da partilha para zero e o intervalo de “sementes” para “Ignore” irá parar imediatamente as “sementes” quando a transferência terminar."
service_dl_bt_seeding_interval	=	"Tempo para “sementes” igual ou superior a"
service_dl_bt_seeding_ratio	=	"Rácio da partilha igual ou superior a (%)"
service_dl_bt_seedopt_forever	=	"Para sempre"
service_dl_bt_seedopt_ignore	=	"Ignorar"
service_dl_bt_seedopt_unit_hours	=	"hora(s)"
service_dl_bt_seedopt_unit_mins	=	"min."
service_dl_bt_setting	=	"Definição de Transferência BT"
service_dl_bt_stoptask_desc	=	"Parar automaticamente a tarefa quando estiverem satisfeitas as seguintes condições:"
service_dl_bt_stoptask_opt	=	"Paragem Automática da Tarefa"
service_dl_default_port	=	"Utilize a série de porta predefinida"
service_dl_desc	=	"Activar Download Station para utilizar como o {0} como centro de transferências."
service_dl_enable	=	"Activar Download Station 2"
service_dl_from	=	"De"
service_dl_hint_many_tasks	=	"Sugestão: Tarefas de transferência mais activas podem provocar menor desempenho do sistema."
service_dl_manual_port	=	"Utilize a seguinte série de porta"
service_dl_maximal_tasks	=	"Máximo de tarefas de transferências activas"
service_dl_now	=	"Imediatamente"
service_dl_order	=	"Ordem de processamento"
service_dl_order_by_request	=	"Por data de criação"
service_dl_order_by_user	=	"Por utilizador (uma tarefa de cada vez)"
service_dl_schedule	=	"Diariamente"
service_dl_start_desc	=	"Agendamento de Transferência"
service_dl_title	=	"Serviço de Transferência"
service_dl_to	=	"para"
service_edit_vhost	=	"Anfitrião Virtual"
service_enable	=	"Activar"
service_file_browser_log	=	"Activar o registo da File Station"
service_file_customized_tip	=	"Iniciar sessão em"
service_file_dl_common	=	"Definição comum"
service_file_enable_customized	=	"Activar a File Station (HTTP)"
service_file_enable_https	=	"Activar a File Station (HTTPS)"
service_file_https_warning	=	"A opção {0} não está activada. Pretende ir para a página de configuração agora?"
service_file_image_tip	=	"Carregar imagem da faixa"
service_file_image_upload_success	=	"Imagem carregada com sucesso."
service_file_nofileselected_tip	=	"Seleccione um ficheiro."
service_file_not_image	=	"Este não é um ficheiro de imagem."
service_file_selected_noupload	=	"O ficheiro de imagem ainda não está carregado."
service_file_transfer_log_desc	=	"Active o registo da File Station para registar as actividades de todos os utilizadores."
service_file_upload	=	"Carregar"
service_filebrowser_transfer_log_desc	=	"Active o registo da File Station para registar as actividades de todos os utilizadores."
service_firewall_setting_failed	=	"Falha ao alterar as definições da firewall."
service_ftp	=	"Activar serviço FTP"
service_general_service_bootup_fail	=	"Não foi possível iniciar o serviço [{0}]. Por favor, contacte o Apoio da Synology para obter ajuda."
service_host_name	=	"Nome do anfitrião"
service_howto	=	"Ler Tutorial"
service_http_serv_options	=	"Serviço HTTP"
service_httpport	=	"Adicionar uma porta HTTP suplementar"
service_httpsport	=	"Adicionar uma porta HTTPS suplementar"
service_illegal_csr	=	"Pedido ilegal de assinatura do certificado. Seleccione e carregue um ficheiro CSR válido."
service_illegal_inter_crt	=	"Certificado intermédio ilegal. Importe o certificado correcto."
service_illegel_crt	=	"Certificado Ilegal"
service_illegel_key	=	"Chave privada ilegal."
service_interface	=	"Interface"
service_internet_available	=	"Acessível através da Internet"
service_itunes_enable	=	"Activar o Serviço iTunes"
service_key_not_match	=	"A chave privada e o certificado não coincidem."
service_lan_available	=	"Acessível na LAN"
service_legal_notice	=	"Os utilizadores devem cumprir todas as leis e regulamentações aplicáveis quando utilizarem este serviço de transferências."
service_max_vhosts	=	"Apenas pode configurar até {0} anfitriões virtuais."
service_max_vhosts_error	=	"O valor de "maxvhost" deve ser igual ou superior a 1."
service_mysql	=	"Activar MySQL"
service_netbkp_enable	=	"Activar o Serviço de Cópia de Segurança da Rede"
service_netbkp_synorsync_desc	=	"Defina a sua _DISKSTATION_ como destino de cópia de segurança para outros dispositivos _DISKSTATION_."
service_netbkp_synorsync_enable	=	"Modo de cópia de segurança Synology"
service_netbkp_tradrsync_desc	=	"Defina a sua _DISKSTATION_ como destino de cópia de segurança para clientes rsync.<br><font class="red-status"><b>Nota: </b></font>"Sincronização de Pasta Partilhada”, "Time Backup” e “Cópia de Segurança LUN” não são suportados neste modo."
service_netbkp_tradrsync_desc1	=	"Seleccione este modo para que a sua _DISKSTATION_ funcione como servidor rsync ao copiar ficheiros."
service_netbkp_tradrsync_enable	=	"Modo de cópia de segurança rsync"
service_netbkp_warn_customized_rsync	=	"<font class="note-font"><b>Aviso: </b></font>A utilização de uma configuração rsync personalizada desactivará os serviços "Shared Folder Sync" and "Time Backup" services. Do you want to continue?"
service_netbkp_warn_disable_deps	=	"<font class="red-status"><b>Aviso: </b></font>Desativar o serviço de cópia de segurança de rede irá também desativar os serviços "Sincronização de Pasta Partilhada" e "Time Backup". Pretende continuar?"
service_network_interface_change	=	"As definições da interface de rede foram alteradas. Selecione uma nova interface de rede."
service_network_interface_deny_by_firewall	=	"Algumas interfaces de rede estão bloqueadas pela firewall"
service_partial_network_allow	=	"Apenas são permitidos alguns endereços IP"
service_photo	=	"Activar Photo Station 5"
service_photo_hide_icon	=	"Ocultar a Photo Station no Menu Principal"
service_photo_login	=	"Activar Protecção por Palavra-passe"
service_photo_login_desc	=	"Para garantir aos utilizadores o direito de acesso à pasta partilhada “photo”, aceda à página “Sistema > Pasta Partilhada”."
service_photo_personal	=	"Activar o serviço Photo Station Pessoal"
service_photo_personal_enable	=	"Activar a Photo Station Pessoal"
service_photo_personal_station	=	"Photo Station"
service_photo_personal_title	=	"Photo Station Pessoal"
service_photo_public	=	"Definir novas pastas como álbuns públicos"
service_photo_reindex	=	"Reindexar"
service_photo_run	=	"Clique na hiperligação seguinte para navegar pelas suas fotos."
service_photo_stop	=	"O serviço está desactivado neste momento. Inicie a sessão na página “Web Service” para o activar e leia o tutorial."
service_port_in_used	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Especifique um número diferente."
service_portforward_setting	=	"Porta encaminhada"
service_portforward_setting_failed	=	"Falha ao alterar as definições do encaminhamento de portas."
service_portmapping_clean	=	"As definições do encaminhamento da porta foram eliminadas. A razão provável é que o gateway predefinido foi reiniciado ou que as definições foram apagadas por outros serviços na LAN."
service_portmapping_conflict	=	"A porta foi utilizada. Verifique se existe algum conflito com as definições do Gateway."
service_portmapping_encrypt	=	"Encriptado"
service_portmapping_error_unknown	=	"Erro desconhecido"
service_portmapping_port	=	"Portas"
service_portmapping_response_error	=	"Ocorreu um erro no encaminhamento da porta. A razão provável é que a função UPnP foi desactivada, a rede foi desligada ou que não é possível interpretar a resposta."
service_portmapping_service_close	=	"O Serviço não está activado."
service_portmapping_service_type	=	"Serviço de Rede"
service_portmapping_services_disable	=	"Tenha em conta que os serviços abaixo estão desactivados"
service_portmapping_upnp_title	=	"Seleccione o tipo de serviço que pretende encaminhar:"
service_quickconnect_available	=	"Acessível através do QuickConnect"
service_secureui	=	"Activar a ligação HTTPS"
service_select_firewall_interface	=	"Efetue a gestão das definições da firewall da interface de rede especificada abaixo:"
service_set_httpport	=	"Introduza o número da porta"
service_smb_transfer_log	=	"Ativar Registo de Transferência"
service_ssl_crt	=	"Certificado"
service_ssl_crt_desc	=	"Importe o seu certificado emitido por uma autoridade idónea."
service_ssl_inter_crt	=	"Certificado intermédio"
service_ssl_inter_crt_desc	=	"Importar o seu certificado intermédio (opcional)."
service_ssl_key	=	"Chave Privada"
service_ssl_key_desc	=	"Importe um certificado emitido por uma autoridade de certificação, a chave privada emparelhada com o certificado e o certificado intermédio (opcional)."
service_ssl_no_file	=	"Seleccione os ficheiros."
service_start_failed	=	"Não foi possível iniciar os seguintes serviços"
service_status_inprocess	=	"A encaminhar. Por favor, aguarde…"
service_status_is_not_reload	=	"O sistema está ocupado. Por favor, aguarde…"
service_status_success	=	"Encaminhado"
service_stop_failed	=	"Não foi possível parar os seguintes serviços"
service_sub_folder	=	"Nome da sub-pasta"
service_subject	=	"Serviço"
service_subnet_deny_by_firewall	=	"Algumas sub-redes estão bloqueadas pela firewall"
service_surv_customized_tip	=	"Iniciar sessão em"
service_system_service_bootup_fail	=	"Não foi possível iniciar o serviço interno do sistema [{0}]. Por favor, contacte o Apoio da Synology para obter ajuda."
service_testing	=	"A testar"
service_unknown_cypher	=	"Tipo de cifra inválida. Utilize outro certificado e chave privada."
service_upload_ca	=	"Importar Certificado"
service_upload_ca_file	=	"Importar Certificado"
service_vhost_conflict	=	"Foram detectadas combinações duplicadas de [Nome do Anfitrião] e [Porta] na lista. Modifique as suas configurações."
service_vhost_empty_error	=	"O valor de [Nome da Sub-pasta], [Nome do Anfitrião] e [Porta] não podem estar vazios."
service_vhost_port	=	"Porta"
service_vhost_type	=	"Protocolo"
service_virtual_host_list	=	"Lista de Anfitrião Virtual"
service_wanconfig_detecting	=	"A detectar"
service_wanconfig_gateway_addr_in	=	"Endereço interno"
service_wanconfig_gateway_addr_out	=	"Endereço externo"
service_wanconfig_gateway_no_addr	=	"&lt;Não é possível detectar o endereço externo&gt;"
service_wanconfig_gateway_not_set_warn	=	"Não definiu um endereço IP do gateway."
service_wanconfig_gateway_title	=	"Informação do Gateway"
service_wanconfig_status	=	"Status"
service_wanconfig_tip	=	"Utilize esta página para configurar as definições de Internet no gateway de modo a encaminhar as portas externas para os serviços de rede no servidor automaticamente. (<font class="red-status">Para utilizadores que utilizem um gateway UPnP, active a função UPnP no gateway antes da definição.</font>)"
service_wanconfig_title	=	"DDNS"
service_wanconfig_upnp_normal	=	"A função UPnP está activada."
service_wanconfig_upnp_notdetect	=	"A função UPnP não é detectada."
service_wanconfig_waiting	=	"Aguarde um momento."
service_web	=	"Activar a Web Station"
service_web_apache_module_select	=	"Seleccionar o módulo Apache"
service_web_apache_module_selector	=	"Selector de módulo Apache"
service_web_app	=	"Aplicações da Internet"
service_web_localuser	=	"Website pessoal"
service_web_localuser_enable	=	"Activar o website pessoal"
service_web_localuser_uhconflict	=	"Esta acção vai desactivar a função do website pessoal. Tem a certeza que pretende continuar?"
service_web_localuser_warning	=	"A "Home do utilizador" está desactivada de momento. Aceda à página “User” para o activar primeiro."
service_web_php_cache_enabled	=	"Activar cache PHP"
service_web_php_display_errors	=	"Activar display_errors para exibir mensagens de erro de PHP"
service_web_php_ext_select	=	"Seleccionar PHP extension"
service_web_php_ext_selector	=	"Listar PHP extension"
service_web_php_global	=	"Ligue a opção de configuração de PHP register_globals."
service_web_php_openbasedir_customize	=	"Personalizar PHP open_basedir"
service_web_php_openbasedir_customize_warning	=	"Se open_basedir não contiver {0}, Web Station poderá encontrar erros. Tem a certeza de que pretende continuar?"
service_web_php_openbasedir_warning	=	"<font class="note-font">Nota: </font>Se ocorrerem erros devido à configuração errada de open_basedir, anule a caixa de verificação "Personalizar PHP open_basedir" e clique em "Aplicar" para restaurar para a predefinição do sistema."
service_web_php_safemodeexecdir_enabled	=	"Activar limitação de acesso safe_mode_exec_dir PHP"
service_web_php_safemodeexecdir_warning	=	"<font color="red">Importante: </font>Recomenda-se ligar a opção [Activar limitação de acesso safe_mode_exec_dir PHP] por motives de segurança."
service_web_php_setting	=	"Definições PHP"
service_web_run	=	"Clique na hiperligação seguinte para abrir o seu website."
service_web_secureui	=	"Activar ligações HTTPS para serviços Web"
service_web_stop	=	"O serviço está desactivado neste momento. Inicie a sessão na página “Web Service” para o activar e leia o tutorial."
service_webdav	=	"Activar a WebDAV"
service_webdav_anonymous	=	"Activar WebDAV Anónimo"
service_webdav_anonymous_desc	=	"Os utilizadores podem aceder a pastas partilhadas com o nome de utilizador "anonymous" durante o início de sessão em WebDAV. Certifique-se de que foram atribuídos ao utilizador “WebDAV Anónimo” os direitos de acesso correctos na página “Pasta Partilhada”."
service_webdav_depth_infinity	=	"Ativar DavDepthInfinity"
service_webdav_desc	=	"Activar a WebDAV para permitir aos utilizadores editar e gerir ficheiros remotamente na _DISKSTATION_."
service_webdav_enable_depth_infinity	=	"Enable DavDepthInfinity"
service_webdav_https	=	"Activar a ligação WebDAV HTTPS"
service_webdav_transfer_log	=	"Activar o registo WebDAV"
service_wrong_https_port	=	"443 é o número de porta predefinido para o serviço de HTTPS. Especifique um número diferente."
service_wrong_port	=	"Use numerais no número da porta. O número da porta não pode ser 0."
service_wrong_port2	=	"O número da porta não pode ser superior a 65535."
service_wrong_port3	=	"80 é o número de porta predefinido para o serviço de HTTP. Especifique um número diferente se desejar adicionar uma porta."
service_wrong_port4	=	"443 é o número de porta predefinido para o serviço de HTTPS. Especifique um número diferente se desejar adicionar uma porta."
status_normal	=	"Normal"
title_internet	=	"Internet Services"
title_lan	=	"LAN Services"
view_calendar_list	=	"Visualizar lista de calendários"
warning_select_dest	=	"Primeiro seleccione a pasta de destino."
web_error_config	=	"Não foi possível a Web Station iniciar devido a ficheiro de configuração incorrecto. Contacte a equipa de suporte técnico da Synology para obter assistência."
webdav_disable_confirm_msg	=	"Desativar WebDAV irá desativar a ligação de DS file à sua _DISKSTATION_ através de QuickConnect. Tem a certeza de que pretende continuar?"
webdav_https_disable_confirm_msg	=	"Desativar WebDAV HTTPS irá desativar a ligação de DS file (HTTPS) à sua _DISKSTATION_ através de QuickConnect. Tem a certeza de que pretende continuar?"

[setupwizard]
applying_setting	=	"A aplicar as definições do sistema..."
enterpwd_descr	=	"Introduza a palavra-passe de admin."
final_text	=	"As definições foram aplicadas com sucesso. O {0} vai redireccionar o navegador para {1} após clicar em {2}."
final_title	=	"Terminado."
intime_desc	=	"Acerte a data e a hora"
mac_descr	=	"Definição da zona do SO MAC"
netinfo_title	=	"Configuração da rede"
next_text	=	"Clique em {0} para iniciar e siga as instruções para completar a configuração."
servinfo_title	=	"Protocolos de Ficheiros da Rede"
summary_title	=	"Confirmar definições."
sysinfo_title	=	"Informações do sistema"
timeinfo_title	=	"Configuração da Tempo"
welcome	=	"O Assistente de Configuração do Sistema vai ajudá-lo a configurar as definições básicas do sistema nos passos seguintes:"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração do Sistema."
wizard_title	=	"Assistente de Configuração do Sistema"
workgroup_descr	=	"Definição do grupo de trabalho do Windows"

[share]
acl_cleaning	=	"A remover permissões ACL..."
actor	=	"Iniciador"
ask_if_clean_acl	=	"Deseja remover todas as permissões ACL dentro da pasta partilhada?"
copy_file	=	"A copiar ficheiros"
copy_waiting	=	"A preparar para copiar dados. Por favor, aguarde…"
cp_file_size	=	"Tamanho dos ficheiros copiados:"
disable_mount_confirm	=	"Todas {0} serão desmontadas quando desactivar o serviço. Tem a certeza de que pretende continuar?"
dr_readonly_register_message	=	"A pasta partilhada em utilização pelo Data Protection Manager. Consulte a Ajuda _OSNAME_ para mais informações."
encrypt_share_service_pause_confirm	=	"Se a pasta partilhada {0} for desmontada, o(s) seguinte(s) serviço(s) será(ão) parado(s): {1}. <br><br>Pretende desmontar a pasta partilhada?"
encryption_password_invalid	=	"A chave de encriptação não pode incluir sinais de igual (=), vírgulas (,) ou dois pontos (:)"
enough_space_check	=	"A verificar o espaço disponível"
error_acl_setfail	=	"Não foi possível configurar a ACL do Windows, por favor contacte a Synology Inc."
error_badname	=	"O nome da pasta partilhada é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_cntapymtl_sh	=	"Seleccione uma pasta partilhada apenas para aplicar as definições."
error_cntapyno_sh	=	"  Em primeiro lugar, seleccione uma pasta partilhada."
error_encrypt_reserve	=	"Apenas pode encriptar uma pasta partilhada que não esteja reservada pelo sistema"
error_ftp_anonymousroot	=	"Altere a pasta de raiz anónima de FTP antes de eliminar a(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s):"
error_home_service	=	"Desactive os homes do utilizador antes de eliminar a(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s):"
error_illegal_acl_setting	=	"Permissões ACL dentro desta pasta serão desativadas. <br>Tem a certeza de que pretende continuar?"
error_key_file	=	"A chave de encriptação que importou é inválida. Importe uma chave de encriptação válida."
error_mount_point_delete	=	"Desmonte eventuais unidades virtuais ou pastas remotas antes de eliminar as seguintes pastas partilhadas:"
error_mount_point_restore	=	"Falha ao restaurar a pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_mounted_encrypt_restore	=	"Dissocie a pasta partilhada encriptada, e tente novamente."
error_nameused	=	"O nome da pasta partilhada está reservado apenas para utilização do sistema ou já existe. Introduza um nome diferente."
error_noname	=	"Não foi introduzido qualquer nome de pasta partilhada."
error_noneshare	=	"Sem pastas partilhadas neste momento. Para criar pastas partilhadas, aceda à página Pasta Partilhada."
error_package_uninstall	=	"Please uninstall {0} before deleting the following shared folder(s):"
error_packages	=	"Desactive {0} antes de eliminar a(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s):"
error_replica_demote	=	"A(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s) está(ão) a ser usada(s) como destino para a(s) tarefa(s) de duplicação. Elimine a(s) tarefa(s) correspondente(s) no Data Protection Manager:"
error_rmvnone_sh	=	"Não seleccionou qualquer pasta partilhada para ser removida."
error_rmvpublic	=	"A pasta partilhada predefinida não pode ser eliminada."
error_sharename_too_long	=	"The share name is too long."
error_too_many_acl_rules	=	"O número de regras da ACL do Windows para esta pasta partilhada excede o limite do sistema."
error_toomanysh	=	"O número máximo de pastas partilhadas é {0}."
error_toomanysnapshot	=	"Atingiu o máximo de {0} instantâneos retidos para cada pasta partilhada."
error_volume_not_found	=	"O volume não foi encontrado. Verifique se o estado do volume está normal."
error_volume_read_only	=	"Atualmente, este volume é só de leitura."
get_lock_failed	=	"Esta pasta partilhada está bloqueada por outro processo. Tente novamente mais tarde."
init_status	=	"A preparar..."
iso_mount_enable	=	"Activar unidades virtual"
ldap_group	=	"Grupo LDAP"
ldap_user	=	"Utilizador LDAP"
mount_admin_only	=	"Apenas administradores"
mount_date	=	"Montado em"
mount_image_path	=	"caminho da imagem"
mount_point_not_empty	=	"Ocorreu um erro ao montar a pasta partilhada. Contacte o suporte da Synology."
nfs_not_enabled	=	"O serviço NFS não está activado. Vá para {0} para activá-lo."
no_such_share	=	"Esta pasta partilhada não existe."
percentage	=	"Percentagem do processamento:"
permission	=	"Permissões"
prompt_privilege	=	""Pasta partilhada""
recycle_bin	=	"Reciclagem"
rename_stop_service_confirm	=	"O(s) seguinte(s) serviço(s) serão colocados em pausa durante a renomeação da pasta partilhada: {0}. <br><br>Pretende aplicar estas alterações?"
rv_cifs_enable	=	"Permitir {0} ligação"
rv_connection_list	=	"Lista de ligações"
rv_mount_enable	=	"Activar pasta remota"
search_share	=	"Procurar"
set_right	=	"Aceda à página de configuração de permissão do utilizador após a criação da pasta partilhada"
share	=	"Pasta partilhada"
share_acl_desc	=	"Pode utilizar a Lista de Controlo de Acesso do Windows (ACL) para estabelecer políticas de controlo de acesso a ficheiros individuais ou a diretórios na pasta partilhada. Se a ACL for ativada para uma pasta partilhada, apenas os utilizadores com permissões de pasta partilhada e ACL podem aceder à pasta partilhada."
share_acl_edit_remind	=	"Para modificar as permissões ACL para um ficheiro ou diretório, clique com o botão direito do rato no mesmo a partir do Explorador do Windows e escolha Propriedades > Segurança."
share_acl_enable	=	"Permita "Controlo Total" a Everyone ao criar a pasta partilhada"
share_acl_enable_desc	=	"Ao assinalar esta opção irá permitir a todos utilizadores a modificação das permissões de ACL para qualquer ficheiro ou diretório na pasta partilhada; De outra forma, apenas o proprietário e o admin do ficheiro ou diretório podem alterar as permissões de ACL."
share_acl_enable_desc_for_edit_share	=	"Normalmente, apenas o admin e o proprietário do ficheiro podem alterar permissões de ACL. Caso pretenda permitir que outras contas alterem as permissões, conceda-lhes a permissão para [Alterar permissões]."
share_acl_enable_desc_v2	=	"Ative esta opção para editar as permissões ACL para a pasta partilhada e conteúdos usando a File Station ou o Explorador do Windows. Caso desactive esta opção, não poderá editar as permissões ACL, mas a informação ACL definida anteriormente será mantida."
share_acl_enable_v2	=	"Permitir a edição da Lista de Controlo de Acesso do Windows "
share_acl_permission_full	=	"Controlo Total"
share_acl_permission_listdir	=	"Listar Conteúdo da Pasta"
share_acl_permission_modify	=	"Modificar"
share_acl_permission_read	=	"Ler"
share_acl_permission_readexecute	=	"Ler e Executar"
share_acl_permission_write	=	"Escrever"
share_acl_set_default_rule	=	"Quando activa esta opção pela primeira vez, o sistema irá definir o ACL predefinido desta pasta partilhada para "Everyone - Modificar"."
share_acl_share_not_support	=	"As pastas partilhadas reservadas para o sistema não suportam ACL. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
share_acl_title	=	"Windows ACL"
share_acl_volume_not_support	=	"O volume onde a partilha está localizada não suporta ACL. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
share_add	=	"Criar Nova Pasta Partilhada"
share_add_deny	=	"Sem acesso"
share_add_permission	=	"Adicionar"
share_adv_edit_title	=	"Editar Permissões de Partilha Avançadas"
share_advance_privileges	=	"Avançadas"
share_advance_privileges_desc	=	"Configurar as permissões avançadas desta pasta partilhada. Quando aceder a esta pasta com a File Station, FTP ou WebDAV, serão aplicadas as seguintes definições em complemento das atuais permissões de pasta partilhada."
share_advanced_settings	=	"Definições Avançadas"
share_all_acl_mode	=	"share is all acl mode"
share_all_recycle_bin_clean_warn	=	"Aviso: Serão esvaziados os Recipientes de Reciclagem em todos os directórios principais e pastas partilhadas do utilizador. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_already_exist	=	"Já existe uma pasta partilhada com o mesmo nome. Introduza outro nome."
share_block_usb_ntfs_right	=	"O sistema de ficheiros NTFS não é editável."
share_block_usb_right	=	"A pasta da cópia de segurança não é editável."
share_can_migration	=	"not all acl mode share"
share_cannot_delete_for_reserved	=	"As seguintes pastas partilhadas estão reservadas para utilização pelo sistema e não podem ser eliminadas:"
share_cannot_delete_for_service	=	"Erro ao eliminar estas páginas partilhadas devido aos seguintes serviços não estarem desactivados:"
share_cannot_delete_for_volume_expand	=	"Erro ao eliminar as seguintes pastas partilhadas devido ao volume ter sido expandido:"
share_cannot_move_fstype_not_support	=	"Existe(m) tarefa(s) de duplicação para esta pasta partilhada, mas o volume especificado não é compatível com instantâneos. Elimine-as do Data Protection Manager."
share_cannot_move_replica_busy	=	"Existe(m) tarefa(s) de duplicação a decorrer para esta pasta partilhada. Interrompa-as no Data Protection Manager."
share_cannot_rename_since_expand	=	"Erro ao mudar o nome da pasta partilhada devido ao volume ter sido expandido:"
share_cannot_rename_since_service_enable	=	"Desactive os seguintes serviços antes de mudar o nome das pastas partilhadas."
share_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que deseja eliminar esta pasta partilhada?  "
share_clean_all_recycle_bin	=	"Esvaziar todos os Recipientes de Reciclagem"
share_clean_recycle_bin	=	"Esvaziar Reciglagem"
share_clean_recycle_bin_abort	=	"Cancelar"
share_clone	=	"Clonar da pasta partilhada {0}"
share_comment	=	"Descrição"
share_confirm_desc	=	"Clique em "OK" para guardar."
share_conflict_name_on_new_volume	=	"O nome da pasta já existe no volume alvo. Deseja alterar o nome da pasta do volume alvo para {0} e continuar?"
share_conflict_on_new_volume	=	"A operação falhou uma vez que existe uma pasta no volume alvo que tem o mesmo nome da pasta que será movida."
share_create_success	=	"A pasta partilhada foi criada com sucesso e está preparada para ser utilizada.<br>Consulte a Ajuda para instruções sobre a utilização."
share_create_success2	=	"A pasta partilhada foi criada com sucesso e está preparada para ser utilizada."
share_dbclick_group_remind	=	"Clique duas vezes para ver os membros do grupo."
share_delete	=	"Eliminar Pasta Partilhada"
share_delete_checking	=	"A eliminar a Verificação..."
share_delete_confirm	=	"Compreendo que as pastas partilhadas seleccionadas serão permanentemente removidas e que não podem ser recuperadas."
share_disable_download	=	"Desactivar transferência de ficheiros"
share_disable_list	=	"Desactivar pesquisa de directórios"
share_disable_modify	=	"Desactivar modificação de ficheiros existentes"
share_disable_recycle_bin	=	"Desactivar reciclagem"
share_domain_group	=	"Grupo do domínio"
share_domain_user	=	"Utilizadores do domínio"
share_edit_right	=	"Ver/Editar"
share_edit_title	=	"Editar a Pasta Partilhada {0}"
share_enable_recycle_bin	=	"Ativar Reciclagem"
share_enc1_conflict_name_on_new_volume	=	"A operação falhou porque uma pasta encriptada no volume alvo tem o nome igual ao da pasta que vai mover."
share_enc_conflict_name_on_new_volume	=	"O destino contém uma pasta partilhada encriptada com nome idêntico. Por isso, esta ação não pode ser realizada."
share_enc_ext4_only	=	"A partilha encriptada apenas é suportada no sistema de ficheiros EXT3/EXT4."
share_encrypt_max_component_length	=	"O nome do ficheiro ou pasta partilhada é demasiado longo para ser encriptado. Reduza para menos de 45 caracteres antes de encriptar."
share_encryption	=	"Encriptação"
share_encryption_autodecrypt	=	"Montar automaticamente ao iniciar"
share_encryption_decrypt	=	"Montar"
share_encryption_enable	=	"Encriptar esta pasta partilhada"
share_encryption_encrypt	=	"Desmontar"
share_encryption_encrypt_confirm	=	"Tem a certeza de que deseja desmontar esta pasta partilhada?"
share_encryption_exportkey	=	"Exportar chave"
share_encryption_importfrom	=	"Importar chave de encriptação:"
share_encryption_key	=	"Chave de encriptação"
share_encryption_key_confirm	=	"Confirmar chave"
share_encryption_key_length	=	"Tamanho da chave de encriptação (bit)"
share_encryption_keyinput	=	"Introduzir chave de encriptação"
share_encryption_warning_desc	=	"Tenha atenção ao seguinte:"
share_encryption_warning_length	=	"Os nomes dos ficheiros e pastas dentro da pasta partilhada não podem exceder 143 caracteres em Inglês ou 43 caracteres asiáticos."
share_encryption_warning_nfs	=	"A pasta partilhada encriptada não estará disponível através de NFS."
share_encryption_warning_nfsremove	=	"E as regrar NFS existentes serão removidas."
share_encryption_warning_perf	=	"O desempenho da pasta partilhada encriptada irá diminuir."
share_encryption_warning_savekey	=	"Não existe forma de recuperar os dados encriptados se a chave de encriptação se perder. Recomendamos vivamente que guarde a chave."
share_encryption_warning_time	=	"O tempo necessário para a acção depende do tamanho da pasta partilhada. A pasta partilhada estará inacessível até que a acção esteja concluída."
share_errapply	=	"Erro ao alterar as definições da pasta partilhada. Verifique o registo do sistema."
share_errdelsata	=	"A pasta partilhada foi automaticamente criada quando inseriu o disco eSATA. Para remover a pasta partilhada, ejecte o disco eSATA."
share_errdelusb	=	"A pasta partilhada foi automaticamente criada quando inseriu o disco USB. Para remover a pasta partilhada, ejecte o disco USB."
share_error_use_expanded_volume	=	"As pastas partilhadas não podem ser criadas nos volumes localizados numa unidade de expansão."
share_errrndef	=	"Apenas pode alterar o nome da pasta partilhada não reservado pelo sistema."
share_filter_text	=	"Procurar"
share_folder	=	"Pastas partilhadas para efectuar cópia de segurança"
share_gluster_share	=	"A(s) seguinte(s) partilha(s) de cluster não pode(m) ser eliminada(s):"
share_gpnamedesc	=	"* As que começam por @ são grupos."
share_hidden_status	=	"Status"
share_hide	=	"Ocultar esta pasta partilhada em “Os Meus Locais na Rede”"
share_hide_in_samba	=	"Ocultar em “Os Meus Locais na Rede”"
share_hide_unreadable	=	"Ocultar Subpastas e Ficheiros de Utilizadores sem Permissões"
share_inherit	=	"Permissões de grupo"
share_instruct1	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
share_integrity_protection_enable	=	"Activar protecção avançada da integridade de dados"
share_iso	=	"Imagem ISO"
share_list	=	"Lista de pastas partilhadas"
share_local_group	=	"Grupos locais"
share_local_user	=	"Utilizadores locais"
share_move_progress	=	"A mover pasta partilhada...  "
share_move_snapshot_lost_warning	=	"Não é permitido mover imagens instantâneas entre os volumes. Todas as imagens instantâneas desta partilha serão removidas."
share_name	=	"Nome"
share_need_transfer	=	"As permissões desta pasta partilhada podem ser convertidas para a ACL do Windows."
share_nfs_crossmnt_enable_confirm	=	"Para percorrer pastas #snapshot através do protocolo NFS, a opção montagem cruzada nas regras NFS tem de estar activada.<br><br>Tem a certeza que deseja ignorar a opção de montagem cruzada e proceder com a aplicação das alterações?"
share_notice1	=	"O sistema ajustou algumas definições de permissões para evitar conflitos. Consulte a "Ajuda" na página da pasta partilhada."
share_notice2	=	"Não definiu quaisquer permissões de utilizador. Nenhum utilizador pode aceder a esta pasta partilhada. Deseja continuar?"
share_permission_acl	=	"Personalizado"
share_permission_any	=	"Qualquer"
share_permission_button	=	"Permissões de Partilha Avançadas"
share_permission_complicated	=	"A pré-visualização das permissões não inclui as permissões de partilha avançadas. Consulte Avançadas > Permissões de Partilha Avançadas para obter as permissões efectivas."
share_permission_custom	=	"Personalizar"
share_permission_desc	=	"Descrição"
share_permission_none	=	"Sem acesso"
share_permission_readonly	=	"Só de leitura"
share_permission_writable	=	"Ler/Escrever"
share_preview	=	"Pré-visualizar"
share_privilege	=	"Atribuir permissões"
share_privileges_priority	=	"Prioridade de permissões: NA > RW > RO"
share_quota_enable	=	"Ativar a quota da pasta partilhada"
share_readonly_not_set_permission_warning	=	"Os direitos de acesso à pasta partilhada não podem ser alterados. Esta pasta partilhada é só de Leitura.  "
share_recycle_bin_clean_abort_warn	=	"Isto irá cancelar a operação de esvaziar a Reciclagem. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_recycle_bin_clean_warn	=	"A pasta partilhada da Reciclagem será esvaziada. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_recycle_bin_win_desc	=	"Pode ativar a Reciclagem na página de edição de {0}."
share_remote_volume	=	"Pasta remota"
share_reset_description	=	"Activar as permissões de partilha avançadas"
share_reset_privileges	=	"Permissões de Partilha Avançadas"
share_reset_privileges_desc	=	"As permissões de partilha avançadas oferecem uma camada de controlo adicional para gerir as permissões de acesso da pasta partilhada e são aplicadas quando os utilizadores acedem à pasta partilhada com os seguintes serviços de ficheiros: Partilha de Ficheiros do Windows, Partilha de Ficheiros da Apple, File Station, FTP e WebDAV. Apenas os utilizadores com permissões de partilha avançadas e permissões ACL do Windows podem aceder aos ficheiros e às pastas na pasta partilhada."
share_rights	=	"Permissões"
share_rights_desc	=	"Definir os direitos de acesso a pastas partilhadas."
share_rights_select	=	"Escolha uma pasta partilhada:"
share_rmsdcopyfolder	=	"Ao remover "{0}" vai mudar a pasta partilhada predefinida de destino para SDCopy para "{1}"."
share_rmsdcopyfolderempty	=	"Ao remover "{0}" vai remover a pasta partilhada de destino para SDCopy. Se pretender utilizar a função SDCopy, atribua uma pasta partilhada para SDCopy. "
share_rmusbcopyfolder	=	"Ao remover "{0}" vai mudar a pasta partilhada predefinida de destino para USBCopy para "{1}"."
share_rmusbcopyfolderempty	=	"Ao remover “{0}” vai remover a pasta partilhada de destino para USBCopy. Se pretender utilizar a função USBCopy, atribua uma pasta partilhada para USBCopy.  "
share_save_chg_before_reload	=	"Guardar as alterações antes de voltar a carregar os dados?"
share_service_disable_confirm	=	"Se a pasta partilhada {0} for eliminada, o(s) seguinte(s) serviço(s) será(ão) desativado(s): {1}."
share_service_disable_confirm_post	=	"Pretende eliminar a(s) pasta(s) partilhada(s)?"
share_service_pause_confirm	=	"O(s) seguinte(s) serviço(s) será(ão) colocado(s) em pausa enquanto estas alterações são aplicadas (os serviços serão retomados quando as alterações tiverem sido concluídas): {0}. <br><br>Pretende aplicar estas alterações?"
share_service_warning	=	"Desactive os seguintes serviços antes de eliminar as pastas partilhadas:"
share_snapshot_browsing_enable	=	"Tornar visíveis as imagens instantâneas "
share_snapshot_browsing_enable_desc	=	"Os utilizadores podem pesquisar imagens instantâneas na pasta #snapshot."
share_snapshot_busy	=	"Esta pasta partilhada está a ser usada por outro processo. Tente novamente mais tarde."
share_snapshot_delete_failed	=	"Erro ao eliminar o(s) seguinte(s) instantâneo(s):"
share_snapshot_op_not_support	=	"A operação não está disponível para esta pasta partilhada."
share_snapshot_restore_confirm	=	"Tem a certeza que deseja restaurar esta pasta partilhada para instantâneo "{0}"?"
share_snapshot_restore_fail	=	"Falha ao restaurar instantâneo {0} para a pasta partilhada."
share_snapshot_restore_lost_warning	=	"Todas as alterações a esta partilha, desde que a imagem instantânea "{0}" foi criada, serão perdidas."
share_snapshot_restore_running	=	"A restaurar instantâneo. Tente novamente mais tarde."
share_snapshot_take_now	=	"Obter instantâneo"
share_snapshot_take_now_desc	=	"Guardar alterações desde {0}"
share_space_not_enough	=	"Não existe espaço livre suficiente no volume."
share_status	=	"Estado do processamento:"
share_subject	=	"Geral"
share_system_user	=	"Utilizador interno do sistema"
share_tip1	=	"A pasta partilhada é um espaço de armazenamento onde os dados podem ser partilhados entre os utilizadores de Windows e os utilizadores de MAC através da rede. Consulte a Ajuda para as instruções de acesso."
share_unnamed	=	"sem título"
share_used	=	"Utilizado"
share_user_permission	=	"Permissões do utilizador"
share_user_remove	=	"Remover"
share_user_save	=	"Guardar "
share_userhome_recycle_bin_clean_warn	=	"A reciclagem de todas as pastas home de utilizador serão esvaziadas. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_users	=	"Utilizador"
source_file_size	=	"Tamanho dos ficheiros de origem:"
virtual_device_list	=	"Lista de unidades virtuais"
warn_delete_homes_everyone_acl	=	"Eliminar as permissões ACL de Todos para a pasta partilhada homes resultará na impossibilidade de os utilizadores acederem às respectivas pastas home"
warn_deny_rule_homes	=	"Negar acesso a homes resultará na impossibilidade de o utilizador aceder à respectiva pasta home. "
warn_deny_rule_homes_acl	=	"Esta regra ACL poderá resultar na impossibilidade de o utilizador aceder à respectiva pasta home."
warn_enable_advanced_permission	=	"Quando as permissões de partilha avançadas estiverem activadas, as permissões efectivas de cada utilizador são determinadas pelas permissões de partilha avançadas e permissões da ACL do Windows."
warn_sharename_too_long_mac	=	"O nome introduzido para a pasta partilhada é muito comprido e os utilizadores de MAC 9 e Windows 98 não podem aceder. Tem a certeza que deseja utilizar o nome?"
warn_sharename_too_long_w98	=	"O nome introduzido para a pasta partilhada é muito comprido e os utilizadores de Windows 98 não podem aceder. Tem a certeza que deseja utilizar o nome?  "

[sharemigrate]
acl_exceed	=	"O número de permissões excede o limite do sistema"
button	=	"Converter para Windows ACL"
caution	=	"Compreendo que os utilizadores com permissões só de leitura de uma pasta partilhada tenham acesso de leitura/escrita a ficheiros e subpastas de acordo com as permissões de ficheiros e subpastas após a conversão. Esta acção é irreversível."
cifs_share	=	"Antes de converter para as permissões ACL do Windows, desmonte quaisquer pastas montadas remotamente e unidades virtuais."
description_no	=	"Retém as permissões de subpastas e ficheiros. Recomendado se já personalizou permissões para subpastas e ficheiros individuais."
description_yes	=	"Aplica as permissões de pastas partilhadas a subpastas e ficheiros. Recomendado para a maioria dos utilizadores."
fail	=	"A conversão falhou."
go_migrate	=	"Está atualmente em execução outra tarefa de conversão. Iremos redirecioná-lo para a página de progresso da outra tarefa."
invalid_share	=	"As permissões de algumas das pastas partilhadas não podem ser convertidas para Windows ACL. Consulte os detalhes abaixo."
migrated_share	=	"Anteriormente convertido"
migrating	=	"A converter..."
not_support	=	"O sistema de ficheiros não suporta Windows ACL"
progress_headline	=	"Progresso de conversão"
recommand_no	=	"Não, manter permissões individuais"
recommand_yes	=	"Sim, aplicar as mesmas permissões"
replace_all	=	"Aplicar permissões de pasta partilhada a subpastas e ficheiros?"
selected_share	=	"Selecionar pastas partilhadas"
title	=	"Assistente de Conversão Windows ACL"
umount_enc	=	"Pastas partilhadas de encriptação desmontadas"
unknown_error	=	"Erros desconhecidos"
unsupport_service_share	=	"Não suporta a ACL do Windows"
wait_migrate	=	"Está atualmente em execução outra tarefa de conversão. Aguarde e volte a tentar mais tarde."
welcome_desc	=	"Este assistente converte as permissões de partilha das pastas partilhadas selecionadas para Windows ACL, desbloqueando opções para personalizar e melhorar as permissões de ficheiros e pastas individuais. Após a conversão, poderá personalizar permissões de pastas e ficheiros na File Station e no Explorador de Ficheiros do Windows."
welcome_title	=	"Converter Permissões de Partilha para Windows ACL"

[sharewizard]
access_admin	=	"admin: ler-escrever; todos os outros utilizadores: só de leitura."
access_all	=	"Todos: ler-escrever."
access_descr	=	"Seleccionar utilizadores para aceder à pasta partilhada:"
access_user	=	"Utilizador específico"
checking_share	=	"A verificar o nome da pasta partilhada..."
creating_share	=	"A criar pasta partilhada..."
final_descr	=	"Foi criada a pasta partilhada <b>{0}</b>."
finalstep_title	=	"Pasta partilhada criada"
long_descr	=	"Criar uma pasta partilhada e atribuir direitos de acesso"
privfolder	=	"Acessível apenas por {0}"
select_user	=	"A seleccionar utilizador..."
share_perm	=	"Direitos de acesso à pasta partilhada"
shareaccess_title	=	"Atribuir direitos de acesso"
shareinfo_descr	=	"Preencha os seguintes campos:"
shareinfo_title	=	"Informação da pasta partilhada"
short_descr	=	"Criar uma pasta partilhada"
summary_title	=	"Confirmar definições"
usernotset_msg	=	"Anular a selecção"
welcome	=	"O assistente vai guiá-lo através das seguintes definições:<p><ul><li>Informação de pasta partilhada</li><li>Direitos de acesso à pasta partilhada</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Pasta Partilhada"
wizard_title	=	"Assistente de Criação de Pasta Partilhada"

[smart]
cache_management	=	"Gestão da Cache"
rpm	=	"RPM"
smart_attribute	=	"Atributo"
smart_before_error_tag	=	"Erro"
smart_current	=	"Valor"
smart_desc_extend_all	=	"Teste prolongado em todos os discos"
smart_desc_extend_sel	=	"Teste prolongado nos discos seleccionados"
smart_desc_quick_all	=	"Teste rápido em todos os discos"
smart_desc_quick_sel	=	"Teste rápido nos discos seleccionados"
smart_disk_damage	=	"Anormal"
smart_disk_firmware	=	"Versão de firmware"
smart_disk_serial	=	"Número de série"
smart_error_before	=	"(Este disco possui um historial de testes falhados.)"
smart_extend_test	=	"Teste expandido"
smart_extend_test_log	=	"Último resultado de Teste Expandido"
smart_id	=	"ID"
smart_name	=	"S.M.A.R.T."
smart_not_support	=	"Este disco não suporta S.M.A.R.T."
smart_quick_test	=	"Teste Rápido"
smart_quick_test_log	=	"Último resultado de Teste Rápido"
smart_raw	=	"Dados em bruto"
smart_schedule_conflict	=	"O disco já tem um teste S.M.A.R.T agendado para a hora especificada. Especifique outra hora e tente novamente."
smart_schedule_desc	=	"Agendar teste S.M.A.R.T para examinar a saúde do disco rígido."
smart_schedule_list	=	"Testes agendados"
smart_selftest_cmd_exec_failed	=	"Erro ao executar o comando S.M.A.R.T. Certifique-se de que o seu dispositivo suporta a função de teste S.M.A.R.T. e tente novamente mais tarde."
smart_status	=	"Estado S.M.A.R.T."
smart_status_abnormal	=	"Anormal"
smart_status_abnormal_full_text	=	"Estado S.M.A.R.T. anormal"
smart_status_aborted	=	"Abortado"
smart_status_damage	=	"  Erro(s) detectado(s). É recomendável substituir o disco rígido."
smart_status_interrupted	=	"Interrompido"
smart_status_is_ssd	=	"Teste S.M.A.R.T. não é suportado por esta unidade em estado sólido (SSD)."
smart_status_unknow	=	"Erro ao recuperar a informação S.M.A.R.T."
smart_test_button_start	=	"Iniciar"
smart_test_button_stop	=	"Parar"
smart_test_desc	=	"Examinar e elaborar relatório sobre o estado do disco rígido para alertar possíveis falhas do disco."
smart_test_disabled	=	"O registo de autotestes S.M.A.R.T. não é suportado por este disco"
smart_test_log_nodata	=	"Nenhum registo de autotestes S.M.A.R.T."
smart_test_remain	=	"Progresso"
smart_test_result	=	"Resultado do Teste"
smart_test_scheduler	=	"Agendamento de Teste"
smart_test_time	=	"O {0} vai demorar cerca de {1} minuto(s). O tempo exacto de processamento pode variar em diferentes ambientes do sistema."
smart_threshold	=	"Limiar"
smart_toolbar_disk_info	=	"Informação do Disco"
smart_toolbar_smart_info	=	"Informação S.M.A.R.T."
smart_toolbar_smart_test	=	"Teste S.M.A.R.T."
smart_worst	=	"Pior"

[smsnotify]
SMS_alert_secondary_phone	=	"O número de telefone secundário que introduziu está incompleto."
api_id	=	"API ID"
camera_attr_password	=	"Palavra-passe"
camera_attr_user	=	"Nome de utilizador"
confirm_delete_provider	=	"Tem a certeza de que quer apagar o fornecedor do serviço SMS?"
enter_nationcode	=	"Introduza o seu código de país"
finalstep_title	=	"Terminar"
invalid_url	=	"Formato de URL inválido."
msg_interval	=	"Intervalo mínimo entre cada mensagem (minutos)"
msg_interval_enable	=	"Activar o limite de intervalo para SMS"
primary_phone	=	"Número de telefone principal"
provider_descript	=	"Descrição do fornecedor"
provider_edit	=	"Editar o fornecedor do serviço SMS"
provider_name	=	"Nome do fornecedor"
provider_name_repetition	=	"O nome do fornecedor já existe. Introduza um nome diferente."
provider_new	=	"Adicionar fornecedor do serviço SMS"
provider_param	=	"Definição do parâmetro de URL"
provider_param_descript	=	"Seleccionar a categoria correspondente para cada parâmetro"
provider_url	=	"URL do SMS"
provider_url_descript	=	"Introduza uma URL do SMS com o conteúdo da mensagem definida para ser "Hello world":"
provider_url_note	=	"Esta URL do SMS é destinada apenas para efeitos de configuração. Não será enviada qualquer mensagem SMS depois de concluída a configuração. O formato deste URL é indicado pelo fornecedor do serviço SMS e o URL deve incluir os seguintes parâmetros: nome do utilizador, palavra-passe, telefone de destino e conteúdo da mensagem. Utilizando Clickatell como exemplo, um URL possível seria: https://api.clickatell.com/http/sendmsg?user=TestUser&password=TestPassword&api_id=3148203&to=886123456789&text=Hello+world. Note que no parâmetro “conteúdo da mensagem”, o espaço entre “Hello” e “world” será substituído pelo caractere particular definido pelo fornecedor do serviço."
secondary_phone	=	"Número de telefone secundário"
sms_auth	=	"Autenticação"
sms_error_bad_password	=	"Apenas números e letras em Inglês. Menos de 24 caracteres."
sms_provider	=	"Fornecedor do serviço SMS"
sms_test_success	=	"Foi enviada uma mensagem teste de SMS. Se não receber uma mensagem, assegure-se de que as definições estão correctas."
sms_username	=	"Nome de utilizador"
smsnotify_enable	=	"Ativar notificações SMS"
smsnotify_enable_desc	=	"Ative o serviço de notificação por SMS para receber mensagens de notificação por SMS sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
smsnotify_preserve_provider	=	"Não é possível utilizar [synosms] para o nome do fornecedor. [synosms] é preservado para utilização pelo sistema."
smsnotify_setup	=	"Configurar"
test_sms	=	"Enviar uma mensagem SMS de teste"
url_err_duplicated_type	=	"Cada categoria de parâmetro, excepto “Outro”, apenas pode ser utilizada uma vez."
url_err_invalid_param	=	"Parâmetros de URL inválidos."
url_err_too_few_param	=	"Deve introduzir, no mínimo, 4 parâmetros de URL."
url_err_too_many_param	=	"Pode introduzir até 10 parâmetros de URL."
url_param_content	=	"Conteúdo da mensagem"
url_param_other	=	"Outro"
url_param_phone	=	"Número de telefone"

[snapmgr]
app_desc	=	"Activar instantâneos consistentes com aplicações"
app_link	=	"Instale o <a href="https://www.synology.com/en-global/support/download/{0}" target="_blank">Snapshot Manager</a> nos seus ambientes Windows ou VMware para que o Synology _OSNAME_ obtenha instantâneos consistentes com aplicações."
app_title	=	"Data Protection Manager"
application	=	"Aplicação"
btn_clone	=	"Clonar com novo nome"
btn_restore	=	"Restaurar substituindo"
btn_restore_to	=	"Ação"
chart_size_title	=	"Data Size"
chart_time_title	=	"Sync Duration"
commitfailover_desc	=	"When you commit failover, the data will be replicated from the recovery site to the previously primary site for reprotection. Your previously primary site will become new recovery site, your recovery site will be the new primary site and the replication status of the shared folder / iSCSI will change from failover to success after the replication is completed.<br><br>To perform failback, you must commit failover and perform planned failover afterwards."
delete_desc	=	"Are you sure you want to permanently delete the selected replication relationship? This will make distination share/LUN writable."
delete_dst	=	"Destination"
delete_src	=	"Source"
delete_title	=	"Delete Replication Task"
edit_title	=	"Edit Replication Task"
err_dup_target	=	"Following target(s) exists on remote site: "
err_empty_target	=	"Please select at least one replication target"
err_failover_no_snapshot	=	"No valid snapshots."
err_get_ret_policy	=	"Falha a obter definições de retenção."
err_get_sche	=	"Falha a obter definições de agendamento."
err_max_rtt_cfg	=	"Atingiu o limite máximo de {0} de instantâneos retidos no total."
err_node_auth	=	"Authentication failed."
err_node_info	=	"Failed to load info from remote server."
err_node_input	=	"Please input correct information."
err_plan_info	=	"Failed to get replication info"
err_remote_volume	=	"No valid volumes on remote server."
err_set_ret_policy	=	"Falha a configurar definições de retenção."
err_set_sche	=	"Falha a configurar definições de agendamento."
err_switchover_server	=	"No valid server can do planned failover."
failover_desc	=	"When you perform failover, the status of the original data on the source host is not affected. After the primary site is back, you can perform commit failover to reverse the data replication from the recovery site to the primary site.<br><br>Only perform the unplanned failover unless the primary server has been failed. Data loss may result since the replica might not have the latest version."
failover_snapshot	=	"Select the snapshot version to use"
info_average	=	"Average"
info_avg_bandwidth	=	"Average Bandwidth Used"
info_dst_server	=	"Destination Server"
info_latest	=	"Latest run"
info_peak	=	"Peak"
info_pending	=	"Pending replication"
info_records_title	=	"Recent 20 Runs"
info_src_server	=	"Source Server"
info_success_cycle	=	"Successful Replication Cycles"
info_sync_title	=	"Replication Status"
info_title	=	"Replication Info"
info_trans_size	=	"Transferred Data"
info_trans_speed	=	"Transfer Speed"
last_sync_time	=	"Last synced at"
last_transfer_size	=	"Last Transferred Size"
menu_failover	=	"Failover"
menu_reprotect	=	"Reprotect"
next_time_msg	=	"{0} {1} later"
not_synced_size	=	"Size of data not synced yet"
op_commitfailover	=	"Commit Failover"
op_failover	=	"Unplanned Failover"
op_import	=	"Import"
op_switchover	=	"Planned Failover"
op_sync	=	"Sync"
op_testfailover	=	"Test Failover"
op_undofailover	=	"Undo Failover"
overview_auto_snap	=	"Instantâneo agendado"
overview_man_snap	=	"Não agendado"
overview_no_recoverinfo	=	"Nenhum ponto de recuperação disponível configurado. Recomendamos que tire ou configure instantâneosagendados na página Instantâneos."
overview_no_snap	=	"Não protegida"
overview_no_snapinfo	=	"Nenhum instantâneo obtido. Recomendamos que configure instantâneosagendados na página Instantâneos."
overview_plan_snap	=	"Replicated"
overview_recent_snap	=	"Instantâneos recentes"
overview_sum	=	"Sumário"
page_recovery	=	"Recuperação"
page_replication	=	"Replication"
page_snapshots	=	"Imagens Instantâneas"
rec_start	=	"Recuperar"
remove_old_desc	=	"Remove old versions when limit is reached."
replica_dst_server	=	"Destination server after operation"
replica_filter_all	=	"All Replication Task"
replica_filter_recent	=	"Last 24 hours"
replica_filter_running	=	"Running Tasks"
replica_from	=	"Replicate from"
replica_src_server	=	"Source server after operation"
replica_to	=	"Replicate to"
ret_all_desc	=	"Reter sempre instantâneos"
ret_all_snap	=	"Manter todos os instantâneos"
ret_all_tip	=	"Parar de obter instantâneos assim que o limite seja atingido"
ret_daily	=	"instantâneo(s) diário(s)"
ret_del_old	=	"Remover instantâneos antigos assim que o limite seja atingido"
ret_desp	=	"As definições de retenção determinam quanto tempo serão mantidos os instantâneos. Quando os instantêneos expiram ou atingem o limite, serão removidos do sistema."
ret_hourly	=	"instantâneo(s) a cada hora"
ret_late_snap	=	"O último instantâneo e aqueles tirados 1 hora antes do último instantâneo serão guardados."
ret_monthly	=	"instantâneo(s) mensal(is)"
ret_pol_desc	=	"Manter instantâneos com a seguinte política:"
ret_title	=	"Retenção"
ret_weekly	=	"instantâneo(s) semanal(is)"
ret_yearly	=	"instantâneo(s) anual(is)"
run_retention_immed	=	"Assim que clicar em OK, as definições de retenção têm efeito imediato."
sche_exec_day	=	"Seleccione os dias"
sche_repeat_every	=	"Frequência"
sche_repeat_until	=	"Repetir até"
sche_start_at	=	"Iniciar a"
set_schedule	=	"Definir Agendamento"
snap_browse_msg	=	"Para percorrer o instantâneo, tem de ativar a opção "Tornar visíveis as imagens instantâneas" para esta pasta partilhada. Pretende ativar a opção agora?"
snap_can_restore	=	"Pontos de restauro"
snap_cannot_browse	=	"A opção {0} desta pasta partilhada está desactivada. Aceda a {1} para editar a pasta partilhada."
snap_freq	=	"Frequência"
snap_last_time	=	"Último instantâneo"
snap_last_time_msg	=	"{0} {1} atrás"
snap_list	=	"Lista de Instantâneos"
snap_lun_all	=	"Todos LUNs"
snap_lun_not_protected	=	"LUNs desprotegidos "
snap_lun_protected	=	"LUNs protegidos"
snap_ret_time	=	"Política de Retenção"
snap_share_all	=	"Todas as pastas partilhadas"
snap_share_not_protected	=	"Pastas partilhadas desprotegidas "
snap_share_protected	=	"Pastas partilhadas protegidas"
snap_support	=	"Suporte de Instantâneos"
solution_srm	=	"VMware vCenter Site Recovery Manager (SRM)"
solution_syno	=	"Synology Data Protection"
solution_type	=	"Solution Type"
status_broken_desc	=	"The remote server has deleted the replication task."
status_broken_title	=	"Relationship Broken"
status_checking	=	"Checking"
status_checking_desc	=	"Checking status."
status_commitfailover_desc	=	"Commit Failover is in progress."
status_commitfailover_title	=	"Commit Failover in Progress"
status_create_desc	=	"System is now creating the replication task."
status_create_title	=	"Creating"
status_disconnect_title	=	"Cannot Connect"
status_edit_desc	=	"System is now editing replication task."
status_edit_title	=	"Editing"
status_error_desc	=	"Last operation ({0}) failed."
status_error_title	=	"Error"
status_failover_desc	=	"Unplanned failover is in progress."
status_failover_title	=	"Failover in Progress"
status_init_desc	=	"After the initial replica is imported to the recovery site, the recovery site will be ready for failover."
status_init_title	=	"Waiting for Initial Replicate"
status_insuff_bandwidth_desc	=	"The sync duration seems exceed your replication threshold. Please check History page for details."
status_insuff_bandwidth_title	=	"Insufficient Bandwidth"
status_localfailover_desc	=	"The local server has performed a failover process, please reprotect the target in recovery page."
status_localfailover_title	=	"Failover"
status_no_protection	=	"Não protegida"
status_processing	=	"Processamento"
status_protected	=	"Protegida"
status_ready_desc	=	"The replication between source and destination server is successful."
status_ready_title	=	"Success"
status_remotefailover_desc	=	"The remote server has performed a failover process, please reprotect the target in recovery page."
status_remotefailover_title	=	"Failover on Remote Server"
status_switchover_desc	=	"Planned failover is in progress."
status_sync_desc	=	"Replication is in progress."
status_sync_title	=	"Replicatoin in Progress"
status_undofailover_desc	=	"Undo failover is in progress."
status_undofailover_title	=	"Undo Failover in Progress"
status_volume_error_desc	=	"The replication cannot complete because the destination server is running out of space (or volume crashed)."
status_volume_error_title	=	"Volume Error"
switchover_desc	=	"A planned failover is smooth manual switching from a primary server to its replica with minimum interrupting in operation. Any changes on the source server that have not been replicated will be replicated and the selected server will take over the workload.<br><br>If you need to test the data or LUN replica and its restore points for recoverability, you can perform failover by disconnecting the two server while the primary site is running. After all necessary tests, you can undo failover and get back to the normal mode of operation."
switchover_server	=	"Server to take the workload"
sync_immediate_desc	=	"Sync immediately after operation"
sync_title	=	"Replication Sync"
undofailover_desc	=	"When you undo failover, you switch back from the recovery site to the original primary site. All changes mode to the replica shared folder or iSCSI LUN will be disclared while it was in the Failover state.<br><br>Use the undo failover scenario if you have failed over to the shared folder or LUN replica for testing and troubleshooting purposes and want to get back to the normal."
wizard_app_headline	=	"Set application-aware policy"
wizard_init_desc	=	"Before replication starts, an initial baseline copy of data that you select must be transferred to the replica server."
wizard_init_external	=	"Send the initial copy using the external media"
wizard_init_headline	=	"Initial Replication"
wizard_init_location	=	"Specify the location to export the initial copy"
wizard_init_network	=	"Send the initial copy over the network"
wizard_init_size	=	"Size of the initial copy of the selected targets"
wizard_init_speed	=	"Estimated {0} running on {1}/s"
wizard_init_sync	=	"Sync immediately after create replication task"
wizard_lun_task	=	"iSCSI LUN Replication"
wizard_node_desc	=	"Provide valid credentials for partner server."
wizard_node_headline	=	"Input replication destination"
wizard_notify_desc_head	=	"Send notification if replication not complete in"
wizard_notify_desc_tail	=	"minutes"
wizard_remote_title	=	"Remote Server"
wizard_retain_desc	=	"The retention settings determine the maximum number of snapshots on the destination server. When the snapshots reach the limit, they will be removed automatically on the destination server automatically."
wizard_retain_headline	=	"Set replication retention policy"
wizard_sched_desc	=	"Specify schedule for the replication relationship"
wizard_sched_headline	=	"Set Replication Schedule"
wizard_schedule_enable	=	"Enable replication schedule"
wizard_share_task	=	"Shared Folder Replication"
wizard_solution_desc	=	"Select the solution type you want to create"
wizard_solution_headline	=	"Select solution type"
wizard_summary_app	=	"Application-aware"
wizard_summary_init	=	"Initial Replication"
wizard_summary_init_external	=	"Using the external media"
wizard_summary_init_network	=	"Over the network"
wizard_summary_node	=	"Replication Destination Server"
wizard_summary_notify	=	"Alert if running longer than"
wizard_summary_retain	=	"Retention Policy"
wizard_summary_solution	=	"Solution Type"
wizard_summary_target	=	"Replication Source"
wizard_summary_volume	=	"Destination Volume"
wizard_target_headline	=	"Select replication source"
wizard_target_lun_desc	=	"Select the iSCSI LUNs that you would like to replicate data."
wizard_target_share_desc	=	"Select the shared folders that you would like to replicate data."
wizard_title	=	"Create Replication Task"
wizard_volume_desc	=	"Specify destination volume to which you would like to replicate data."
wizard_volume_headline	=	"Select destination volume"
wizard_welcome_desc	=	"O assistente irá ajudar a criar pastas partilhadas/LUNs duplicadas no servidor parceiro. Depois de configuradas, serão criados instantâneos periodicamente e enviados pela rede ao servidor parceiro para cópia de segurança e recuperação em caso de desastre.<br><br>Antes de continuar, certifique-se que criou um volume btrfs no servidor parceiro no qual serão armazenados os dados duplicados. Para mais informações, consulte a ligação de ajuda do <a href="{0}">Data Protection Manager</a>."
wizard_welcome_headline	=	"Before your Begin"

[snmp]
MIB_desc	=	"Visite o <a class="link-font" target="_blank" href="http://www.synology.com/support/snmp_mib.php">website da Synology</a> para transferir ficheiros Synology MIB."
snmp_auth	=	"Ativar autenticação SNMP"
snmp_desc	=	"Activar SNMP para monitorizar o servidor com software de gestão da rede"
snmp_desc_v1_v2c	=	"Serviço SNMPv1, SNMPv2c"
snmp_desc_v3	=	"Serviço SNMPv3"
snmp_enable	=	"Activar serviço SNMP"
snmp_privacy	=	"Ativar privacidade SNMP"
snmp_protocol	=	"Protocolo"
snmp_rocommunity	=	"Comunidade"
snmp_sysContact	=	"Contacto"
snmp_sysLocation	=	"Localização"
snmp_sysName	=	"Nome"
snmp_title	=	"SNMP"
warnning_select_v1v2_or_v3	=	"Selecione pelo menos um serviço."

[sso]
account_login	=	"Iniciar sessão no DSM"
app_id	=	"ID de aplicação"
app_name	=	"Nome de aplicação"
auto_registry	=	"Registo Rápido"
enable	=	"Activar serviço SSO"
err_connect_sso_failed	=	"Falha ao ligar ao servidor SSO."
err_registry_failed	=	"Falha ao registar esta aplicação."
ldap_domain_disabled	=	"Adira ao mesmo domínio ou use o mesmo serviço LDAP com o servidor SSO."
password	=	"Palavra-passe"
redirect_uri	=	"Redireccionar URI"
server	=	"URL do servidor SSO"
server_admin	=	"Administrador do servidor"
sso_login	=	"Autenticação SSO"
title	=	"Cliente SSO"
warn_insecure	=	"Foi activada a ligação HTTPS connection no seu _DISKSTATION_, ao passo que o servidor SSO não utiliza o protocolo HTTPS. Isto irá perturbar a conectividade do utilizador. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do SSO Server."
warn_invalid_cert	=	"O servidor SSO ao qual se estabelecerá a ligação está a usar o protocolo HTTPS. Se o servidor SSO usar um certificado assinado, os utilizadores terão de instalar o certificado antes de iniciarem a sessão. Para mais informações, consulte a Ajuda do SSO Server."

[status]
CPU_temperature	=	"Estado Térmico"
CPU_temperature_desc	=	"(O sensor está 15 mm afastado da CPU.)"
celsius	=	"°C"
cpu1_core	=	"Núcleos CPU1"
cpu2_core	=	"Núcleos CPU2"
cpu_clock_speed	=	"Frequência do relógio da CPU"
cpu_cores	=	"Núcleos CPU"
cpu_model_name	=	"CPU"
cpu_num	=	"CPU(s)"
fahrenheit	=	"°F"
header_item	=	"Item"
header_value	=	"Valor"
network_interface	=	"Rede"
operating_time	=	"Tempo de operação"
ramsize	=	"Memória Física Total"
sata_nodevice	=	"Não está ligado qualquer dispositivo eSATA."
sd_nodevice	=	"Sem cartão SD ligado."
status_addr	=	"Endereço MAC"
status_day	=	"dia(s)"
status_devinfo	=	"Informação do dispositivo"
status_disk_model	=	"Modelo do disco"
status_disk_number	=	"Número do disco"
status_disk_size_unit	=	"GB"
status_disk_surplus_size	=	"Tamanho não utilizado"
status_disk_total_size	=	"Tamanho total"
status_disk_usage	=	"Utilização do disco"
status_disk_used_size	=	"Tamanho utilizado"
status_dns	=	"DNS"
status_empty_config	=	"&lt;Não Configurado&gt;"
status_err_load	=	"Erro ao transferir."
status_gateway	=	"Gateway predefinido"
status_gluster	=	"Volume de Cluster"
status_hdd	=	"Disco(s) Rígido(s)"
status_hour	=	"hora(s)"
status_ipaddr	=	"Endereço IP"
status_ipv6addr	=	"Endereço de IPv6 "
status_mask	=	"Máscara de sub-rede"
status_minute	=	"minuto(s)"
status_name	=	"Nome do servidor"
status_network	=	"Rede"
status_no_space	=	"O espaço disponível em disco é insuficiente."
status_nodevice	=	"Nenhum dispositivo externo ligado."
status_not_available	=	"Não disponível"
status_not_enabled	=	"(Não activado)"
status_sata	=	"Dispositivo eSATA"
status_sd	=	"Leitor de cartões SD"
status_second	=	"segundo(s)"
status_time	=	"Tempo"
status_timezone	=	"Fuso horário"
status_tunnel	=	"Tunnel"
status_usb	=	"Dispositivo USB"
status_version	=	"Versão do _OSNAME_"
status_wins	=	"Servidor WINS"
sys_time	=	"Tempo do sistema"
sysinfo_desc	=	"Visualizar as informações do sistema, estado do armazenamento e registo."
sysinfo_overview_tab	=	"Geral"
sysinfo_storage_tab	=	"Armazenamento"
sysinfo_title	=	"Informações do sistema"
system_health	=	"Saúde do sistema"
temperature	=	"Temperatura"
uptime	=	"Tempo ligado"
usb_nodevice	=	"Não está ligado qualquer dispositivo USB."

[storage_report]
duplicates	=	"Duplicados"
modify_time	=	"Hora de Modificação"
user_quota	=	"Quota de utilizador"
view_complete_report	=	"Visualizar relatório completo"

[support_center]
error_attach_too_big	=	"O ficheiro anexado é demasiado grande. Reenvie o formulário de suporte sem ficheiros ou registos de sistema anexados."
error_connect	=	"Falha ao ligar ao servidor Synology. Verifique a sua ligação de rede."
error_system	=	"Falha ao enviar o formulário de suporte devido a erros desconhecidos. Tente novamente mais tarde."
expired_date	=	"Acesso válido até"
fieldset_log	=	"Geração de Registo"
fieldset_remote	=	"Acesso Remoto"
log_desc	=	"Seleccione os itens abaixo para gerar registos para diagnóstico."
log_generate_btn	=	"Gerar registos"
remote_desc	=	"Ativar o acesso remoto para permitir que os engenheiros de suporte da Synology acedam ao seu _DISKSTATION_ remotamente para fins de análise e reparação. Depois de ter ativado esta opção, forneça-nos a sua palavra-passe de admin e a chave de identificação de suporte para a Equipa de Suporte da Synology iniciar sessão."
send_attach	=	"Processar o ficheiro anexado ou registos do sistema. A Equipa de Suporte da Synology irá contactá-lo assim que possível."
sns_identifier_key	=	"Chave de identificação de suporte"
success_send_form	=	"O seu formulário foi enviado com êxito! A Equipa de Suporte da Synology irá contactá-lo assim que possível."
support_channel_chkbox	=	"Ativar acesso remoto"
support_form	=	"Contactar Suporte"
support_services	=	"Serviços de Suporte"
title	=	"Centro de Suporte"

[surveillance]
surveillance_customized_desc	=	"Pode iniciar sessão na Surveillance Station directamente através de uma porta personalizada."
surveillance_def_port_range	=	"55736-55863"
surveillance_desc	=	"Activar a Surveillance Station para gravação de vídeos com câmaras IP na rede."
surveillance_enable	=	"Activar Surveillance Station 5"
surveillance_enable_customized_https_port	=	"Activar porta personalizada (HTTPS)"
surveillance_enable_customized_port	=	"Activar porta personalizada"
surveillance_manual_port_range	=	"Utilize a seguinte série de porta"
surveillance_port_range	=	"Porta para o fluxo MPEG4"
surveillance_title	=	"Serviço Surveillance"

[synohdpack]
enable_message	=	"Would you like to enjoy _OSNAME_ in high resolution? It may take 5~10 minitues to download the high resolution images."

[syschecker]
move_service_link_to_share	=	"O verificador do sistema _OSNAME_ moveu automaticamente [{0}] para a partilha [{1}]. Una a partilha [{2}] a [{3}]."
rename_service_link	=	"O verificador do sistema _OSNAME_ detectou um erro com [{0}] e ocultou os respetivos dados. Contacte o <a href="https://account.synology.com/support/support_form.php?" target="_blank">suporte online da Synology</a>."
service_link_invalid	=	"O verificador do sistema _OSNAME_ detectou um erro com [{0}]. Contacte o <a href="https://account.synology.com/support/support_form.php?" target="_blank">suporte online da Synology</a>."
title	=	"Verificador do sistema _OSNAME_"

[syslog]
app_name	=	"Syslog"
dlg_testlog_sent	=	"Foi enviado um registo de teste. Abra o servidor syslog para confirmar se o registo foi enviado com sucesso."
err_name_conflict	=	"Rule name cannot be duplicated."
err_server_disconnected	=	"Input server IP/name is disconnected."
lable_fac_filter	=	"Selecione as categorias de registos que deseja enviar ao servidor syslog"
lable_sev_filter	=	"Selecione as prioridades de registos que deseja enviar ao servidor syslog"
notify_input_ip	=	"Nome do servidor ou endereço IP"
notify_input_port	=	"Número da porta"
service_ca_copy_failed	=	"Importe o seu certificado emitido por uma autoridade de confiança e tente novamente."
service_local_archive	=	"Local log archive"
service_syslog_client	=	"日誌傳送"
service_syslog_server_bsd	=	"日誌接收 (BSD)"
service_syslog_server_ietf	=	"日誌接收 (IETF)"
setting_svr_ca_import	=	"Importar Certificado"
setting_svr_enable	=	"Enviar registos para um syslog server"
setting_svr_format	=	"Formato de registo"
setting_svr_ip	=	"Servidor"
setting_svr_port	=	"Porta"
setting_svr_ssl	=	"Activar ligação protegida (SSL)"
setting_svr_test	=	"Enviar registo de teste"
setting_svr_transmode	=	"Protocolo de transferência"
tab_filter	=	"Filtros de registo"
tab_setting	=	"Definições"
warn_storage_removed	=	"O destino de armazenamento do registo não existe mais. Verifique o destino de armazenamento e especifique um novo, caso necessário."

[syslogng]
add_server_info	=	"Adicionar informação do servidor"
client_setting	=	"Definições do Cliente"
enable_syslogng	=	"Activar syslog-ng"
enable_syslogng_desc	=	"Activar serviço syslog-ng"
enable_tls	=	"Activar encriptação TLS"
general_setting	=	"Definições Gerais"
server_ip	=	"IP do Servidor"
server_port	=	"Porta do Servidor"

[system]
cpu_fan	=	"Ventoínha da CPU"
eject_sys_database_warning	=	"Este dispositivo de armazenamento contém o seu _OSNAME_ e a base de dados de pacote. A maior parte dos seus pacotes será desactivada após a sua ejecção. Tem a certeza de que pretende continuar?"
fan_status	=	"Estado da ventoinha"
halt_opt	=	"Parado"
none_opt	=	"Nenhum"
over_temperature	=	"Sobreaquecimento"
power_supply	=	"Fornecimento de energia"
poweroff_opt	=	"Desligar"
poweron_opt	=	"Arranque"
reboot_desc2	=	"A _DISKSTATION_ está a reiniciar. Utilize o Synology Assistant para procurar novamente a _DISKSTATION_ após o arranque."
reboot_opt	=	"Reiniciar"
reboot_warn	=	"Tem a certeza que deseja reiniciar?"
require_pgsql	=	"Esta função requer que ligue o seu dispositivo de armazenamento externo e active a base de dados de sistema em Painel de Controlo > Base de dados de sistema."
running_tasks_confirm_reboot	=	"O sistema está a processar a(s) tarefa(s) seguinte(s). Tem a certeza que deseja reiniciar?"
running_tasks_confirm_shutdown	=	"O sistema está a processar a(s) tarefa(s) seguinte(s). Tem a certeza que deseja desligar?"
shutdown_desc2	=	"A _DISKSTATION_ está desligada."
shutdown_intro	=	"Reiniciar"
shutdown_warn	=	"Tem a certeza que deseja desligar?"
system_beep_remind	=	"Lembrete sonoro do sistema"
system_fan	=	"Ventoínha interna"
system_module_fan	=	"Módulo {0} - Ventoinha {1}"
system_volume	=	"Partição do Sistema"
system_volume_not_enough	=	"O espaço disponível no disco do sistema é insuficiente. Primeiro liberte espaço e tente novamente."

[tag_editor]
app_name	=	"Editor de Informação de Música	"
edit_music_tag	=	"Editar informação da música"

[tcpip]
MTU_desc	=	"MTU"
MTU_disable	=	"Desactivar Jumbo Frame; o valor MTU é 1500"
MTU_enable	=	"Activar Jumbo Frame; o valor MTU é"
MTU_select	=	"Seleccione o canal que pretende utilizar."
MTU_setting	=	"Jumbo Frame"
MTU_setting_fail	=	"Erro na definição de MTU"
MTU_value	=	"MTU {0}"
admin_port	=	"Número da Porta predefinida"
connect_new_ip	=	"A aplicar as definições da rede..."
dns_gateway	=	"DNS e Gateway"
enable_jumbo_frame	=	"Ativar Jumbo Frame"
full_duplex	=	"Full duplex"
half_duplex	=	"Half duplex"
if_speed	=	"{0} Mbps"
ipv6_6in4	=	"6in4"
ipv6_6to4	=	"6to4"
ipv6_auto	=	"Automático"
ipv6_bad_lan	=	"Failed to setup IPv6 LAN route"
ipv6_dhcp	=	"DHCP"
ipv6_dhcp_pd	=	"DHCPv6-PD"
ipv6_duid	=	"DUID"
ipv6_enable_router	=	"Ativar Router IPv6"
ipv6_err_gw_not_link_local	=	"O gateway IPv6 requer um endereço de ligação local."
ipv6_err_link_local	=	"Não é possível definir o endereço local de ligação Experimente um diferente."
ipv6_invalid_config	=	"IPv6 config corrupted"
ipv6_ip_used	=	"Este endereço IPv6 IP já foi utilizado."
ipv6_loadfail	=	"Não é possível carregar a configuração do IPv6, verifique as suas definições de rede."
ipv6_no_public_ip	=	"A criação de um tunnel IPv6 requer um endereço público IPv4."
ipv6_off	=	"Desligar"
ipv6_prefix	=	"Prefixo"
ipv6_prefixleng	=	"Comprimento do prefix"
ipv6_ra_stateful	=	"Modo de monitorização de estado"
ipv6_ra_stateful_desc	=	"Obter informações de endereços IPv6 e DNS através de DHCPv6."
ipv6_ra_stateless	=	"Modo sem monitorização de estado"
ipv6_ra_stateless_desc	=	"Configurar automaticamente apenas endereços IPv6 sem definição do servidor IPv6 DNS."
ipv6_ra_stateless_dhcpv6	=	"Modo sem monitorização de estado de DHCPv6"
ipv6_ra_stateless_dhcpv6_desc	=	"Configurar automaticamente endereços IPv6 e obter informações DNS através de DHCPv6."
ipv6_router	=	"Gateway predefinido"
ipv6_router_err_disable	=	"Não foi possível desativar o router IPv6."
ipv6_router_err_enable	=	"Não foi possível ativar o router IPv6."
ipv6_scope	=	"Scope"
ipv6_scope_compat	=	"Compat"
ipv6_scope_global	=	"Global"
ipv6_scope_link	=	"Link"
ipv6_setup	=	"Configuração do IPv6"
ipv6_setup_title	=	"Configuração do IPv6"
ipv6_setupfail	=	"Falha da configuração IPv6"
ipv6_static	=	"Manual"
ipv6_tsp_tunnel	=	"TSP IPv6 Tunnel"
ipv6_tunnel_warning	=	"Desative o IPv6 noutras interfaces antes de prosseguir. Está pronto para continuar?"
link_status	=	"Status da Rede"
mru_value_label	=	"MRU value"
mtu_value_label	=	"Valor MTU"
name_dns_gateway_desc	=	"Introduza o nome do servidor, o servidor DNS e a informação do gateway predefinido."
not_connected	=	"Não Ligado"
primary_dns	=	"Servidor DNS preferido"
rejoin_domain_msg	=	"Alterar o nome do servidor irá desligar o seu servidor do domínio automaticamente. Aceda ao Menu Principal > Painel de Controlo > Domínio/LDAP para voltar a aderir ao domínio."
remote_ipv4_address	=	"Endereço IPv4 do servidor remoto"
secondary_dns	=	"Servidor DNS alternativo"
server_intr	=	"Introduza um nome para identificar o sistema da rede."
server_name	=	"Nome do servidor"
tcpip_dhcp	=	"Obter a configuração da rede automaticamente (DHCP)"
tcpip_dhcp_failed	=	"Nenhum servidor DHCP respondeu ou a rede não estava disponível."
tcpip_dns1	=	"Servidor DNS"
tcpip_gateway	=	"Gateway predefinido"
tcpip_ip_used	=	"O endereço IP foi utilizado!"
tcpip_ipaddr	=	"Endereço IP"
tcpip_lan_port	=	"LAN"
tcpip_manual	=	"Utilize a configuração manual"
tcpip_mask	=	"Máscara de sub-rede"
tcpip_nameintr	=	"Nome do servidor"
tcpip_setting_failed	=	"Erro ao definir a configuração da rede."
tcpip_v6gateway	=	"Gateway predefinido de IPv6"
wimax_connected	=	"Ligado"
wimax_connected_time	=	"Tempo de ligação"
wimax_network_name	=	"Nome da rede"
wimax_no_network	=	"Rede não encontrada"
wimax_scanning	=	"A procurar"
wimax_status	=	"Estado"
wired_network	=	"Rede Com Fios"
wireless_auth	=	"Autenticação"
wireless_connecting	=	"A ligar..."
wireless_connection_fail	=	"A ligação falhou. Verifique a informação da rede sem fios que introduziu."
wireless_connection_success	=	"A _DISKSTATION_ foi ligada com sucesso à rede sem fios"
wireless_disconnect	=	"Desligar"
wireless_encrypt	=	"Encriptação"
wireless_essid	=	"Nome da rede"
wireless_ipv4_setting	=	"Definições Sem Fios"
wireless_network	=	"Rede Sem Fios"
wireless_password_wep_limit	=	"Pode ser introduzida como 5 ou 13 caracteres ASCII, ou 10 ou 26 caracteres hexadecimais."
wireless_password_wpa_limit	=	"A palavra-passe deverá ter 8 e 63 caracteres."
wireless_protocol	=	"Protocolo"
wireless_request_dongle	=	"Primeiro ligue um dispositivo sem fios. Visite o <a target="_blank" href="http://www.synology.com/support/faq_show.php?q_id=427">website da Synology</a> para obter a lista dos dispositivos sem fios suportados."
wireless_request_eap	=	"Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe."
wireless_request_network	=	"Seleccione uma rede"
wireless_request_password	=	"Introduza a palavra-passe"
wireless_setup	=	"Configurar uma rede sem fios"
wireless_setup_adhoc	=	"Criar uma rede Ad-Hoc"
wireless_setup_manual	=	"Ligar a uma rede sem fios oculta"
wireless_setup_normal	=	"Associar-se a uma rede sem fios"
wireless_signal	=	"Força do sinal"
wireless_status	=	"Estado de Sem fios"
wireless_title_finale	=	"Configuração Com Sucesso"
wireless_title_manual	=	"Configuração Manual"
wireless_title_password	=	"Informação da Encriptação"
wireless_title_setup	=	"Configurar rede sem fios"
wireless_wizard	=	"Assistente de Configuração de Rede Sem Fios"

[terminal]
ssh_crypto_level	=	"Nível de segurança"
ssh_crypto_level_customize	=	"Personalizar modo de encriptação"
ssh_crypto_level_desc	=	"Pode alterar o nível de segurança do algoritmo de encriptação. Tenha em conta que alguns clientes podem não conseguir ligar-se devido a questões relativas ao nível de segurança."
ssh_crypto_level_high	=	"Alta"
ssh_crypto_level_hw_acc_desc	=	"Usar apenas cifras acelerado por hardware poderá levar a que certos clientes não se consigam ligar devido a conflitos de compatibilidade com o nível de segurança."
ssh_crypto_level_low	=	"Baixa"
ssh_crypto_level_medium	=	"Média"
ssh_crypto_no_algorithm	=	"Seleccione, pelo menos, um algoritmo."
ssh_enable	=	"Activar o serviço SSH"
ssh_hw_acc_cipher	=	"Cifras de aceleração de hardware:<br/>{0}"
ssh_hw_acc_cipher_only	=	"Utilize apenas cifras de aceleração de hardware"
ssh_hw_acc_cipher_only_desc	=	"Melhore as velocidades de transferência dos serviços relacionados com SSH, incluindo a Cópia de Segurança da Rede e serviços SFTP, utilizando as cifras de aceleração de hardware."
telnet_enable	=	"Activar serviço Telnet"
terminal_desc	=	"Utilize o serviço do Terminal para iniciar sessão e gerir o seu sistema."
terminal_password_desc	=	"A palavra-passe para iniciar sessão através de SSH/Telnet é a mesma da conta admin."
terminal_title	=	"Opções do Serviço do Terminal"

[texteditor]
AllFile	=	"Todos os Ficheiros"
AllTextFile	=	"Todos os Ficheiros de Texto"
ApplicationTitle	=	"Editor de Texto"
AskClosingNotSavedFile	=	"Este ficheiro não foi guardado. Tem a certeza de que pretende fechá-lo?"
AskForceSave	=	"Este documento contém os caracteres que não serão guardados correctamente com a codificação seleccionada. Para manter as informações da codificação, clique em Não e guarde novamente o ficheiro utilizando a codificação correcta. Pretende guardar mesmo assim?"
AskReloadModifiedFile	=	"Este ficheiro foi modificado. Pretende recarregá-lo?"
AskSaveDirtyFile	=	"Pretende guardar as alterações a "{0}"?"
AutoDetect	=	"Detectar automaticamente"
AutoHideFoldingWidget	=	"Ocultar widgets de divulgação automaticamente"
CaseSensitive	=	"Sensível a maiúsculas e minúsculas"
CodeFolding	=	"Dobragem de Código"
CodeFoldingMode	=	"Modo de dobragem de código"
Codepage	=	"Codificar"
CodepageConvertFail	=	"Falha ao carregar "{0}". Experimente uma codificação diferente."
Column	=	"Coluna"
CustomColumnNumber	=	"Moldar após número de coluna personalizado"
DefaultCodepage	=	"Codificação predefinida"
Edit	=	"Editar"
EnableBehaviours	=	"Acrescentar caracteres de fecho automaticamente"
EnableCodeFolding	=	"Activar dobragem de código"
File	=	"Ficheiro"
FileName	=	"Nome do ficheiro"
FileType	=	"Tipo de ficheiro"
Find	=	"Localizar..."
FindNext	=	"Localizar Seguinte"
FindPrevious	=	"Localizar Anterior"
FontAndColor	=	"Tipo de Letra e Cor"
FontSize	=	"Tamanho do tipo de letra"
Free	=	"Moldar na margem da janela"
GoToLine	=	"Ir para a Linha..."
HighlightCurrentLine	=	"Realçar linha actual"
HighlightSelectedWord	=	"Realçar palavra seleccionada"
InsertSpacesInsteadOfTabs	=	"Inserir espaços em vez de tabulações"
Line	=	"Linha"
LineNumber	=	"Número da Linha"
LoadFileFail	=	"Falha ao carregar "{0}"."
LoadPreferenceFail	=	"Falha ao carregar as definições de preferências."
MarkBegin	=	"Marcar início"
MarkBeginAndEnd	=	"Marcar início e fim"
New	=	"Novo"
NewDocument	=	"Novo Documento"
NoDocument	=	"Sem documentos"
NoMatchedItem	=	"Nenhuma correspondência encontrada."
Off	=	"Desactivar"
Open	=	"Abrir..."
OpenCodepage	=	"Codificar"
OpenWithTextEditor	=	"Abrir com Editor de Texto"
Preferences	=	"Preferências"
Redo	=	"Refazer"
RegularExpression	=	"Expressão regular"
Replace	=	"Substituir..."
ReplaceAll	=	"Substituir Tudo"
ReplaceWith	=	"Substituir por"
Save	=	"Guardar"
SaveAll	=	"Guardar Tudo"
SaveAs	=	"Guardar Como..."
SaveFileFail	=	"Falha ao guardar o ficheiro."
SavePreferenceFail	=	"Falha ao guardar as definições de preferências."
Search	=	"Procurar"
SearchFor	=	"Procurar"
SelectAll	=	"Seleccionar Tudo"
ShowIndentGuides	=	"Mostrar guias de avanço"
ShowInvisibles	=	"Mostrar caracteres invisíveis"
ShowLineNumber	=	"Mostrar números das linhas"
TabWidth	=	"Largura da tabulação"
TextWrapping	=	"Moldagem do Texto"
Theme	=	"Tema"
Undo	=	"Anular"
View	=	"Vista"
WholeWordSearch	=	"Apenas palavra inteira"
arabic	=	"Árabe"
armenian	=	"Arménio"
baltic	=	"Báltico"
celtic	=	"Celta"
central_european	=	"Europeu Central"
chinese_simplified	=	"Chinês Simplificado"
chinese_traditional	=	"Chinês Tradicional"
chs_cht	=	"Chinês simplificado para Chinês tradicional"
cht_chs	=	"Chinês tradicional para Chinês simplificado"
cyrillic	=	"Cirílico"
dont_save	=	"Não Guardar"
exceed_load_max	=	"O ficheiro excede o limite máximo de 10 MB para o Editor de Texto."
georgian	=	"Georgiano"
greek	=	"Grego"
hebrew	=	"Hebreu"
japanese	=	"Japonês"
kazakh	=	"Cazaque"
korean	=	"Coreano"
lang_tool	=	"Ferramentas de idiomas"
laotian	=	"Laosiano"
nordic	=	"Nórdico"
romanian	=	"Romeno"
south_european	=	"Europeu do Sul"
tajik	=	"Tajique"
thai	=	"Tailandês"
turkish	=	"Turco"
unicode	=	"Unicode"
vietnamese	=	"Vietnamita"
western	=	"Ocidental"

[thirdparty]
appwin_msg	=	"Esta aplicação de terceiros é aberta numa nova janela."
thirdapps	=	"Aplicações de terceiros"

[thumb_conv_options]
desc	=	"Quando carregar fotografias ou vídeos para utilizar com o Servidor Multimédia e a Photo Station, serão criadas miniaturas para uma melhor experiência de navegação. Pode definir a qualidade das miniaturas e visualizar o progresso aqui.<br><br><font color='red'>Nota: </font>A criação de miniaturas de qualidade alta irá demorar mais tempo."
description	=	"Quando carregar fotografias ou vídeos para utilizar com o Servidor Multimédia e a Photo Station, serão criadas miniaturas para uma melhor experiência de navegação. Pode definir a qualidade das miniaturas e visualizar o progresso aqui."
high_quality	=	"Qualidade Alta"
normal_quality	=	"Qualidade Normal"
note	=	"A criação de miniaturas de elevada qualidade irá demorar mais tempo."
thumb_progress	=	"Progresso das miniaturas"
thumb_quality	=	"Qualidade das miniaturas"
title	=	"Definições de Miniatura"

[thumb_conv_progress]
btn_pause	=	"Pausa"
conv_status_converting	=	"A criar miniatura..."
conv_status_idle	=	"Inactivo"
conv_status_paused	=	"Em pausa"
conv_status_stopped	=	"Serviço desactivado"
delay_forever	=	"Atrasar sempre"
delay_hours	=	"Atraso de {0} hora(s)"
desc	=	"A criação de miniaturas exige mais recursos do CPU. Pode atrasar o processo e retomar mais tarde."
label_conv_status	=	"Status"
photo	=	"Foto"
photos	=	"Fotografia"
progress	=	"Progresso"
progress_remaining_both	=	"{0} fotos e {1} vídeos restantes"
progress_remaining_photo	=	"{0} fotos restantes"
progress_remaining_video	=	"{0} vídeos restantes"
status_converting	=	"A converter..."
str_photo_progress_desc	=	"Total {0} fotos. {1}% concluído."
str_photo_total_desc	=	"Total {0} photos."
str_progress_photo	=	"Progresso de fotos"
str_progress_video	=	"Progresso de vídeos"
str_video_total_desc	=	"Total {0} videos."
title	=	"Criação de Miniaturas em Curso"
videos	=	"Vídeo"

[time]
error_ntpserver	=	"O endereço IP ou o nome do servidor do servidor de horário da rede é inválido."
logout_comfirm	=	"É possível que termine sessão após a definição manual da hora. Pretende continuar?"
ntp_err_enable	=	"Failed to enable NTP service due to unknown error. Please contact Synology Inc."
ntp_service	=	"Serviço NTP"
ntp_service_desc	=	"O serviço NTP permite que outros dispositivos de rede sincronizem o tempo com esta _DISKSTATION_."
ntp_service_disable_warning	=	"O serviço NTP é necessário para Surveillance Station e o cluster High Availability e, assim, não pode ser desactivado."
ntp_service_enable	=	"Activar serviço NTP"
ntp_service_note	=	"O serviço NTP tem de estar activado quando executar a Surveillance Station ou o Synology High Availability."
ntp_update_failed	=	"Ocorreu um erro durante a sincronização de {0} com {1}."
ntp_update_progress	=	"{0} está a sincronizar com {1}. Por favor aguarde."
ntp_update_success	=	"A sincronização com {0} foi concluída com sucesso."
ntp_updatenow	=	"Actualizar Agora"
ntpdate_daily	=	"Diariamente"
ntpdate_enable	=	"Sincronizar com o servidor NTP"
ntpdate_monthly	=	"Mensalmente"
ntpdate_period	=	"Frequência de sincronia"
ntpdate_server	=	"Endereço do servidor"
ntpdate_weekly	=	"Semanal"
ss_enable_warning	=	"O serviço NTP foi automaticamente activado porque é necessário para Surveillance Station."
subtitle1	=	"Definição da Tempo"
time_apply_err1	=	"Erro ao definir o fuso horário."
time_apply_err2	=	"Erro ao definir a informação de NTP (network time protocol - protocolo do horário da rede)."
time_apply_err3	=	"Erro ao definir a data ou a hora."
time_date	=	"Data"
time_day	=	"Dia"
time_err1	=	"Erro ao obter a data ou a hora."
time_err2	=	"Erro ao obter o fuso horário."
time_err3	=	"Erro ao enumerar o fuso horário."
time_err4	=	"Erro ao obter a informação de NTP (network time protocol - protocolo do horário da rede)."
time_hour	=	"Hora(s)"
time_manual	=	"Manualmente"
time_minute	=	"Minuto"
time_month	=	"Mês"
time_now	=	"Tempo actual"
time_second	=	"segundo(s)"
time_subject	=	"Configuração da data"
time_time	=	"Tempo"
time_week	=	"week"
time_year	=	"Ano"
time_zone	=	"Fuso horário"
time_zone_title	=	"Fuso Horário"

[timebkp]
tbk_lbl_enable_service	=	"Activar serviço Time Backup"
tbk_service_desc	=	"Active esta opção para permitir a outro servidor Synology para realizar tarefas remotas de Time Backup e armazenar múltiplas versões dos dados de cópia de segurança nesta _DISKSTATION_."
tbk_service_note	=	"O pacote Time Backup neste servidor não poderá realizar tarefas de cópia de segurança quando esta opção estiver activada."
tbk_service_title	=	"Time Backup"
tbk_warn_netbkp_service_disabled	=	"<font class="red-status"><b>Aviso: </b></font>Para ativar o serviço "Time Backup", deverá ativar primeiro o serviço de cópia de segurança de rede. Pretende activar o serviço agora?"
tbk_warn_netbkp_switch_mode	=	"Aviso: Para activar o Serviço Time Backup, o Serviço de cópia de segurança da rede deverá mudar para o Modo de Cópia de Segurança Synology. Deseja alternar o modo agora?"

[timezone]
Adelaide	=	"(GMT+09:30) Adelaide"
Alaska	=	"(GMT-09:00) Alaska Standard Time"
Almaty	=	"(GMT+06:00) Almaty, Astana"
Amman	=	"(GMT+02:00) Amman"
Amsterdam	=	"(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Rome, Stockholm, Vienna"
Arizona	=	"(GMT-07:00) Arizona"
Athens	=	"(GMT+02:00) Athens, Bucharest, Istanbul"
Atlantic	=	"(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)"
Auckland	=	"(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
Azores	=	"(GMT-01:00) Azores Standard Time"
Baghdad	=	"(GMT+03:00) Baghdad"
Baku	=	"(GMT+04:00) Baku"
Beijing	=	"(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
Beirut	=	"(GMT+02:00) Beirut"
Belgrade	=	"(GMT+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Prague"
Bogota	=	"(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
Brasilia	=	"(GMT-03:00) Brasilia"
Brisbane	=	"(GMT+10:00) Brisbane"
Brussels	=	"(GMT+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
BuenosAires	=	"(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
CAT	=	"(GMT+02:00) Central Africa Time"
Calcutta	=	"(GMT+05:30) Bombay, Calcutta, Madras, New Delhi, Colombo"
CapeVerde	=	"(GMT-01:00) Cape Verde Is."
Caracas	=	"(GMT-04:30) Caracas"
Casablanc	=	"(GMT) Casablanca"
Central	=	"(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)"
Chihuahua	=	"(GMT-07:00) Chihuahua, Mazatlan"
Darwin	=	"(GMT+09:30) Darwin"
Dhaka	=	"(GMT+06:00) Dhaka"
Dublin	=	"(GMT) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
EET	=	"(GMT+02:00) Eastern Europe Standard Time"
EastIndiana	=	"(GMT-05:00) Indiana (East)"
Eastern	=	"(GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
Egypt	=	"(GMT+02:00) Egypt Standard Time; Cairo"
Ekaterinburg	=	"(GMT+06:00) Ekaterinburg"
Fiji	=	"(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Marshall Is."
GMT+1	=	"(GMT+01:00) Western & Central Europe"
GMT+2	=	"(GMT+02:00) Eastern Europe Standard Time"
GMT-2	=	"(GMT-02:00) Mid-Atlantic Standard Time"
GMT-3	=	"(GMT-03:00) Brasilia"
Godthab	=	"(GMT-03:00) Greenland Standard Time; Nuuk(Godthab)"
Guam	=	"(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
Guatemala	=	"(GMT-06:00) Central America Standard Time; Guatemala"
Harare	=	"(GMT+02:00) Harare, Pretoria"
Hawaii	=	"(GMT-10:00) Hawaii Standard Time"
Helsinki	=	"(GMT+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
Irkutsk	=	"(GMT+09:00) Irkutsk"
Israel	=	"(GMT+02:00) Israel Standard Time; Jerusalem"
Jakarta	=	"(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
Kabul	=	"(GMT+04:30) Afghanistan Standard Time; Kabul"
Karachi	=	"(GMT+05:00) Karachi, Islamabad, Tashkent"
Katmandu	=	"(GMT+05:45) Kathmandu"
Krasnoyarsk	=	"(GMT+08:00) Krasnoyarsk"
Kuwait	=	"(GMT+03:00) Kuwait, Riyadh"
Kwajalein	=	"(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein"
La_Paz	=	"(GMT-04:00) La Paz"
Magadan	=	"(GMT+12:00) Magadan, Solomon Is., New Caledonia"
Manaus	=	"(GMT-04:00) Manaus"
Melbourne	=	"(GMT+10:00) Melbourne, Sydney, Canberra"
MexicoCity	=	"(GMT-06:00) Mexico City; Tegucigalpa"
Midway	=	"(GMT-11:00) Samoa Standard Time; Midway Is."
Minsk	=	"(GMT+03:00) Minsk"
Monrovia	=	"(GMT) Monrovia, Reykjavik"
Montevideo	=	"(GMT-03:00) Montevideo"
Moscow	=	"(GMT+04:00) Moscow, St. Petersburg, Kazan, Volgograd"
Mountain	=	"(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
Muscat	=	"(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
Nairobi	=	"(GMT+03:00) Nairobi"
Newfoundland	=	"(GMT-03:30) Newfoundland"
Noumea	=	"(GMT+11:00) New Caledonia"
Novosibirsk	=	"(GMT+07:00) Novosibirsk"
Pacific	=	"(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada); Tijuana"
Perth	=	"(GMT+08:00) Perth"
Rangoon	=	"(GMT+06:30) Yangon(Rangoon)"
Santiago	=	"(GMT-04:00) Santiago"
Sarajevo	=	"(GMT+01:00) Sarajevo, Skopie, Warsaw, Zagreb"
Saskatchewan	=	"(GMT-06:00) Saskatchewan"
Seoul	=	"(GMT+09:00) Seoul"
Singapore	=	"(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
South_Georgia	=	"(GMT-02:00) Mid-Atlantic Standard Time"
Taipei	=	"(GMT+08:00) Taipei"
Tasmania	=	"(GMT+10:00) Tasmania Standard Time; Hobart"
Tbilisi	=	"(GMT+04:00) Tbilisi"
Tehran	=	"(GMT+03:30) Iran Standard Time; Tehran"
Tokyo	=	"(GMT+09:00) Tokyo, Osaka, Sapporo"
Ulaanbaatar	=	"(GMT+08:00) Ulaanbaatar"
Vladivostok	=	"(GMT+11:00) Vladivostok"
WAT	=	"(GMT+01:00) Western Africa Time"
Windhoek	=	"(GMT+01:00) Windhoek"
Yakutsk	=	"(GMT+10:00) Yakutsk"
Yerevan	=	"(GMT+04:00) Yerevan"

[tinymce]
align_center	=	"Centro"
align_justify	=	"Justificado"
align_left	=	"Alinhar à esquerda"
align_right	=	"Alinhar à direita"
attach_file	=	"Anexar ficheiro"
background_color	=	"Cor de fundo"
bold	=	"Negrito"
bullet_list	=	"Marcas"
clear_formatting	=	"Limpar formatação"
decrease_indent	=	"Diminuir avanço"
font_family	=	"Tipo de letra"
font_size	=	"Tamanho do tipo de letra"
horizontal_line	=	"Linha horizontal"
increase_indent	=	"Aumentar avanço"
italic	=	"Itálico"
numbered_list	=	"Numeração"
strikethrough	=	"Rasurado"
subscript	=	"Inferior à linha"
superscript	=	"Superior à linha"
text_color	=	"Cor do tipo de letra"
underline	=	"Sublinhado"

[tree]
closepage	=	"Fechar"
errorpage	=	"Erro"
leaf_about	=	"Acerca"
leaf_about_desc	=	"Ler os avisos de direitos de autor e marca comercial"
leaf_account	=	"Conta"
leaf_appprivilege	=	"Privilégios da Aplicação"
leaf_appprivilege_desc	=	"Definição da Aplicação"
leaf_audio	=	"Audio Station"
leaf_audiostation_desc	=	"Gerir Audio Station"
leaf_autoblock	=	"Bloqueio Automático"
leaf_autoblock_desc	=	"Configurar o bloqueio automático para evitar inícios de sessão não autorizados"
leaf_backup	=	"Cópia de Segurança"
leaf_backup_desc	=	"Configurar Cópia de Segurança"
leaf_bkp	=	"Cópia de segurança de configuração"
leaf_bkp_restore_router	=	"Cópia de Segurança e Restauro da Configuração"
leaf_cloud_service	=	"QuickConnect"
leaf_cms	=	"CMS"
leaf_cms_desc	=	"O Synology CMS (Sistema de Gestão Central) permite-lhe gerir de forma eficiente e conveniente vários dispositivos _DISKSTATION_. Fornece uma única interface para monitorizar o estado de vários servidores, cria políticas para editar em lote as definições de grupos de servidores e mantém cada servidor na sua frota atualizado e a funcionar sem problemas. As permissões de administrador para grupos ou servidores individuais podem ser delegadas a utilizadores ou grupos específicos, permitindo que cada administrador controle e gira determinadas configurações, aumentando mais a eficiência e a flexibilidade administrativas."
leaf_confbkp_desc	=	"Pode efectuar cópia de segurança da configuração do sistema ou restaurar todas as suas definições através de um ficheiro .dss"
leaf_control_panel	=	"Painel de Controlo"
leaf_control_panel_desc	=	"Efectue a gestão de definições do sistema relacionadas com serviços de partilha de ficheiros, conectividade de rede, hardware, aplicações e muito mais."
leaf_default	=	"Repor as definições de origem"
leaf_default_desc	=	"Restaurar {0} para as definições predefinidas de origem"
leaf_dos_and_vpnpassthrough	=	"Proteção"
leaf_download	=	"Definições"
leaf_download_desc	=	"Gerir Download Station"
leaf_downloadtask	=	"Tarefas"
leaf_downloadtask_desc	=	"Criar e gerir tarefas de transferência"
leaf_dsm	=	"Definições do DSM"
leaf_dsm_desc	=	"Modificar as definições de início de sessão e ligação"
leaf_esata	=	"Disco eSATA"
leaf_esata_desc	=	"Formatar e gerir o disco eSATA"
leaf_file_browser_desc	=	"A File Station permite ver, organizar e gerir facilmente os ficheiros."
leaf_file_services	=	"Serviços de Ficheiros"
leaf_file_services_desc	=	"Efectue a gestão de pastas partilhadas, vários serviços de partilha de ficheiros ou controle as permissões de acesso a ficheiros."
leaf_filebrowser	=	"File Station"
leaf_filebrowser_desc	=	"File Station"
leaf_filestation	=	"File Station"
leaf_firewall	=	"Firewall"
leaf_firewall_desc	=	"Criar regras da firewall para proteger o seu servidor"
leaf_ftp	=	"FTP"
leaf_ftp_desc	=	"Gerir o serviço FTP"
leaf_ftpes	=	"FTPS"
leaf_group	=	"Grupo"
leaf_group_desc	=	"Gerir contas de grupos e membros"
leaf_hardware_power	=	"Hardware e Energia"
leaf_hddmgr	=	"HDD/SSD"
leaf_hddmgr_desc	=	"Ligar cache de gravação para melhorar o desempenho I/O"
leaf_home	=	"Resumo"
leaf_info_center	=	"Centro de Ajuda"
leaf_info_center_desc	=	"Apresenta as informações básicas relacionadas com as especificações de hardware, rede, armazenamento e serviços."
leaf_iscsi	=	"iSCSI"
leaf_iscsi_desc	=	"Criar e gerir iSCSI targets/LUNs"
leaf_iscsilun	=	"iSCSI LUN"
leaf_iscsitrg	=	"iSCSI Target"
leaf_iscsitrg_desc	=	"Criar e gerir iSCSI targets"
leaf_itunes	=	"iTunes"
leaf_itunes_desc	=	"Gerir o serviço iTunes para disponibilização de música para os clientes iTunes"
leaf_lan	=	"Rede"
leaf_lan_desc	=	"Configurar as definições de rede"
leaf_language	=	"Idioma"
leaf_language_desc	=	"Configurar as opções de idioma"
leaf_log	=	"Registo"
leaf_log_desc	=	"Visualizar os registos do sistema, ligação e cópia de segurança"
leaf_logout	=	"Terminar sessão"
leaf_mailstation	=	"Servidor de Correio"
leaf_mailstation_desc	=	"Gerir o Servidor de Correio"
leaf_media_library	=	"Indexação de Multimédia"
leaf_media_library_desc	=	"Analise automaticamente os ficheiros multimédia, tais como fotografias, música e vídeos e compile-os numa biblioteca de multimédia para serem utilizados por aplicações multimédia."
leaf_mediaservice	=	"Servidor<br>multimédia"
leaf_mediaservice_desc	=	"Gerir o servidor multimédia e as definições para os dispositivos DLNA/UPnP"
leaf_mysql	=	"MySQL"
leaf_netbkp	=	"Destino da cópia de segurança de rede"
leaf_netbkp_desc	=	"Pesquisar/Editar a configuração da cópia de segurança da rede ou proceder à recuperação da rede"
leaf_netbkpservice	=	"Cópia de Segurança da Rede"
leaf_netbkpservice_desc	=	"Iniciar/Parar o serviço de cópia de segurança da rede"
leaf_nfs	=	"NFS"
leaf_nfs_desc	=	"Gestão do serviço NFS"
leaf_notestation	=	"Note Station"
leaf_notification	=	"Notificação"
leaf_notification_desc	=	"Configurar contas de e-mail para receber notificações do {0}"
leaf_overview	=	"Visão Geral"
leaf_packagemanage	=	"Centro de Pacotes"
leaf_packagemanage_desc	=	"Pesquise, transfira e instale vários tipos de pacotes e aplicações."
leaf_photo	=	"Photo Station"
leaf_photostation_desc	=	"Gerir a Photo Station"
leaf_powermgr	=	"Energia"
leaf_powermgr_desc	=	"Activar a Recuperação de Energia e a Hibernação do Disco"
leaf_pppoe	=	"PPPoE"
leaf_pppoe_desc	=	"Ligar à Internet através do PPPoE"
leaf_public_access	=	"Acesso Externo"
leaf_public_access_desc	=	"Gerir definições relacionadas com acesso externo, como configuração do router ou DDNS."
leaf_raid	=	"Grupo de Discos"
leaf_region	=	"Opções Regionais"
leaf_region_desc	=	"Configurar as opções da hora e do idioma do sistema"
leaf_routerconf	=	"Configuração do Router"
leaf_routerconf_desc	=	"Configurar o serviço de encaminhamento de portas do router"
leaf_rsrcmonitor	=	"Monitor de recurso"
leaf_rsrcmonitor_desc	=	"Monitorizar a utilização da CPU, memória, volume e o fluxo da rede"
leaf_sdcard	=	"Cartão SD"
leaf_sdcopy	=	"SDCopy"
leaf_security	=	"Segurança"
leaf_security_desc	=	"Proteja o sistema configurando a firewall, o bloqueio automático e a protecção DoS."
leaf_server	=	"Status"
leaf_server_desc	=	"Visualizar a informação actual do sistema e o estado"
leaf_service	=	"Serviços na Internet"
leaf_service_desc	=	"Gerir os serviços na Internet e aplicações"
leaf_sftp	=	"SFTP"
leaf_sharefolder	=	"Pasta Partilhada"
leaf_sharefolder_desc	=	"Gerir pastas partilhadas e direitos de acesso"
leaf_smart	=	"S.M.A.R.T."
leaf_smart_desc	=	"Visualizar/Testar a informação S.M.A.R.T. do disco"
leaf_smsnotify	=	"Notificação por SMS"
leaf_smsnotify_desc	=	"Configurar a informação de SMS para receber notificações por SMS."
leaf_snmp	=	"SNMP"
leaf_snmp_desc	=	"Gestão do serviço SNMP"
leaf_storage	=	"Armazenamento"
leaf_surveillance	=	"Surveillance Station"
leaf_surveillance_desc	=	"Gerir a Surveillance Station"
leaf_terminal	=	"Terminal"
leaf_terminal_desc	=	"Gestão do serviço do terminal"
leaf_terminal_snmp	=	"Terminal e SNMP"
leaf_terminal_snmp_desc	=	"Active os serviços para iniciar sessão com Telnet e SSH ou configure opções para monitorizar o dispositivo _DISKSTATION_ utilizando software de gestão de rede."
leaf_texteditor	=	"Editor de Texto"
leaf_texteditor_desc	=	"Edite texto ou codifique ficheiros rapidamente com este editor de texto altamente versátil."
leaf_time	=	"Tempo"
leaf_time_desc	=	"Configurar a hora do sistema"
leaf_tunnel	=	"Tunnel"
leaf_update	=	"Actualização do DSM"
leaf_update_desc	=	"Actualizar o _OSNAME_ para as funcionalidades mais recentes"
leaf_update_reset	=	"Atualizar e Restaurar"
leaf_update_reset_desc	=	"Actualize a versão mais recente do _OSNAME_ ou restaure as definições originais do fabricante."
leaf_ups	=	"UPS"
leaf_ups_desc	=	"Gerir o serviço UPS"
leaf_usbbkp	=	"Destino da cópia de segurança local"
leaf_usbcopy	=	"USBCopy"
leaf_usbcopy_desc	=	"Seleccionar a pasta partilhada de destino para USBCopy"
leaf_usbdisk	=	"Disco USB"
leaf_usbdisk_desc	=	"Formatar e gerir discos USB"
leaf_usbdisk_header	=	"Disco USB"
leaf_usbprint	=	"Impressora USB"
leaf_usbprint_desc	=	"Visualizar o estado da impressora USB"
leaf_user	=	"Utilizador"
leaf_user_desc	=	"Gerir contas de utilizador"
leaf_version_bkp	=	"Volume de destino da cópia de segurança de rede"
leaf_volgeneral_desc	=	"Obtenha o guia básico de RAID, volumes e Grupos de Discos suportados pela _DISKSTATION_"
leaf_volmanager	=	"Gestor de Volume"
leaf_volmanager_desc	=	"Criar e gerir volumes e iSCSI Targets"
leaf_volume	=	"Volume"
leaf_volume_desc	=	"Criar e gerir volumes"
leaf_wanconfig	=	"DDNS"
leaf_wanconfig_desc	=	"Configurar o serviço DDNS"
leaf_web	=	"Web Station"
leaf_webdav	=	"WebDAV"
leaf_winmac	=	"Win/Mac OS"
leaf_winmac_desc	=	"Configurar o serviço de ficheiros para computadores Windows e Mac"
leaf_winmacnfs	=	"Win/Mac/NFS"
leaf_winmacnfs_desc	=	"Configurar o serviço de partilha de ficheiros para computadores Windows e Mac"
leaf_wireless	=	"Sem fios"
leaf_wireless_ap	=	"Hotspot"
leaf_wireless_desc	=	"Efectue a ligação a uma rede sem fios, crie um hotspot sem fios ou efectue a gestão das definições de dispositivo Bluetooth."
nochangepage	=	"Sem Alteração"
node_app_setting	=	"Definições da Aplicação"
node_apps	=	"Aplicações"
node_backup	=	"Cópia de Segurança"
node_connection	=	"Conetividade"
node_device	=	"Dispositivos externos"
node_device_desc	=	"Dispositivos ligados"
node_download	=	"Download Station"
node_file_sharing_privileges	=	"Partilha e Privilégios do Ficheiro"
node_fileserv	=	"Partilha de Ficheiros"
node_lan	=	"Serviços na Rede"
node_lan_desc	=	"Configuração de serviços na Rede"
node_personal	=	"Utilizador"
node_privileges	=	"Privilégios"
node_privileges_desc	=	"Veja e edite os privilégios de utilizadores para aplicações e serviços individuais."
node_server	=	"Sistema"
node_server_desc	=	"Definições do sistema"
node_sic	=	"Ligação à Internet"
node_status	=	"Informação"
node_status_desc	=	"Informação e registos"
node_storage	=	"Armazenamento"
node_storage_desc	=	"Configuração de armazenamento"
node_wizard	=	"Assistente"
okpage	=	"Com sucesso"
personal_quota	=	"Utilização do volume"
restitle	=	"Resultado"
tree_filemonitor	=	"Monitor de Tarefas de Ficheiro"
tree_modulelist	=	"Todas as funções"
volume_general	=	"Geral"

[tunnel]
tunnel_auth	=	"Ligar a uma conta existente"
tunnel_check	=	"Activar tunnel"
tunnel_conn_fail	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições de rede ou contacte o fornecedor do serviço."
tunnel_globalip	=	"Endereço externo"
tunnel_intr	=	"Activar tunnel para permitir ao protocolo IPv6 percorrer túnel sobre a estrutura de rede IPv4 existente."
tunnel_isp	=	"Endereço do servidor"
tunnel_noauth	=	"Ligar anonimamente"
tunnel_password	=	"Palavra-passe"
tunnel_status	=	"Estado da Ligação"
tunnel_username	=	"Nome do utilizador"

[tutorial]
backup_backup	=	"Salvaguardar dados do seu Synology NAS"
backup_backup_from_computer	=	"Salvaguardar dados do seu computador"
cloud_set_up_quickconnect	=	"Aceda ao seu Synology NAS através da Internet e partilhe ficheiros"
cloud_sync_files	=	"Sincronize ficheiros utilizando a Cloud Station"
dsm_get_started	=	"Começar a utilizar com o DSM"
home_theater_media_server	=	"Desfrute dos seus conteúdos guardados de multimédia em ecrãs gigantes"
home_theater_music	=	"Desfrute das suas músicas guardadas com a Audio Station"
home_theater_videos	=	"Organize e Reproduza Vídeos com a Video Station"
manage_share_photos	=	"Crie álbuns para gerir fotografias na Photo Station"
secure_your_nas	=	"Proteja o seu Synology NAS"
store_with_mac	=	"Guarde os ficheiros provenientes de um computador Mac na rede local"
store_with_windows	=	"Guarde os ficheiros provenientes de um PC Windows na rede local"
tutorial_back_to_top	=	"Voltar ao topo"
tutorial_cloud_assign_priviledge	=	"Assign priviledges"
tutorial_cloud_install_util	=	"Install client utilities"
tutorial_cloud_launch	=	"Launch Cloud Station"
tutorial_cloud_more_info	=	"What's more"
tutorial_cloud_startup	=	"Before starting up"
tutorial_homepage_backupdata_subtitle	=	"Salvaguarde os dados do seu computador ou Synology NAS para garantir a segurança dos dados."
tutorial_homepage_backupdata_title	=	"Efetue cópia de segurança dos seus dados"
tutorial_homepage_buildcloud_subtitle	=	"Aceda remotamente e partilhe ficheiros na Internet ou sincronize ficheiros entre múltiplos dispositivos clientes."
tutorial_homepage_buildcloud_title	=	"Construa a sua própria cloud"
tutorial_homepage_desc	=	"Necessita de ajuda para proceder de alguma das seguintes formas?"
tutorial_homepage_disasterrecovery_subtitle	=	"Set up High Availability or other..."
tutorial_homepage_disasterrecovery_title	=	"Disaster recovery plan"
tutorial_homepage_learnmore_subtitle	=	"Para obter mais informações sobre o Synology NAS, consulte Ajuda Online do DSM."
tutorial_homepage_learnmore_title	=	"Saber Mais"
tutorial_homepage_managephotos_subtitle	=	"Criar álbuns para gerir e procurar fotografias pela Internet ou partilhar com outros."
tutorial_homepage_managephotos_title	=	"Controle a gestão e a partilha das suas fotografias"
tutorial_homepage_securenas_subtitle	=	"Analise as definições e defina as regras de bloqueio para proteger o Synology NAS de ataques maliciosos."
tutorial_homepage_securenas_title	=	"Proteja o seu Synology NAS"
tutorial_homepage_setuptheater_subtitle	=	"Desfrute de conteúdos multimédia com dispositivos Smart TV/DLNA ou transmita através da Internet."
tutorial_homepage_setuptheater_title	=	"Configure o seu cinema em casa"
tutorial_homepage_storefiles_subtitle	=	"Guarde ficheiros no Synology NAS e aceda-lhes através do navegador de ficheiros ou Finder no seu computador."
tutorial_homepage_storefiles_title	=	"Guarde ficheiros no Synology NAS"
tutorial_homepage_title	=	"Tutorial"
tutorial_myds_center_desc	=	"MyDS Center is a cloud service provided by Synology. On the MyDS website, you can register your NAS products, recover your QuickConnect ID, and....."
tutorial_myds_center_title	=	"What is MyDS Center?"
tutorial_quick_connect_window_title	=	"QuickConnect Setup"
tutorial_storefiles_access_mac	=	"Access files on Synology NAS within the local network (MacOS)"
tutorial_storefiles_access_windows	=	"Access files on Synology NAS within the local network (Windows)"
tutorial_whatis_quick_connect_desc	=	"With QuickConnect provided by MyDS Center, you can access your NAS from outside your home without any network configurations like port forwarding and firewall settings. You can enjoy the files stored on your NAS anywhere and anytime."
tutorial_whatis_quick_connect_title	=	"What is QuickConnect?"

[uicommon]
err_disk_secure_erasing	=	"O sistema não pode ser encerrado, reiniciado ou atualizado quando realiza a Eliminação Segura. Tente novamente após a operação estar concluída."
err_dsm_upgrading	=	"Não é possível desligar ou reiniciar o sistema pois está a decorrer uma atualização de _OSNAME_."
error_upgrading	=	"O sistema está a actualizar. Inicie sessão mais tarde."

[update]
autoupdate	=	"Verificar e transferir actualizações regularmente"
autoupdate_cancel_confirm_text	=	"A atualização automática do _OSNAME_ já se iniciou. Pretende cancelar a instalação?"
autoupdate_cancel_failed	=	"Não foi possível cancelar a instalação."
autoupdate_cancel_failed_no_task	=	"Não existe qualquer instalação de atualização do _OSNAME_ atualmente em execução."
autoupdate_cancel_failed_running	=	"A instalação da atualização do _OSNAME_ está em progresso e não pode ser cancelada."
autoupdate_cancel_noti_link	=	"Clique aqui para cancelar a instalação atual da atualização do _OSNAME_."
autoupdate_cancel_success	=	"A instalação foi cancelada com sucesso."
autoupdate_enable	=	"Verificar automaticamente as atualizações do _OSNAME_"
autoupdate_noti_cancel_confirm_text	=	"Tem a certeza de que pretende cancelar instalação atual da atualização do _OSNAME_?"
autoupdate_noti_title_err	=	"Não foi possível concluir as Atualizações automáticas do _OSNAME_"
autoupdate_schedule_desc	=	"As atualizações do _OSNAME_ serão instaladas automaticamente antes do encerramento agendado."
autoupdate_time_desc	=	"Agendamento da instalação"
autoupdate_title	=	"Atualizações automáticas do _OSNAME_"
autoupdate_type_all	=	"Instalar automaticamente a atualização do _OSNAME_ mais recente"
autoupdate_type_download	=	"Descarregar atualizações do _OSNAME_, mas permitir que eu escolha se pretendo ou não instalá-las"
autoupdate_type_hotfix	=	"Instalar automaticamente atualizações importantes do _OSNAME_"
check_new_dsm	=	"A verificar a existência de actualização _OSNAME_ mais recente..."
check_new_dsm_err	=	"A ligação falhou. Verifique a sua ligação à Internet."
dns_ip_to_self	=	"O seu servidor DNS aponta atualmente para o endereço IP do seu _DISKSTATION_. Para evitar potenciais problemas de rede depois de atualizar o _OSNAME_, aceda a Painel de Controlo > Rede e defina um servidor DNS alternativo diferente."
dsm_busy_updating	=	"Actualização _OSNAME_ em curso..."
error_aha_net	=	"Falha ao atualizar. Certifique-se que as ligações LAN e Heartbeat no high-availability cluster estão normais."
error_apply_lock	=	"Falha ao aplicar as suas definições, porque está a decorrer outra instalação."
error_bad_dsm_version	=	"A actualização que está a aplicar não é compatível com esta versão do _OSNAME_. Obtenha o ficheiro compatível e tente novamente."
error_bkp_bootmedia	=	"Ocorreu um erro (_ERRNO_) ocorreu ao salvaguardar o disco de arranque. Entre em contacto com o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Suporte Técnico da Synology</a>."
error_bootmedia_space	=	"O espaço disponível no disco de arranque é insuficiente. Entre em contacto com o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Suporte Técnico da Synology</a>."
error_bootmediaop	=	"Ocorreu um erro de operação ({0}) ao aceder ao disco de iniciação."
error_company	=	"Ficheiro de actualização incompatível."
error_dirop	=	"Ocorreu um erro temporário de acesso ao directório ({0}) durante a actualização."
error_download	=	"Erro ao transferir o ficheiro de instalação _OSNAME_. Verifique a ligação de rede e tente novamente."
error_filename	=	"Seleccionou um ficheiro com extensão incorrecta. Certifique-se de que a extensão do arquivo seja ".pat", a qual não é sensível a maiúsculas."
error_ha_is_not_healthy	=	"Não é possível actualizar _OSNAME_ porque o estado do cluster de high-availability não é normal."
error_memory	=	"Não é possível alocar a memória intermédia do controlador. Reinicie e tente novamente."
error_mkfs	=	"Não foi possível formatar o disco."
error_model	=	"O modelo do ficheiro de actualização é incompatível com o modelo do sistema."
error_nofile	=	"Não é possível encontrar o ficheiro de actualização especificado. Certifique-se de que o caminho está correcto."
error_nopath	=	"Não introduziu o caminho para um ficheiro de actualização."
error_notready	=	"O estado actual dos discos indica que não estão preparados para actualizar. Certifique-se de que todos os discos estão com estado normal e tente novamente."
error_patch	=	"Erro ao actualizar o ficheiro. Provavelmente, o ficheiro está corrompido."
error_read_mod	=	"Não é possível reconhecer o modelo do sistema."
error_read_patch_mod	=	"Não é possível reconhecer o modelo do sistema no ficheiro de actualização."
error_read_patch_ver	=	"Não é possível reconhecer a versão do sistema do ficheiro de actualização."
error_read_ver	=	"Não é possível reconhecer a versão actual do sistema."
error_update_remote	=	"Erro ao actualizar o servidor passivo. O sistema desassociará o servidor passivo do cluster de high availability. Tente actualizar os servidores individualmente e depois associe de novo o servidor passivo."
error_update_unknown	=	"Ocorre um erro desconhecido ({0})."
error_upgrade_local_volume_abnormal	=	"Ocorreu um erro num volume do servidor activo. Repare-o antes de associar."
error_upgrade_remote_volume_abnormal	=	"Ocorreu um erro num volume do servidor passivo. Repare-o antes de associar."
error_verify_patch	=	"Este ficheiro poderá estar corrupto. Volte a transferir o ficheiro de actualização (.pat) do Centro de Transferências Synology."
error_version	=	"Não é possível executar o _OSNAME_, dado que esta é uma versão antiga do _OSNAME_."
no_small_fix	=	"Instalou todas as actualizações importantes."
patch_for_active	=	"Correcção do servidor activo"
patch_for_passive	=	"Correcção do servidor passivo"
small_update_check_failed	=	"Lamentamos, aconteceu algo de errado ao ficheiro de actualização. Tente novamente."
small_update_install_failed	=	"Lamentamos, aconteceu algo de errado ao instalar a actualização. Tente novamente."
timer_unit	=	"segundos"
update_adv_setting	=	"Definições de actualização"
update_all_desc	=	"Verifique a última versão do _OSNAME_ e todas as actualizações, incluindo novas funcionalidades, melhoramentos, actualizações importantes e correcções de segurança."
update_btn_download	=	"Transferir"
update_btn_retry	=	"Tentar Novamente"
update_btn_upgrade	=	"Actualizar Agora"
update_confirm_manual_upgrade	=	"A instalação poderá demorar 10 a 20 minutos a concluir. Não encerre o sistema durante a actualização. Assim que estiver concluída a actualização, o sistema poderá reiniciar todos os serviços e pacotes. Pretende continuar?"
update_confirm_refresh	=	"Actualização concluída! Pretende actualizar a página agora?"
update_confirm_upgrade	=	"Não foi possível encerrar o sistema durante a actualização. Pretende continuar?"
update_confirm_upgrade_none	=	"Tenha em atenção que o sistema não pode ser desligado durante a instalação desta atualização. Pretende continuar?"
update_confirm_upgrade_restart_all	=	"Tenha em atenção que o sistema não pode ser desligado durante a instalação desta atualização. Quando concluir, todos os serviços e pacotes serão reiniciados. Pretende continuar?"
update_confirm_upgrade_restart_some	=	"Tenha em atenção que o sistema não pode ser desligado durante a instalação desta atualização. Quando concluir, serão reiniciados os seguintes serviços e pacotes. Pretende continuar?"
update_date	=	"Data do _OSNAME_"
update_desc1	=	"Pode estar disponível um novo _OSNAME_ com novas funções e um melhor desempenho. "
update_desc2	=	"Verifique agora se {0} possui algumas actualizações. "
update_download_noti_link	=	"Clique aqui para aceder à Actualização do _OSNAME_"
update_download_noti_title	=	"Transferência do _OSNAME_ Concluída"
update_download_noti_title_err	=	"Transferência do _OSNAME_ Falhou"
update_dsm_download	=	"{0} está disponível para transferência."
update_dsm_download_cancel	=	"Transferência cancelada."
update_dsm_download_err	=	"Falha ao transferir o _OSNAME_. Verifique a sua ligação à Internet."
update_dsm_downloading	=	"A transferir"
update_dsm_manually	=	"Actualização Manual do _OSNAME_"
update_dsm_no_new_dsm	=	"A sua versão _OSNAME_ está actualizada."
update_dsm_upgrade	=	"{0} está pronta a actualizar."
update_dsm_whats_new	=	"O que há de novo"
update_error_no_root	=	"Insuficiente capacidade para actualização. A partição do sistema requer o mínimo de {0} MB."
update_error_no_vol	=	"Insuficiente capacidade para actualização. Certifique-se de que o volume deve estar na condição normal e que deve possuir, no mínimo, {0}MB disponíveis."
update_manual_warning_https	=	"Nota: Carregar o ficheiro .pat através do protocolo HTTPS pode fazer com que o processo falhe. É recomendado que se ligue ao _OSNAME_ através do protocolo HTTP antes de carregar o ficheiro .pat."
update_notice	=	"<font class="note-font">Nota:</font> A versão do _OSNAME_ não pode inferior à instalada. A versão do _OSNAME_ deve ser mais recente do que a actual."
update_notice_manual	=	"Seleccione o ficheiro .pat do seu computador local."
update_process	=	"Não inicie quaisquer operações antes da actualização estar concluída. Note que o processo irá demorar mais ao atingir 75%; aguarde pacientemente pela conclusão."
update_progress	=	"Progresso da Actualização"
update_progress_prepared	=	"A preparar"
update_security	=	"Apenas actualizações importantes"
update_security_desc	=	"Verifique apenas as actualizações importantes e de segurança, ao mesmo tempo que mantém a versão actual do _OSNAME_."
update_title	=	"Actualização do _OSNAME_"
update_uploading	=	"A transferir dados para o servidor. Por favor, aguarde…"
update_version	=	"Versão actual do _OSNAME_"
update_website	=	"Website da Synology"
updating_progress_title	=	"A actualizar o _OSNAME_ na _DISKSTATION_.<br>Este processo demora cerca de 10 minutos. Aguarde..."
upgrade_all	=	"_OSNAME_ mais recente e todas as actualizações"
upgrade_all_desc_note	=	"Apenas a versão mais recente do _OSNAME_ será apresentada se existirem várias atualizações disponíveis."
upgrade_alz	=	"A verificar o ficheiro de instalação"
upgrade_cfg	=	"A atualizar as configurações"
upgrade_confirm	=	"Tem a certeza que deseja actualizar o sistema?"
upgrade_local_alz	=	"A analisar o servidor ativo"
upgrade_local_cfg	=	"A atualizar as configurações do servidor ativo"
upgrade_local_prg	=	"A atualizar os programas do servidor ativo"
upgrade_prg	=	"A atualizar os programas"
upgrade_reb	=	"A reiniciar"
upgrade_remote	=	"A atualizar o servidor passivo"
upgrade_service	=	"A reiniciar os serviços"
upgrade_success	=	"Actualização concluída com sucesso."
upgrade_title	=	"Upgrading Process Status"
upload_err_deny	=	"Autorização negada."
upload_err_no_space	=	"O espaço disponível no disco do sistema é insuficiente."
upload_err_quota	=	"Os seus dados pessoais ultrapassaram a quota."
waiting_reboot	=	"A reiniciar a _DISKSTATION_..."

[upgrade_ready]
system_busy	=	"System busy"
upgrading	=	"Upgrading"

[upgrading]
system_busy	=	"System busy"

[upload]
upload_error_data	=	"Não foi possível fazer o upload do(s) ficheiro(s)."
upload_error_timeout	=	"Esgotou o tempo de transmissão de dados. Tente novamente mais tarde."
upload_exceed_maximum_filesize	=	"O tamanho do(s) seguinte(s) ficheiro(s) excede 2GB"
upload_nofile	=	"Ficheiro não encontrado."

[ups]
networkups_desc	=	"Dispositivos _DISKSTATION_ permitidos"
networkups_enable	=	"Activar servidor UPS da rede"
networkups_noconn	=	"Não é possível ligar ao servidor UPS da rede."
networkups_type_choose	=	"Tipo de UPS de Rede"
networkups_type_snmp	=	"SNMP UPS"
networkups_type_syno	=	"Servidor UPS Synology"
snmpups_community	=	"Comunidade SNMP"
snmpups_ip	=	"Endereço IP de UPS SNMP"
snmpups_version	=	"Versão SNMP"
ups_connect_failed	=	"Erro ao ligar ao servidor UPS da rede. Verifique as definições do servidor."
ups_desc	=	"Ligar uma UPS USB para evitar a perda de dados quando ocorrer uma falha de energia. Durante uma falha de energia, o sistema entra em Modo de Segurança, pára todos os serviços e desmonta todos os volumes de dados para evitar a sua perda."
ups_no_allowed_ip_msg	=	"Defina a _DISKSTATION_ permitida."
ups_safemode_immediately	=	"Imediatamente"
ups_safemode_same_as_server	=	"Como o servidor"
ups_safemode_shutdown	=	"Desligar a UPS quando o sistema entrar em Modo de Segurança. "
ups_safemode_until_lowbatt	=	"Até à bateria fraca"
ups_wait_time_desc	=	"Espaço de tempo antes de a _DISKSTATION_ entrar no Modo de Segurança"
upsmon_server	=	"IP do servidor UPS da rede"
usb_noups	=	"Não está ligado qualquer dispositivo UPS."
usb_ups_charge	=	"Bateria Carregada"
usb_ups_desc2	=	"<p>O sistema guarda automaticamente todos os dados de utilizador e muda para o Modo de Segurança após o tempo especificado.</p><p>No Modo de Segurança, o sistema irá parar todos os serviços e não pode ser acedido.</p>"
usb_ups_enable	=	"Activar o suporte UPS"
usb_ups_load	=	"Carregar"
usb_ups_manufacture	=	"Fabricante"
usb_ups_model	=	"Modelo"
usb_ups_runtime	=	"Tempo Estimado da Bateria"
usb_ups_status	=	"Status"
usb_ups_status_battery	=	"Bateria Ligada"
usb_ups_status_low_batt	=	"Bateria Fraca"
usb_ups_status_online	=	"Ligado"
usb_ups_status_title	=	"Informação do dispositivo"
usb_ups_title	=	"UPS - Uninterruptible Power Supply (Fornecedor Ininterrupto de Energia)"
usb_ups_wrong_time	=	"Introduza um número inteiro."

[usb]
access_desc_router	=	"Device"
access_from_internet_router	=	"Access files over the Internet"
access_in_lan_router	=	"Access files over LAN"
apply_delalloc_warning	=	"O sistema irá desmontar e remontar todos os dispositivos EXT4 externos. Todos os serviços nos dispositivos serão parados temporariamente. Tem a certeza de que pretende continuar?"
delalloc_desc	=	"Activar a alocação atrasada para EXT4 pode melhorar o desempenho de escrita, mas pode resultar em perda de dados, caso se verifique uma falha de corrente ou se os dispositivos externos forem desligados de forma inadequada."
delalloc_opt	=	"Activar a alocação atrasada para EXT4"
file_browser_router	=	"File Browser"
fit_to_page	=	"Activar ajustar à página"
format_disk_confirm	=	"Tem a certeza que pretende continuar?"
info	=	"Informação"
info_not_found	=	"Não detectado"
launch_filestation_router	=	"Launch File Station in _OSNAME_"
net_prntr	=	"Impressora de Rede"
net_prntr_add	=	"Adicionar Impressora de Rede"
net_prntr_bjnp	=	"BJNP"
net_prntr_conf	=	"Configurações"
net_prntr_detail	=	"Introduza os detalhes da impressora de rede"
net_prntr_enter_info	=	"Confirme abaixo as definições da sua impressora."
net_prntr_enter_ip	=	"Introduza o endereço IP da sua impressora de rede."
net_prntr_intro	=	"Este assistente serve de guia pelos passos de configurar uma impressora de rede e partilhá-la com a _DISKSTATION_."
net_prntr_ip_exist_error	=	"O endereço IP introduzido já está a ser usado por outra impressora de rede. Introduza outra."
net_prntr_ip_exist_unknown	=	"Falha ao apurar se a impressora de rede pode ser usada. Tente novamente mais tarde."
net_prntr_ipp	=	"IPP"
net_prntr_lpr	=	"LPR"
net_prntr_mdl	=	"Modelo de Impressora"
net_prntr_name	=	"Nome da Impressora"
net_prntr_name_exist_error	=	"O nome da impressora que introduziu está reservado ou já a uso. Introduza outro nome."
net_prntr_ptl	=	"Protocolo"
net_prntr_qname	=	"Nome de fila"
net_prntr_set_func	=	"Configure as opções de impressão na nuvem para a impressora de rede."
net_prntr_socket	=	"Socket"
net_prntr_welcome	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora de Rede"
net_prntr_wizard_title	=	"Assistente de Configuração de Impressora de Rede"
net_qname_tip	=	"Consulte o manual do utilizador da sua impressora ou contacte o fabricante."
prntr_ap_gcp_setting	=	"Definições de Impressão Sem Fios Apple e Impressão Google na Nuvem"
prntr_device	=	"Impressora"
prntr_mgr	=	"Gestor de Impressora"
usb_FStype	=	"Tipo do sistema de ficheiros"
usb_backingup	=	"A cópia de segurança deste sistema é efectuada para o disco USB. Não remova o disco USB até que o processo esteja concluído."
usb_btnformat	=	"Formatar"
usb_btnformat_router	=	"Formatar"
usb_clean	=	"Limpar"
usb_cleannote	=	"Limpar o espaço spool"
usb_cleanwarn	=	"Tem a certeza que pretende limpar o espaço spool?"
usb_data_backup	=	"Cópia de segurança – para cópia de segurança de dados"
usb_data_share	=	"Armazenamento – para partilha de dados"
usb_devname	=	"Dispositivo"
usb_disk_name	=	"Nome do disco USB"
usb_eject	=	"Ejectar"
usb_ejectnote	=	"Prime o botão [{0}] em primeiro lugar e remova os dispositivos depois."
usb_ejectwarn	=	"Tem a certeza que deseja ejectar este dispositivo?"
usb_fat32	=	"FAT32"
usb_fat32_descr	=	" O formato FAT32 pode ser utilizado para Windows e Mac. (Nota: Não é possível criar ficheiros que contenham os seguintes caracteres no nome do ficheiro: <font class='red-status'>  / < > * ? | " : , </font>)  "
usb_format_err	=	"O sistema falhou a formatação do disco USB. Certifique-se de que o disco USB está devidamente ligado ao sistema e que a protecção de escrita está desligada. Retire o disco USB, volte a ligá-lo e tente novamente."
usb_format_fat_size_warning	=	"Aviso: Erro ao formatar "{0}" com fat porque é superior a 2 TB!"
usb_format_following_disk	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para formatar o seguinte disco. Clique em Seguinte para continuar."
usb_format_size_warning	=	"Aviso: A formatação do "{0}" com EXT3/EXT4 falhou, uma vez que o tamanho é inferior a 100MB!"
usb_format_wizard_final_title	=	"A formatar o disco"
usb_format_wizard_fs_type	=	"Tipo do sistema de ficheiros"
usb_format_wizard_purpose	=	"Seleccione o objectivo do disco USB"
usb_format_wizard_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Formatação de Discos"
usb_formatting	=	"Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
usb_formatwarn_noshare	=	"Aviso: A formatação do disco vai eliminar todos os dados em “{0}”."
usb_fs_builtin	=	"Nativo"
usb_fs_fat	=	"FAT"
usb_fs_ntfs	=	"NTFS"
usb_fs_other	=	"&lt;Não Suportado&gt;"
usb_fsck	=	"O sistema está a verificar o disco USB. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído."
usb_handlefail	=	"O disco USB apresenta alguns problemas para se aceder. Certifique-se de que está bem ligado ou consulte o fabricante do disco."
usb_hibernation	=	"Hibernação do Disco"
usb_inactive_disk	=	"&lt;Cópia de Segurança do Disco Inactiva&gt;"
usb_init	=	"O sistema está a executar a inicialização do disco USB. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído.  "
usb_manager	=	"Gestor do Disco USB"
usb_manager_format	=	"Assistente de Formatação do Disco"
usb_native	=	"Formato nativo"
usb_native_descr	=	"O formato nativo oferece melhor protecção de dados e maior desempenho."
usb_needfsck	=	"O sistema detecta inconsistência no seu disco USB. Traga o seu disco USB para junto do PC mais próximo e execute uma verificação/reparação do sistema de ficheiros."
usb_nodisk	=	"Não está ligado qualquer disco USB."
usb_noprint	=	"Não está ligado qualquer impressora USB."
usb_notmounted	=	"&lt;Não Partilhado&gt;"
usb_print_test_page	=	"Imprimir página de teste"
usb_printer	=	"Pode ligar à impressora através da rede."
usb_printer_advance_print_title	=	"Definições Avançadas"
usb_printer_airprint	=	"Impressão Sem Fios Apple"
usb_printer_airprint_enable	=	"Activar Impressão Sem Fios Apple"
usb_printer_airprint_notice	=	"Activar esta opção irá também activar {0}.  Tem a certeza que pretende continuar?"
usb_printer_brand	=	"Marca da impressora"
usb_printer_command_set	=	"Comando set"
usb_printer_driver	=	"Controlador da impressora"
usb_printer_driver_fail	=	"Erro ao transferir e instalar o controlador."
usb_printer_driver_loading	=	"A obter a lista de controladores a partir da Synology Inc..."
usb_printer_driver_loading_fail	=	"Erro ao obter lista de controladores da Synology Inc. Verifique a sua ligação à Internet."
usb_printer_driver_nodisk	=	"Ligue um dispositivo USB à porta USB da sua USB Station 2 para activar esta funcionalidade. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
usb_printer_driver_update	=	"Actualizar controlador"
usb_printer_gcp	=	"Google Cloud Print"
usb_printer_gcp_enable	=	"Activar Google Cloud Print"
usb_printer_gcp_enable_warning	=	"Ainda não configurou a sua Google Cloud Print. Aceda à página da Google Cloud Print para a configurar primeiro."
usb_printer_gcp_info_account	=	"E-mail"
usb_printer_gcp_info_manager_server_link	=	"Aceda a <a href="https://www.google.com/cloudprint/manage.html" target="_blank">Google Cloud Print</a> para gerir a(s) sua(s) impressora(s) e imprimir."
usb_printer_gcp_info_pass	=	"Palavra-passe"
usb_printer_gcp_info_set_title	=	"Início de sessão na Conta Google"
usb_printer_gcp_warning_msg	=	"Inicie sessão novamente na sua conta Google para continuar a utilizar a Google Cloud Print devido à alteração do mecanismo de segurança da Google."
usb_printer_info	=	"Informação de impressora USB"
usb_printer_lpr	=	"Impressora de Rede"
usb_printer_lpr_desc	=	"Utilizar apenas a função de impressão"
usb_printer_lpr_mode	=	"Modo de impressora de rede"
usb_printer_lpr_prefer_desc	=	"Utilizar apenas a função de impressão"
usb_printer_lpr_prefer_title	=	"Impressora de Rede"
usb_printer_lpr_printing	=	"A imprimir"
usb_printer_mode	=	"Modo"
usb_printer_usbip	=	"Network MFP"
usb_printer_usbip_atimer	=	"Espaço de tempo para bloqueio automático (segundos)"
usb_printer_usbip_desc	=	"Utilizar as funções de impressão/digitalização/fax"
usb_printer_usbip_free	=	"Disponível"
usb_printer_usbip_lock	=	"Ligar digitalizador/FAX"
usb_printer_usbip_lockby	=	"O dispositivo está ligado a {0}."
usb_printer_usbip_mtimer	=	"Espaço de tempo para bloqueio manual (segundos)"
usb_printer_usbip_prefer_desc	=	"Utilizar as funções de impressão/digitalização/fax"
usb_printer_usbip_prefer_title	=	"Network MFP"
usb_printer_usbip_release	=	"A impressora vai ficar disponível para outros utilizadores. Tem a certeza que pretende continuar?"
usb_printer_usbip_release_lock	=	"Libertar Impressora"
usb_printer_usbip_release_lock_warning	=	"A ligação do utilizador à impressora será libertada. Tem a certeza de que pretende continuar?"
usb_printer_usbip_setup	=	"Configurar Impressora"
usb_printer_usbip_timeout_setup	=	"Configuração do Espaço de Tempo"
usb_printer_wait_queue	=	"Fila de espera"
usb_printmgr	=	"Gestor da Impressora USB"
usb_producer	=	"Fabricante"
usb_productname	=	"Produto"
usb_select	=	"Seleccione o disco USB que pretende gerir. Pode aceder à pasta partilhada criada automaticamente no disco USB quando estiver ligado."
usb_shname	=	"Pasta partilhada"
usb_size	=	"Tamanho Utilizado/Total"
usb_st_backingup	=	"A efectuar cópia de segurança..."
usb_st_fail	=	"Avariado"
usb_st_format	=	"A formatar..."
usb_st_formatfail	=	"Erro ao formatar."
usb_st_fsck	=	"A verificar..."
usb_st_init	=	"A inicializar..."
usb_st_needfsck	=	"Entrada correcta"
usb_st_normal	=	"Normal"
usb_st_normal_part_exceed	=	"Normal - visível até 16 partições"
usb_st_usbcopy	=	"A copiar..."
usb_status	=	"Status"
usb_storage_partition_fs_router	=	"Partition-File System"
usb_storage_router	=	"Storage"
usb_storage_usage_router	=	"Usage"
usb_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O processo vai depender do tamanho do seu disco. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
usb_summary_purpose	=	"Objectivo"
usb_type	=	"Tipo"
usb_type_1_1	=	"USB 1,1"
usb_type_2_0	=	"USB 2.0"
usb_type_3_0	=	"USB 3.0"
usb_type_audio	=	"Áudio USB"
usb_type_hub	=	"Hub USB"
usb_type_remote_control	=	"Controlo Remoto USB"
usb_type_scard	=	"Leitor de cartões USB"
usb_type_unknown	=	"&lt;Desconhecido&gt;"
usb_usbcopying	=	"A copiar ficheiros do disco USB para o disco local..."
web_browser_router	=	"Web Browser"

[usbbackup]
backup_disk	=	"Cópia de Segurança do Disco"
usbbackup_settings	=	"Definições da Cópia de Segurança"
usbbkp_all_local_shares	=	"Todas as pastas partilhadas locais"
usbbkp_backup	=	"Cópia de Segurança imediata"
usbbkp_backup_shares	=	"Pastas partilhadas para efectuar cópia de segurança"
usbbkp_backuping	=	"Executar uma cópia de segurança"
usbbkp_backuping_full	=	"Executar uma cópia de segurança total"
usbbkp_backuping_incr	=	"Executar uma cópia de segurança incremental"
usbbkp_cancel	=	"Cancelado"
usbbkp_cfrm_backup	=	"Tem a certeza que deseja iniciar a cópia de segurança?"
usbbkp_cfrm_cancel	=	"Tem a certeza que deseja cancelar o procedimento da cópia de segurança?"
usbbkp_cfrm_inactive	=	"Já possui um disco de cópia de segurança online. Este disco ficará inactivo após a formatação. Se remover o disco online actual, em vez disso, este disco ficará online."
usbbkp_cfrm_less_space_backup	=	"A capacidade do disco da cópia de segurança é inferior ao disco local. No entanto, ainda assim, podemos executar o procedimento da cópia de segurança mas os dados poderão ficar além da capacidade do disco no futuro. Pretende continuar?"
usbbkp_checking_size	=	"A verificar o tamanho do disco"
usbbkp_day	=	"dia(s)"
usbbkp_diskinfo	=	"Estado do disco"
usbbkp_elapsed	=	"Tempo decorrido"
usbbkp_err_cancel	=	"O utilizador cancelou o procedimento da cópia de segurança."
usbbkp_err_error	=	"Falhou. Consulte os registos para obter detalhes."
usbbkp_err_no_folder	=	"Nenhuma pasta partilhada disponível para cópia de segurança."
usbbkp_err_succeed	=	"O procedimento da cópia de segurança foi efectuado com êxito."
usbbkp_error	=	"Falhou"
usbbkp_estimated	=	"Tempo restante estimado"
usbbkp_every_fri	=	"Todas as Sextas-feiras"
usbbkp_every_mon	=	"Todas as Segundas-feiras"
usbbkp_every_sat	=	"Todos os Sábados"
usbbkp_every_sun	=	"Todos os Domingos"
usbbkp_every_thu	=	"Todas as Quintas-feiras"
usbbkp_every_tue	=	"Todas as Terças-feiras"
usbbkp_every_wed	=	"Todas as Quartas-feiras"
usbbkp_everyday	=	"Todos os dias"
usbbkp_format	=	"A formatar..."
usbbkp_hour	=	"hora(s)"
usbbkp_init	=	"A iniciar..."
usbbkp_lastresult	=	"Último resultado da cópia de segurança"
usbbkp_lasttime	=	"Última hora da cópia de segurança"
usbbkp_minute	=	"minuto(s)"
usbbkp_never	=	"Nunca"
usbbkp_no_backup	=	"Não existe qualquer procedimento de cópia de segurança em progresso"
usbbkp_no_share	=	"Seleccione pelo menos uma pasta partilhada."
usbbkp_no_space	=	"A capacidade do disco de cópia de segurança não é suficiente para efectuar cópia de segurança dos dados locais."
usbbkp_offline	=	"Off-line"
usbbkp_online	=	"Online"
usbbkp_progress	=	"Progresso"
usbbkp_record	=	"Registo da cópia de segurança"
usbbkp_schedule	=	"Cópia de Segurança agendada"
usbbkp_schedule_backup	=	"Cópia de Segurança agendada"
usbbkp_schedule_desc1	=	"Configurar um horário para efectuar cópia de segurança"
usbbkp_schedule_set	=	"Agendado"
usbbkp_second	=	"segundo(s)"
usbbkp_select_all	=	"Tudo"
usbbkp_select_all_shares	=	"Todas as pastas partilhadas"
usbbkp_select_backup_shares	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
usbbkp_select_individual_shares	=	"Seleccionar pastas partilhadas individualmente"
usbbkp_select_none	=	"Cancelar"
usbbkp_setting_discard_cfrm	=	"As definições não foram guardadas. Tem a certeza que pretende continuar?  "
usbbkp_start	=	"Tempo agendada"
usbbkp_status	=	"Estado da cópia de segurança"
usbbkp_status_desc1	=	"Para fazer uma reprodução exacta de todos os dados locais para um disco de cópia de segurança."
usbbkp_status_desc2	=	"Pode efectuar a cópia de segurança manualmente ou estabelecer um agendamento a uma hora específica para a cópia de segurança automática."
usbbkp_status_desc3	=	"Pode seleccionar as pastas partilhadas das quais deseja fazer uma cópia de segurança manualmente:"
usbbkp_stop_bkp	=	"Parar a Cópia de Segurança Imediata"
usbbkp_succeed	=	"Sucesso"
usbbkp_target	=	"Pasta partilhada alvo"
usbbkp_warn_cancel	=	"A próxima cópia de segurança será completa."
usbbkp_warn_not_ready	=	"O disco não está preparado para efectuar uma cópia de segurança agora. Por favor, aguarde…"
usbbkp_warn_offline	=	"A cópia de segurança só pode prosseguir com um disco apropriado ligado. Certifique-se de que está ligado um disco e que está formatado para efeitos de cópia de segurança."

[usbcopyset]
sd_selectfolder	=	"SDCopy permite-lhe copiar dados do leitor de cartões SD para a _DISKSTATION_ com um toque no botão Copiar no painel frontal."
sdcopy_enable	=	"Activar SDCopy"
usb_selectfolder	=	"USBCopy permite-lhe copiar dados do dispositivo USB para a _DISKSTATION_ com um toque no botão Copiar no painel frontal."
usbcopy_enable	=	"Activar USBCopy"

[user]
acnt_desc	=	"Descrição"
acnt_list	=	"Lista do Utilizador"
acnt_name	=	"Nome"
acnt_setup	=	"Configuração do Utilizador"
acnt_used_cap	=	"Capacidade utilizada"
checking_user	=	"A verificar o nome do utilizador..."
create_user_notification_mail	=	"Enviar um e-mail de notificação ao utilizador criado recentemente"
deleting_user	=	"A eliminar…"
edit_adminquota	=	"A quota para {0} é ilimitada."
edit_quota_latter	=	"Não foi possível carregar informações de quota. Crie um utilizador antes de editar a quota do utilizador."
empty_email	=	"O e-mail deverá ser introduzido caso pretenda enviar uma mensagem de notificação ao utilizador recentemente criado"
enable_background_vfx	=	"Enable background visual effect"
enable_background_vfx_desc	=	"Enable the background visual effect to make your _OSNAME_ more fancy."
enable_quota	=	"Activar quota"
error_badmail	=	"Formato de endereço de e-mail incorrecto."
error_badname	=	"O nome do utilizador é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_cntapymtl_usr	=	"Não pode candidatar vários utilizadores em simultâneo. "
error_cntapyno_usr	=	"Seleccione um utilizador primeiro."
error_dbpw	=	"A palavra-passe que introduziu contém caracteres inválidos; consulte a Ajuda para mais informações e para inserir uma nova palavra-passe."
error_desc	=	"O comprimento da descrição de alguns utilizadores excede o limite do sistema."
error_disable_admin	=	"Erro ao desativar a conta. Deverá existir, pelo menos, um administrador válido no sistema."
error_exist	=	"A conta do utilizador já existe."
error_home_is_moving	=	"A pasta user homes está a ser movida. Aguarde que a pasta termine o movimento e tente novamente."
error_nameused	=	"O nome do utilizador já existe ou está reservado apenas para uso do sistema. Introduza um nome diferente."
error_no_file	=	"Seleccione um ficheiro válido."
error_noname	=	"Não foi introduzido qualquer nome de utilizador."
error_pwd_maxlen	=	"A palavra-passe deve conter até 12 caracteres com possibilidade de serem exibidos."
error_quota_set	=	"Tamanho de quota inválido"
error_repswd	=	"Erro ao confirmar a palavra-passe. Introduza novamente."
error_rmvcur	=	"Não é possível eliminar a conta de utilizador actual."
error_rmvdef	=	"Não pode remover o utilizador predefinido."
error_rmvdom	=	"Não pode remover os utilizadores do domínio Windows."
error_rmvempty	=	"Seleccione um utilizador."
error_rmvnone_usr	=	"Não seleccionou quaisquer utilizadores para remover."
error_setdom	=	"Não pode modificar a definição de utilizador do domínio Windows."
error_too_much_user	=	"Atingiu o limite máximo de {0} de contas de utilizadores."
error_toomanyur	=	"O número de utilizadores não pode exceder {0}."
error_user_invalid	=	"Nome de utilizador inválido"
error_user_repeat	=	"Foram detectadas contas duplicadas na lista."
failed_load_user	=	"Erro ao carregar os dados do utilizador."
ftp_anonymous_user	=	"FTP/WebDAV anónimos"
group_quota_limit	=	"Quota de grupo"
home_enable_failed	=	"Erro ao activar o serviço home do utilizador."
home_volume_crash	=	"O volume do directório home do utilizador avariou. Repare o volume ou elimine a pasta partilhada “homes” e reinicie o serviço Home do Utilizador."
home_volume_expanding	=	"O volume do directório home do utilizador está expandido. Se necessitar de deslocar o directório home do utilizador, tente novamente mais tarde."
homes_not_found	=	"A pasta partilhada home do utilizador está em falta; reinicie o serviço."
newuser_dlgtitle	=	"Criar utilizador"
no_mail	=	"Insira um endereço de E-mail."
no_such_user	=	"Utilizador inexistente."
pwd_no_change	=	"A palavra-passe não foi alterada."
quota_unit	=	"Unidade"
quota_vol_crash	=	"Avariado"
reset_otp_failed	=	"Falha ao desactivar verificação de 2 passos para este utilizador."
reset_otp_success	=	"A verificação de 2 passos foi desactivada para este utilizador."
reset_user_otp	=	"Repor verificação de 2 passos"
search_user	=	"Procurar"
select_users	=	"Seleccionar utilizadores"
send_user_password	=	"Mostrar palavra-passe de utilizador no correio de notificação"
social_account	=	"Rede Social"
social_account_desc	=	"Inicie sessão aqui em redes sociais para obter mais serviços."
user_account	=	"Nome"
user_account_disable	=	"Desactivar esta conta"
user_acnt_disabled	=	"Desactivado"
user_acnt_expired	=	"Validade terminada"
user_acnt_expired_date	=	"Termina a validade em  "
user_acnt_info	=	"Informação do Utilizador"
user_acnt_normal	=	"Normal"
user_acnt_status	=	"Status"
user_acnt_unknow_status	=	"Estado desconhecido"
user_application	=	"Aplicações"
user_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que pretende eliminar o(s) seguinte(s) utilizador(es)?"
user_check_overwrite	=	"Substituir contas duplicadas"
user_chpasswd_disallow	=	"Não permitir ao utilizador alterar a palavra-passe da conta"
user_chroot_warning	=	"Depois de desactivar o serviço home do utilizador, a função para mudar root do utilizador de FTP também será desactivada.  "
user_cntrmvdefuser	=	"A conta predefinida do sistema não pode ser eliminada."
user_datepassed	=	"Não pode seleccionar uma data de validade anterior à de hoje. Seleccione uma nova data."
user_delete	=	"Remover Utilizador"
user_delete_confirm	=	"As pastas partilhadas seleccionadas serão permanentemente removidas e que não podem ser recuperadas."
user_disable_date	=	"Após:"
user_disable_immediately	=	"Imediatamente"
user_email	=	"E-mail"
user_expired_date	=	"Data de validade"
user_file	=	"Ficheiro"
user_file_empty	=	"A lista está vazia."
user_file_icon	=	"Importar Utilizadores"
user_file_not_utf8	=	"O ficheiro codificado deve ser guardado como UTF-8."
user_file_open_fail	=	"Erro ao abrir o ficheiro. Verifique se o ficheiro está danificado."
user_file_upload_fail	=	"Erro ao carregar o ficheiro. Verifique a sua ligação de rede."
user_fullname	=	"Descrição"
user_groups	=	"Grupos de utilizadores"
user_guest_lmb_warn	=	"<font color="red">Nota: Não pode desactivar a conta guest ou editar a sua palavra-passe quando Local Master Browser estiver activo.</font>"
user_home	=	"Home do utilizador"
user_home_domain_user_include	=	"Inclui utilizadores do domínio"
user_home_enable	=	"Activar o serviço home do utilizador"
user_home_set	=	"Home do utilizador"
user_info	=	"Informações"
user_list	=	"Escolha o ficheiro para carregar"
user_overwrite	=	"Substituir"
user_passwd	=	"Palavra-passe"
user_passwd_new	=	"Nova Palavra-passe"
user_quota_capacity	=	"Quota"
user_quota_limit_max_vol	=	"A quota especificada excede o tamanho do volume total de {0}: {1} GB"
user_quota_limit_min	=	"A quota do utilizador deve ser superior a 0 GB."
user_quota_limit_to	=	"Limitado a"
user_quota_no_limit	=	"Sem limite"
user_quota_nolimit	=	"Sem limite"
user_quota_preview	=	"Quota efectiva"
user_quota_set_fail	=	"A quota de utilizador excede o espaço disponível no volume."
user_quota_syntax_err	=	"Introduza um número inteiro."
user_quota_zero_limit	=	"(0 significa ilimitado.)"
user_repswd	=	"Confirmar palavra-passe"
user_rm_home_warning	=	"Quando a conta é eliminada, as pastas home do utilizador serão eliminadas simultaneamente.  "
user_save_app_privilege_setting	=	"Guardar Definição"
user_select_tip	=	"Seleccione utilizadores:"
user_set_fail	=	"Erro ao configurar as contas de utilizadores"
user_share_permission	=	"Permissões de pasta partilhada"
user_timepolicy_enable	=	"Activar a política de tempo utilizado"
user_tip1	=	"Criar um novo utilizador e definir a respectiva palavra-passe."
user_unnamed	=	"sem nome"
user_upload	=	"Carregar ficheiro"
user_upload_no_volume	=	"Não existe nenhum volume no seu sistema. Aceda ao  <b>Gestor de Armazenam.</b> e crie um novo volume."
user_volume	=	"Volume"
user_warning_disallow_change_passwd	=	"Está autorizado a editar toda a informação excepto a palavra-passe."
warn_cfrmchg	=	"Tem a certeza que deseja modificar este utilizador?"

[user_data_collection]
desc	=	"Para melhorar a sua futura experiência de utilizador, a Synology gostaria de recolher informações sobre a sua utilização do seu produto Synology. A informação recolhida pela Synology é anónima e nunca será partilhada com terceiros."
enable_register_ip	=	"Partilhe a localização de rede da sua _DISKSTATION_ com a Synology para ajudar a aceder facilmente à sua _DISKSTATION_ na rede local através de <a href="{0}" target="_blank" class="pathlink">{1}</a>"
enable_register_ip_tip	=	"Esta opção permite à Synology saber o seu endereço IP para ajudar {1} a encontrar {0} numa rede complexa."
for_more_information	=	"Para obter mais informações, consulte a nossa <a href="http://www.synology.com/company/privacy" target="_blank">Declaração de Privacidade</a>."
join	=	"Ativar a partilha das informações sobre a utilização"
title	=	"Utilização"

[userwizard]
creating_user	=	"A criar utilizador..."
final_descr	=	"A conta de utilizador {0} foi criada."
finalstep_title	=	"Utilizador criado"
grpinfo_title	=	"Associar grupos"
join_group	=	"Adicionar"
long_descr	=	"Criar utilizador e atribuir permissões"
quotainfo_descr	=	"Atribuir quota de utilização (quota ilimitada se desactivado)"
shareinfo_descr	=	"Definir os direitos de acesso às pastas partilhadas"
shareinfo_title	=	"Atribuir permissões de pastas partilhadas"
short_descr	=	"Criar utilizador"
summary_title	=	"Confirmar definições"
user_app_privilege_descr	=	"Permitir ao utilizador aceder às seguintes aplicações"
user_app_privilege_list	=	"Lista de aplicações"
user_asign_app_privilege	=	"Atribuir permissões de aplicação"
userinfo_descr	=	"Preencha os seguintes campos"
userinfo_title	=	"Informação do Utilizador"
welcome	=	"Este assistente irá orientá-lo através das seguintes definições relacionadas com utilizadores:<p><ul><li>Informações básicas</li><li>Grupos</li><li>Permissões</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Utilizador"
wizard_title	=	"Assistente de Criação de Utilizador"

[video_player]
broadcast_streaming	=	"Transmissão em direto"
error_play	=	"Falha ao reproduzir o vídeo porque o seu formato não é suportado pelo seu navegador ou pela extensão VLC."
error_play_vlc	=	"Erro ao reproduzir o vídeo. Instale o VLC Player e tente novamente."
external_subtitle	=	"Legendas externas"
menu_play	=	"Reproduzir"
no_subtitle	=	"Sem legendas"
title	=	"Leitor de vídeo"

[volume]
4k_hdd	=	"HDD 4K nativo"
4kn	=	"4Kn"
add_to_swap	=	"Adicionar ao swap"
adv_prop_title	=	"Configurar"
allocate_ssd_cache_size	=	"Tamanho de Cache de SSD Alocada"
beep_on	=	"Bip ligado"
cache_advisor_result_step	=	"Abaixo encontra os resultados de cálculo do {0}."
cache_advisor_sel_vol_desc	=	"Selecione um volume para ver as suas estatísticas de acesso. A informação irá ajudá-lo a avaliar que tamanho da Cache SSD é mais adequada para o seu sistema."
cache_advisor_sel_vol_step	=	"Selecione um volume para analisar as suas estatísticas de acesso dos ficheiros para avaliação da Cache SSD."
cache_configuration	=	"Configuração da Cache SSD"
cache_crashed_desc	=	"{0} está paralisado."
cache_degraded_desc	=	"{0} está degradado. Repare esta Cache SSD."
cache_enabled	=	"Cache SSD ativada"
cache_healthy_desc	=	"{0} está saudável."
cache_missing	=	"Cache SSD em falta"
cache_mode_read_only	=	"Só de leitura"
cache_mode_read_write	=	"Leitura-escrita"
cache_no_ssd	=	"Sem SSDs disponíveis para criar caches."
cache_no_vol	=	"Crie volumes ou LUNs antes de criar caches SSD."
cache_repairing_desc	=	"{0} está a ser reparado."
cache_size	=	"Tamanho da Cache"
cache_skip_seq_io	=	"Ignorar sequencial I/O"
cache_skip_seq_io_capital	=	"Ignorar sequencial I/O"
cache_skip_seq_io_desc	=	"Ler e escrever dados directamente de ou para as unidades utilizando sequencial I/O para maior velocidade e melhor desempenho."
cache_skip_seq_io_intro	=	"Faça com que a cache SSD pare a colocação em cache sequencial I/O quando os seus dispositivos de armazenamento alvo dispõem de excelente desempenho sequencial I/O."
cache_usage	=	"Utilização de cache"
cache_write_mode	=	"Modo de cache"
change_swap_disk_config	=	"As SSDs utilizadas como cache SSD não podem ser adicionadas ao swap. Para remover uma SSD do swap, aceda à página {0}."
cluster_storage_unit	=	"Unidade de Armazenamento de Cluster"
confirm_following_notice	=	"Confirme o seguinte:"
data_accessed_archive	=	"Arquivado"
data_accessed_before_one_month	=	"Dados acedidos há mais de um mês"
data_accessed_cold	=	"Frio"
data_accessed_hot	=	"Quente"
data_accessed_in_one_day	=	"Dados acedidos em um dia"
data_accessed_in_one_month	=	"Dados acedidos em um mês"
data_accessed_in_one_week	=	"Dados acedidos em uma semana"
data_accessed_warm	=	"Morno"
data_heat_map	=	"Dados acedidos recentemente"
data_scrubbing_disable	=	"Não mostrar novamente"
data_scrubbing_explanation	=	"A análise de dados não é realizada há um mês. Recomendamos que execute uma análise de dados para garantir a integridade dos dados. Clique em OK para abrir o Gestor de Armazenamento, para realizar manualmente a análise de dados no(s) seguinte(s) volume(s):"
data_scrubbing_notice	=	"A análise de dados tem de ser reiniciada caso o sistema seja encerrado."
data_scrubbing_suggestion	=	"Lembrete da Análise de Dados"
dedicated_ssd_cache	=	"Dispositivo de cache"
do_data_scrubbing	=	"A realizar análise de dados"
eunit_power_button_disabled	=	"Compreendo que o botão de alimentação da Unidade de Expansão não tem uma função de desligar quando o volume é criado no disco rígido da Unidade de Expansão."
exceed_max_disk_number	=	"O número máximo de unidades é {0}."
extent_size_title	=	"Advanced LUN"
force_enable	=	"Forçar montagem"
force_enable_confirm	=	"Compreendo que pode existir perda de dados durante forçar montagem {0}."
force_enable_warning	=	"A cache de escrita SSD em {0} está em falta. Se forçar a montagem {0}, podem ocorrer perdas de dados."
format_hd_confirm	=	"Compreendo que todos os dados serão removidos das SSDs que estão a ser utilizadas como cache SSD."
format_hd_question	=	"Todos os dados existentes nas SSDs seleccionadas serão eliminados."
goto_cms_manage_pool	=	"Não é possível modificar este {0} porque pertence a uma unidade de cluster de armazenamento. Aceda ao CMS para gerir."
goto_cms_manage_volume	=	"Não é possível modificar este porque pertence a uma unidade de cluster de armazenamento. Aceda ao CMS para gerir."
hdd_test	=	"Teste da Unidade de Disco Rígido"
initializing_inode_table	=	"A optimizar o sistema de ficheiros"
initializing_inode_table_help	=	"E possivel aceder, encerrar ou reiniciar agora o sistema com seguranca."
insufficien_disk_number	=	"O número mínimo de unidades é {0}."
iscsilun_block_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN é criado num Grupo RAID e fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica, com um desempenho de acesso optimizado."
iscsilun_desc	=	"Criar, gerir e mapear iSCSI LUNs."
iscsitrg_desc	=	"Criar e gerir iSCSI Targets, que podem ser utilizados para mapear iSCSI LUNs."
least_swap_device_warning	=	"Adicione pelo menos um dispositivo ao swap."
limit_raid_disk_number	=	"Limitar número máx de unidades em RAID"
no_limitation	=	"Sem limite"
not_allow_hybrid_hdd	=	"Não pode criar RAID que consista em 4K nativo e discos rígidos não 4K nativos ao mesmo tempo."
not_enough_mem_for_cache	=	"Não existe memória suficiente para cache SSD."
notice	=	"Nota"
overview_desc	=	"Apresenta o estado geral dos espaços de armazenamento, bem como o estado geral de todos os espaços, utilização do disco rígido, utilização máxima do volume e utilização de iSCSI LUN."
performance_degraded	=	"Verificação da consistência da paridade está actualmente a ser executada em {0} e pode afectar o desempenho geral do sistema."
raid10_constrain	=	"O número de unidades em RAID 10 tem de ser em múltiplos de dois."
raid_desc	=	"Combine discos rígidos e crie Grupos de Discos para uma gestão de armazenamento mais flexível."
raid_disk_too_many_warning	=	"Haverá maiores riscos porque o número de unidades num RAID simples excede {0}.  Tem a certeza de que pretende continuar"
raid_force_notification	=	"Notificação de montagem RAID"
raid_force_notification_note	=	"<font class="note-font"><b>Nota: </b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Assistente Synology para monitorizar ou cancelar o processo."
raid_force_notification_reboot	=	"RAID voltou a ser montada. Deseja executar uma análise completa ao seu disco rígido após reiniciar?  "
read_cache_desc	=	"Utilize duas SSDs para criar uma cache RAID 0 maior para acelerar a velocidade de leitura e escrita de um volume ou nível de bloqueio iSCSI LUN."
read_cache_desc_new	=	"Utilize uma ou duas SSDs para criar uma cache para acelerar a velocidade de leitura de um volume ou nível de bloqueio iSCSI LUN."
read_cache_option	=	"Cache só de leitura"
read_hit_rate	=	"Ler percentagem de resultados"
recently_accessed_file_size	=	"Tamanho total dos ficheiros recentemente acedidos"
recomm_msg_cannot_create_cache	=	"Nenhumas caches SSD criadas em {0}. No entanto, a memória no seu _DISKSTATION_ está cheia, por isso não é possível criar caches SSD."
recomm_msg_create_cache	=	"Nenhumas caches SSD criadas em {0}. Recomendamos que crie uma cache SSD com tamanho superior a {1} para acelerar a velocidade de resposta do acesso de dados."
recomm_msg_high_hit_rate	=	"A cache SSD foi criada em {0}. A leitura da percentagem de resultados é {1}%, e o volume foi acelerado com eficácia."
recomm_msg_low_hit_rate	=	"A cache SSD foi criada em {0}. A leitura da percentagem de resultados é {1}%, e recomendamos que aumente o tamanho de cache para melhorar a percentagem de resultados."
recomm_msg_mem_not_enough	=	"Nenhumas caches SSD criadas em {0}. Para criar uma cache SSD, tem primeiro de instalar memória {1} adicional no seu _DISKSTATION_."
recomm_msg_ssd_vol	=	"{0} é uma matriz SSD e não precisam ser criadas caches SSD."
recomm_size	=	"Tamanho recomendado"
required_mem_size	=	"Memória necessária"
sas_test	=	"Teste da Unidade SAS"
space_missing	=	"Volume/LUN em falta"
ssd_cache	=	"Cache SSD"
ssd_cache_advisor	=	"Aconselhamento da Cache SSD"
ssd_cache_attach	=	"Montar"
ssd_cache_benefit	=	"Porque preciso de criar caches SSD?"
ssd_cache_benefit_desc	=	"As caches SSD ajudam a melhorar o desempenho dos volumes e iSCSI LUN, incluindo ficheiros normais e o nível de bloqueio, LUN único em RAID. O desempenho da leitura e escrita aleatórias podem ser aceleradas e a latência de E/S pode ser reduzida significativamente."
ssd_cache_cannot_be_swap	=	"As SSDs utilizadas como cache SSD não podem ser adicionadas ao swap."
ssd_cache_check_support	=	"Verificar compatibilidade"
ssd_cache_crash_desc	=	"Uma ou mais caches SSD estão avariadas. Recomendamos que recupere os seus dados copiando os ficheiros ou executando uma tarefa de cópia de segurança."
ssd_cache_deattach	=	"Desmontar"
ssd_cache_deattach_confirm	=	"Tem a certeza que deseja desmontar a cache SSD de {0}?"
ssd_cache_degrade_desc	=	"Uma ou mais caches SSD estão degradadas. Recomendamos que substitua as SSDs com falhas por unidades em boas condições."
ssd_cache_desc	=	"A cache SSD melhora o desempenho de leitura de um volume ou iSCSI LUN (nível de bloqueio). Pode seleccionar um dos volumes ou LUNs para activar a cache SSD. Consulte a Ajuda para mais informações."
ssd_cache_desc_restrict	=	"Pode activar a cache SSD em um volume ou iSCSI LUN (Nível de Bloco) para aumentar o seu desempenho de leitura. Consulte a Ajuda para mais informação.<br>Antes de activar a cache SSD em um volume, confirme se Time Backup não está activado."
ssd_cache_desc_short	=	"Combine e monte a cache SSD para melhorar o desempenho de alguns espaços de armazenamento."
ssd_cache_flushing	=	"Guardar dados da cache para discos rígidos"
ssd_cache_info	=	"Informação sobre Cache SSD"
ssd_cache_mode	=	"Modo de cache"
ssd_cache_non_identical	=	"Os dois SSDs não são do mesmo modelo. Use SSDs com o mesmo modelo."
ssd_cache_not_support	=	"Pelo menos um dos dois SSDs não é suportado. Consulte <a href="http://www.synology.com" target="_blank">www.synology.com</a> para lista de compatibilidade."
ssd_cache_on	=	"Montado em"
ssd_cache_policy	=	"Politica"
ssd_cache_read_hit_ratio	=	"Rácio de sucesso para leitura de dados"
ssd_cache_repair_headline	=	"Seleccione um SSD para reparar a cache SSD"
ssd_cache_repair_wizard_title	=	"Assistente de Reparação da Cache SSD"
ssd_cache_require_one_more	=	"Para usar SSD caching, deve instar um segundo SSD que seja do mesmo modelo do que aquele instalado SSD."
ssd_cache_requirement	=	"São necessárias duas SSDs do mesmo modelo e tamanho para criar uma cache SSD."
ssd_cache_selection_hint	=	"Volume/LUN"
ssd_cache_size_mem_desc	=	"Cada 1 GB de cache SSD requer aproximadamente 4 MB de memória. Apenas 1/4 da memória do sistema e a memória não utilizada que expandiu podem ser utilizadas para a cache SSD."
ssd_cache_size_mem_desc_new	=	"Cada 1 GB da cache do SSD requer, aproximadamente, 416 KB de memória do sistema (a memória expandida pode ser calculada) e o tamanho máximo da cache é 1 TB."
ssd_cache_size_warning	=	"A configuração da memória do sistema só pode suportar cache SSD com tamanho de {0}."
ssd_cache_static_access_file	=	"Estatísticas de acesso dos ficheiros"
ssd_cache_static_cancel	=	"Cancelar"
ssd_cache_static_confirm	=	"Aplicar"
ssd_cache_static_day	=	"Data"
ssd_cache_static_dest	=	"Calcula o número total e o tamanho dos ficheiros recentemente abertos num volume específico. Esta informação pode ser consultada quando avaliar quanto da cache SSD é adequada para o seu sistema."
ssd_cache_static_executing	=	"A calcular"
ssd_cache_static_file_count	=	"Contagem dos ficheiros"
ssd_cache_static_last_calculated	=	"Calculado pela última vez em {0}"
ssd_cache_static_last_results	=	"Resultados"
ssd_cache_static_reexecuted	=	"Calcular"
ssd_cache_static_total	=	"Total"
ssd_cache_static_total_file_size	=	"Tamanho total dos ficheiros"
ssd_cache_static_volume	=	"Volume"
ssd_cache_suggestion	=	"Consulte <a href="http://www.synology.com/" target="_blank">www.synology.com</a> para obter mais informações sobre a cache SSD."
ssd_cache_write_hit_ratio	=	"Rácio de sucesso para escrita de dados"
ssd_device_info	=	"Informação sobre dispositivo SSD"
ssd_mix_disks_warning	=	"Foram seleccionadas SSDs internas e externas. Para se certificar de que a cache SSD funciona, mantenha a unidade de expansão sempre ligada e online."
ssd_not_enough_memory	=	"É necessária mais memória para a cache SSD. Consulte a ajuda para obter mais informações."
ssd_not_identical	=	"As SSDs seleccionadas não são do mesmo modelo e tamanho. Utilize SSDs com o mesmo modelo e tamanho."
ssd_not_support_warning	=	"As SSDs seleccionadas não estão incluídas na nossa lista de compatibilidade. Sugerimos a utilização apenas de SSDs compatíveis."
ssd_repair_format_confirm	=	"Compreendo que todos os dados serão removidos dos SSDs utilizados para reparar a cache SSD."
ssd_suggestion	=	"Sugerimos que consulte a lista de compatibilidade SSD do website da Synology e que utilize SSD compatíveis."
ssd_trim_desc	=	"A activação do SSD TRIM optimiza o desempenho dos espaços de armazenamento em baixo. Escolha quando o sistema executa o SSD TRIM abaixo."
ssd_trim_disabled_by_backup	=	"O SSD TRIM não pode ser activado neste volume correctamente, porque o pacote Time Backup está instalado. Para activar o SSD TRIM, remova o Time Backup e reinicie o sistema."
ssd_trim_disabled_by_cache	=	"O SSD TRIM não pode ser activado neste volume correctamente, porque a cache SSD está montada. Para activar o SSD TRIM, desmonte a cache SSD."
ssd_trim_disabled_by_ha	=	"O SSD TRIM não pode ser ativado neste volume neste momento, porque foi criado um cluster de high-availability com o High Availability Manager. Para activar o SSD TRIM, remova o cluster."
ssd_trim_en	=	"Activar TRIM"
ssd_trim_not_support_desc	=	"Alguns SSDs não suportam o TRIM para RAID 5/6."
ssd_trim_title	=	"TRIM de SSD"
start_data_scrubbing	=	"Iniciar análise de dados"
start_data_scrubbing_help	=	"Esta opção pesquisa e limpa inconsistências de dados."
stat_task_processing_warn	=	"Está atualmente a ser processada outra tarefa de cálculo. Aguarde e volte a tentar mais tarde."
stat_task_recalculate	=	"O último tempo de cálculo é {0}. Pretende recalcular as estatísticas? Demora 10 ou mais minutos, dependendo do tamanho dos seus dados."
storage_manager	=	"Gestor de Armazenamento"
swap_device_removing	=	"A remover..."
swap_manage	=	"Swap"
swap_manage_desc	=	"Troque o espaço do disco rígido para armazenar temporariamente os dados inactivos na memória e melhorar o desempenho."
system_title	=	"Partição do Sistema"
unused_size	=	"Não utilizado"
volume	=	"Volume"
volume_add_disk_into_raid	=	"Expandir com um disco"
volume_add_disk_summary_descr	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O tempo do processo vai depender do tamanho do seu disco. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_add_diskselect	=	"Escolher discos"
volume_add_diskselect_tip	=	"Manter Shift ou Ctrl para seleccionar múltiplas tarefas"
volume_add_final_title	=	"A criar volume"
volume_add_fs_btrfs	=	"Btrfs"
volume_add_fs_btrfs_help	=	"Recomendado. O sistema de ficheiros btrfs suporta funções que incluem: imagens instantâneas de pasta partilhada, quota de pasta partilhada e protecção de integridade de dados avançada."
volume_add_fs_btrfs_type	=	"Btrfs"
volume_add_fs_ext3_type	=	"Formato de volume tradicional (ext3)"
volume_add_fs_ext4	=	"ext4"
volume_add_fs_ext4_help	=	"O sistema de ficheiros ext4 é amplamente utilizado no sistema operativo Linux e poderá migrar facilmente para a _DISKSTATION_ que execute versões mais antigas do _OSNAME_."
volume_add_fs_ext4_type	=	"ext4"
volume_add_fs_title	=	"Selecione um sistema de ficheiros"
volume_add_fs_type	=	"Sistema de Ficheiros"
volume_add_levelselect	=	"Escolha um Tipo RAID"
volume_add_lun_title_through_iscsitarget	=	"Seleccione o tipo de iSCSI LUN"
volume_add_mode_customized	=	"Personalizar"
volume_add_mode_customized_help	=	"Destina-se a utilizadores avançados que pretendam seleccionar tipos RAID para armazenamento e criar volumes múltiplos com base nas suas necessidades."
volume_add_mode_general_volume	=	"Volume Único em RAID"
volume_add_mode_general_volume_help	=	"Para criar um volume único com todo o espaço dos discos rígidos seleccionados. Fornece o melhor desempenho de acesso."
volume_add_mode_logical_volume	=	"Volumes Múltiplo em RAID"
volume_add_mode_logical_volume_help	=	"Para criar um volume num Grupo de Discos que permite volumes múltiplos. Fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica."
volume_add_mode_systemdefault	=	"Rápido"
volume_add_mode_systemdefault_help	=	"O sistema irá criar um volume SHR, o qual optimiza o desempenho e alocação de espaço. Quando estiverem dois ou mais discos instalados, a protecção de dados estará disponível com fault-tolerance. É recomendado para utilizadores gerais."
volume_add_mode_title	=	"Escolha um modo"
volume_add_progress_diskinit	=	"A verificar e configurar discos"
volume_add_progress_title	=	"Progresso da Criação de Volume"
volume_add_progress_volinit	=	"A Criar Sistema de Ficheiros"
volume_add_progress_warning	=	"Não desligue o servidor antes do novo volume estar criado."
volume_add_purpose	=	"Acção"
volume_add_purpose_title	=	"Escolha uma acção"
volume_add_tip_dataprotection	=	"Com protecção de dados"
volume_add_tip_dataprotection_by_1_disk	=	"Com protecção de dados de 1 disco de fault-tolerance"
volume_add_tip_dataprotection_by_2_disks	=	"Com protecção de dados de 2 discos de fault-tolerance"
volume_add_tip_dataprotection_by_3_disks	=	"Com protecção de dados de 3 discos de fault-tolerance"
volume_add_tip_nodataprotection	=	"Sem protecção de dados"
volume_add_title	=	"Assistente de Criação de Volume"
volume_add_type_expand_help	=	"Escolha esta opção para expandir o volume adicionando discos rígidos."
volume_add_type_migrate_help	=	"Escolha esta opção para alterar para outro tipo RAID."
volume_add_type_repair_help	=	"Escolha esta opção para reparar um volume degradado. Depois da reparação, se existir espaço em disco não alocado, o sistema irá expandir automaticamente o tamanho do volume."
volume_add_volmgr_title	=	"Assistente de Criação de Volume"
volume_add_volmgr_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Volume"
volume_add_warningabout	=	"acerca"
volume_add_warninginitvol	=	"A escrever a configuração final. Aguarde um momento."
volume_add_warningnodisk	=	"Discos não utilizáveis."
volume_add_warningtip	=	"Informação do volume:"
volume_add_warningtipclear	=	"Aviso! Esta acção irá apagar os dados no disco."
volume_add_warningvolumetype	=	"Não escolheu o tipo de volume."
volume_add_welcome_tip	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para a criação de um volume."
volume_add_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Volume"
volume_adddisk	=	"Adicionar Disco"
volume_adddisk2_type_data_scrubbing	=	"Análise de dados"
volume_adddisk2_type_expand	=	"Expandir"
volume_adddisk2_type_expand_disk	=	"Expandir o volume adicionando discos rígidos"
volume_adddisk2_type_expand_size	=	"Expandir o volume com espaço em disco não alocado"
volume_adddisk2_type_expand_size_help	=	"Escolha esta opção para expandir o volume com espaço em disco não alocado."
volume_adddisk2_type_migrate	=	"Alterar tipo RAID"
volume_adddisk2_type_repair	=	"Reparar"
volume_adddisk2_welcome_tip	=	"Este assistente irá guiá-lo pelo processo de reparação, expansão ou alteração do tipo de dados do volume."
volume_adddisk_desc	=	"Pode adicionar um disco para expandir este volume RAID 5. Escolha o método que pretende. Sugere-se que efectue cópia de segurança dos seus dados no volume antes de adicionar um disco."
volume_adddisk_final_title	=	"Terminado"
volume_adddisk_one_step	=	"Expandir o volume agora"
volume_adddisk_one_step_desc	=	"O volume será expandido automaticamente depois de adicionar o disco. Todos os serviços serão parados até o processo estar concluído. Isto pode demorar várias horas, dependendo da capacidade do volume."
volume_adddisk_progress_reshape	=	"A adicionar disco"
volume_adddisk_progress_title	=	"Progresso da acção de adicionar disco"
volume_adddisk_progress_warning	=	"Não desligue o servidor antes do novo disco estar adicionado."
volume_adddisk_step_title	=	"Opções"
volume_adddisk_title	=	"Assistente para Adicionar Disco"
volume_adddisk_two_step	=	"Expandir o volume mais tarde"
volume_adddisk_two_step_desc	=	"O disco vai ser adicionado agora, sem o volume estar expandido. Pode expandir o volume manualmente mais tarde. Isto pode demorar muito mais tempo, mas todos os serviços se manterão disponíveis."
volume_adddisk_type_one_warning	=	"Aviso! A acção eliminará todos os dados no disco seleccionado e todos os serviços serão temporariamente parados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_adddisk_type_two_warning	=	"Todos os dados no disco seleccionado serão apagados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_adddisk_welcome_tip	=	"Pode expandir o volume RAID 5/6 adicionando um novo disco."
volume_adddisk_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente para Adicionar Disco "
volume_additional_disk	=	"HDD adicional"
volume_all_service_stop	=	"Esta acção irá parar temporariamente todos os serviços. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_allocate_size_field_name	=	"Alocar Tamanho"
volume_allocate_size_title	=	"Alocar a capacidade do volume"
volume_allocate_space	=	"A alocar espaço"
volume_apply_disk	=	"Disco seleccionado"
volume_available_disks	=	"Discos disponíveis"
volume_available_filenumber	=	"Contagem de Ficheiros Restantes"
volume_available_slot	=	"Entradas disponíveis"
volume_beepoff	=	"Desligar sinal sonoro"
volume_block_lun	=	"iSCSI LUN (nível de bloqueio)"
volume_block_lun_desc	=	"Este tipo de iSCSI LUN é criado num Grupo RAID e fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica, com um desempenho de acesso optimizado."
volume_btn_add_spare_disk	=	"Adicionar Disco Suplementar"
volume_busy_waiting	=	"O volume está ocupado. Tente novamente mais tarde.  "
volume_cable_connection_abnormal	=	"A ligação da unidade de expansão não está correctamente configurada."
volume_caution	=	"Atenção"
volume_caution_desc	=	"Um ou mais Grupos RAID/caches SSD estão degradados. Recomendamos que substitua as unidades com falhas por unidades em boas condições."
volume_caution_desc_non_raidgroup	=	"Um ou mais volumes/Grupos de Discos/iSCSI LUNs/caches SSD estão degradados. Recomendamos que substitua as unidades com falhas por unidades em boas condições."
volume_change_all_warning	=	"Esta acção pode demorar 10 minutos, dependendo do tamanho da pasta partilhada. Todos os serviços serão parados durante a operação e retomados após a operação estar concluída. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_change_service_stop_depend_on_size	=	"Todos os serviços serão interrompidos durante o processo e o tempo do processo irá variar, dependendo do tamanho do volume, {0}"
volume_change_service_stop_in_minutes	=	"Todos os serviços serão interrompidos durante vários minutos, {0}"
volume_change_this_warning	=	"Esta acção pode demorar 10 minutos, dependendo do tamanho da pasta partilhada. O serviço {0} vai ser parado durante a operação e retomado após a operação estar concluída. Tem a certeza que pretende continuar?  "
volume_choose_adddisk_type	=	"Escolha um método"
volume_choose_existing_raid	=	"Seleccione um Grupo de Discos existente"
volume_choose_raid_title	=	"Criar ou seleccionar um Grupo de Discos"
volume_choose_shr_protect_title	=	"Seleccione o nível de protecção Synology Hybrid RAID (SHR)"
volume_choosedisk	=	"Escolha um disco"
volume_chose_hdd_type	=	"Tipo de disco rígodo"
volume_crashed_service_disable	=	"Não é possível activar {0} devido ao volume avariado."
volume_crashed_warning	=	"O volume avariou."
volume_create_raid	=	"Crie um novo Grupo de Discos"
volume_create_raid_help	=	"Crie um novo Grupo de Discos que permita volumes múltiplos. Poderá criar um volume no mesmo posteriormente."
volume_create_vol_lun_hint	=	"Antes de usar o armazenamento em Grupos RAID, terá que criar primeiro um volume. Pode ir para o separador Volume/LUN para criar um volume/iSCSI LUN depois da criação {0} ser concluída."
volume_danger	=	"Perigo"
volume_danger_desc	=	"Um ou mais Grupos RAID/caches SSD estão avariados. Recomendamos que recupere os seus dados copiando os ficheiros ou executando uma tarefa de cópia de segurança."
volume_danger_desc_non_raidgroup	=	"Um ou mais volumes/Grupos de Discos/iSCSI LUNs/caches SSD estão avariados. Recomendamos que recupere os seus dados copiando os ficheiros ou executando uma tarefa de cópia de segurança."
volume_data_scraping	=	"A consistência dos dados não é verificada há muito tempo. Recomendamos vivamente que efectue a análise de dados para identificar antecipadamente as inconsistências de dados. <br><br><font class="note-font"><b>Nota:</b></font> A análise de dados poderá demorar algum tempo, durante o qual o desempenho do sistema será reduzido."
volume_data_scraping_confirm	=	"Sim, efectuar a análise de dados."
volume_data_scraping_remind	=	"A consistência dos dados não é verificada há muito tempo. Recomendamos vivamente que vá para Gestor de Armazenamento e efectue a análise de dados para identificar antecipadamente as inconsistências de dados."
volume_default_desc	=	"Localizado em {0}"
volume_delete_final_title	=	"A remover volume"
volume_delete_summary_desc	=	"O assistente irá remover as seguintes definições. O tempo do processo vai depender do tamanho do seu disco e do tipo de volume. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_delete_title	=	"Assistente de Remoção de Volume"
volume_delete_volmgr_title	=	"Remover Volume"
volume_delete_volmgr_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Remoção de Volume"
volume_delete_warning	=	"Todos os dados no volume serão eliminados quando remover o volume."
volume_delete_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Remoção do Volume"
volume_details	=	"Obter Informação"
volume_disk	=	"Disco"
volume_disk_3tb_limitation	=	"O volume está criado numa versão mais antiga do _OSNAME_ e não é compatível com discos rígidos com mais de 2TB. Para usar discos rígidos maiores que 2TB, crie um novo volume com a versão mais recente do _OSNAME_."
volume_disk_failure_number	=	"Número de Discos com Falha"
volume_disk_info	=	"Disco"
volume_disk_information	=	"Informação sobre o disco"
volume_disk_number	=	"Número do disco"
volume_disk_rebuild	=	"A preparar..."
volume_disk_source_ebox	=	"Unidade de Expansão"
volume_disk_source_internal	=	"Disco interno"
volume_disk_type	=	"Tipo de disco"
volume_diskcapacity	=	"Tamanho do disco"
volume_diskcheck	=	"Executar verificação do disco"
volume_diskcheck_disable_help	=	"Os sectores danificados não serão mapeados de novo durante o processo de construção do volume."
volume_diskcheck_enable_help	=	"Os sectores danificados serão automaticamente mapeados de novo se forem detectados. A execução de verificação do disco demora mais tempo, mas é menos provável a ocorrência de erros durante o processo de construção do volume."
volume_diskcheck_title	=	"Verificar disco"
volume_diskfailed	=	"Avariado"
volume_diskfailednotknown	=	"Erro desconhecido"
volume_diskfailedsys	=	"Partição do Sistema Falhou"
volume_diskinuse	=	"Normal"
volume_diskmask	=	"Disco"
volume_diskmodel	=	"Modelo"
volume_disknotset	=	"Não está Disco Instalado"
volume_disknotuse	=	"Não Inicializado"
volume_disknumber	=	"Número"
volume_diskstatus	=	"Status"
volume_disksysuse	=	"Inicializado"
volume_display_disk_num	=	"Exibir número do disco"
volume_do_data_scraping	=	"Efectuar Análise de Dados"
volume_do_fsck	=	"Executar uma verificação do sistema de ficheiros"
volume_doing_statistics	=	"A calcular {0}..."
volume_dot	=	"‧"
volume_e_unit	=	"Dispositivo"
volume_edit_desc	=	"Editar"
volume_edit_raid_title	=	"Expandir volume"
volume_enclosure_not_available	=	"Indisponível"
volume_error	=	"Falhou"
volume_exceed_max_size_msg	=	"Este valor não deverá ser superior a {0}."
volume_expand_backup	=	"Efectue a cópia de segurança dos seus dados antes de expandir o volume."
volume_expand_error	=	"Erro ao expandir volume."
volume_expand_final_title	=	"A expandir volume"
volume_expand_finish	=	"Volume expandido com sucesso."
volume_expand_progress	=	"Expandir volume"
volume_expand_progress_init	=	"Operações iniciais"
volume_expand_progress_title	=	"Expandir volume"
volume_expand_progress_warning	=	"Não desligue o servidor antes do novo volume estar expandido com sucesso."
volume_expand_raid_by_add_disk	=	"Expandir o Grupos de Discos adicionando discos rígidos."
volume_expand_raid_by_add_disk_help	=	"Seleccione esta opção para expandir o Grupos de Discos adicionando discos rígidos."
volume_expand_raid_with_unalloc_space	=	"Expandir o Grupo de Discos com espaço em disco não alocado"
volume_expand_raid_with_unalloc_space_help	=	"Escolha esta opção para expandir o Grupo de Discos em espaço de disco não alocado."
volume_expand_service_stop	=	"Todos os serviços serão temporariamente parados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_expand_size	=	"Capacidade total após a expansão"
volume_expand_size_sug	=	"Pode expandir o tamanho para cerca de {0}."
volume_expand_unallocated_space	=	"Expandir com espaço em disco não alocado"
volume_expand_welcome_tip	=	"Pode expandir este volume"
volume_expand_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Expansão de Volume"
volume_expanding_waiting	=	"A expandir volume..."
volume_expansion	=	"Unidade de Expansão"
volume_ext3	=	"EXT3"
volume_ext3_desc	=	"EXT3 é o sistema de ficheiros popular para muitas distribuições de Linux."
volume_ext4	=	"EXT4"
volume_ext4_desc	=	"EXT4 é um sistema de ficheiros amplamente usado no Linux."
volume_fail_activate_ebox_but_detect_raid	=	"Falha ao activar. O Sistema detecta um volume com falha fatal no dispositivo."
volume_filesystem	=	"Sistema de Ficheiros"
volume_fill_all_additional_disks	=	"O primeiro Conjunto RAID deve ter 12 discos atribuídos, se já tiver atribuído discos a um segundo Conjunto RAID."
volume_fill_all_required_disks	=	"Atribua todos os discos necessários."
volume_final_remind_text	=	"Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_flashcache_crashed_desc	=	"A cache SSD teve uma falha fatal. Não afectará os seus dados no volume onde a cache SSD está montada. Vá para o separador Cache SSD para mais informações."
volume_free_slot	=	"Free Slots"
volume_freesize	=	"Disponível"
volume_freesize_move_pgsql	=	"O volume que pretende remover contém dados do sistema. Para mover os dados do sistema para outro volume, deve existir pelo menos {0} de espaço disponíveis nesse volume."
volume_fs_limit_warning	=	"O espaço do Grupo RAID disponível excede 108 TB, que é o tamanho máximo do sistema de ficheiros. O tamanho do volume será limitado, no máximo, a {0}."
volume_fs_resize_notify	=	"O volume pode ser expandido para {0} sem parar os serviços associados. Tenha em conta que os serviços neste volume serão interrompidos durante a expansão do espaço para além de {0}."
volume_fsck	=	"Foi detetado um erro do sistema de ficheiros (consulte {0} para obter detalhes). Pretende reiniciar e executar uma verificação do sistema de ficheiros? <br><br><font class="note-font"><b>Nota:</b></font> A verificação do sistema de ficheiros poderá demorar algum tempo durante o qual o _OSNAME_ e todos os outros serviços estarão indisponíveis. O estado da verificação do sistema de ficheiros pode ser visualizado no Synology Assistant."
volume_fsck_confirmed	=	"Sim, executar uma verificação do sistema de ficheiros após o reinício"
volume_fsck_notification	=	"Verificação do Sistema de Ficheiros"
volume_fsck_remind	=	"Foram detectados erros no sistema de ficheiros. Recomendamos a execução de uma verificação do sistema de ficheiros."
volume_fsck_wait4building	=	"Não é possível efectuar agora a verificação do sistema de ficheiros, uma vez que alguns volumes estão ocupados com outras tarefas. Aguarde e volte a tentar mais tarde."
volume_generalhd	=	"Básico"
volume_group	=	"Grupo do Volume"
volume_ha_has_split_brain	=	"Devido a um erro split-brain, este _DISKSTATION_ foi separado de um cluster high-availability e volta ao modo autónomo. Identifique o servidor que contém os dados mais atualizados e associe novamente o servidor para criar novamente um cluster de high-availability."
volume_ha_unbind_notification	=	"Separação do cluster high-availability"
volume_ha_was_passive_node	=	"Este _DISKSTATION_ costumava ser um servidor passivo num cluster high-availability. Para evitar inconsistência de dados, sugerimos que remova todos os volumes e LUNs existentes e crie novos para começar de novo."
volume_hdd_type	=	"Tipo de disco rígido"
volume_healthy	=	"Saudável"
volume_healthy_desc	=	"O sistema está saudável."
volume_hfsplus	=	"HFS+"
volume_hide_disk_num	=	"Ocultar número do disco"
volume_hot_spare	=	"Hot Spare"
volume_hot_spare_desc	=	"Atribua unidades hot spare ao modo de espera e repare automaticamente os espaços de armazenamento degradados se ocorrer uma falha num disco rígido."
volume_hot_spare_disk	=	"Discos Hot Spare"
volume_info	=	"Volume"
volume_internal	=	"Interno"
volume_iscsi_lun_mapping	=	"Mapeamento iSCSI LUN"
volume_iscsi_lun_usage	=	"Utilização de iSCSI"
volume_iscsitrg_block	=	"iSCSI Target (Nível de Bloqueio)"
volume_iscsitrg_block_help	=	"Escolha um ou mais discos para criar um iSCSI Target."
volume_iscsitrg_enabledisable_title	=	"Activar/Desactivar"
volume_iscsitrg_file	=	"iSCSI Target (Ficheiros Normais)"
volume_iscsitrg_file_help	=	"Escolha um volume e partilhe algum espaço para criar um iSCSI Target."
volume_iscsitrg_lun	=	"iSCSI LUN"
volume_iscsitrg_lun_block	=	"iSCSI LUN (Nível de Bloqueio)"
volume_iscsitrg_lun_block_help	=	"Escolha um ou mais discos para criar um iSCSI LUN."
volume_iscsitrg_lun_file	=	"iSCSI LUN (Ficheiros Regulares)"
volume_iscsitrg_lun_file_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN fornece flexibilidade de gestão de capacidade dinâmica com Thin Provisioning."
volume_iscsitrg_status	=	"Estado do Serviço"
volume_level	=	"Tipo"
volume_lun_block_level	=	"LUN (nível de bloqueio)"
volume_lun_file	=	"LUN (ficheiro regular)"
volume_manage	=	"Gerir"
volume_manage_title	=	"Assistente do Gestor de Volume"
volume_manage_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente do Gestor de Volume"
volume_max_allocatable_size	=	"Tamanho máximo atribuível"
volume_max_batch_task_count	=	"Atingiu o número máximo de tarefas em simultâneo."
volume_max_disks_count	=	"Apenas pode seleccionar até {0} disco(s)."
volume_max_iscsitrg_count_warning	=	"O número de iSCSI Target atingiu o limite. Não pode criar um novo."
volume_migrate_add_mirror	=	"Adicionar discos espelhados ao RAID 1"
volume_migrate_to_raid1	=	"RAID 1"
volume_migrate_to_raid5	=	"RAID 5"
volume_migrate_to_raid5_spare	=	"RAID 5+spare"
volume_migrate_to_raid6	=	"RAID 6"
volume_migrate_type	=	"Alterar Tipo"
volume_migrate_type_title	=	"Escolha um Tipo RAID"
volume_migrate_with_failed_disk_alert	=	"Operação falhada. Remova primeiro a(s) unidade(s) encravadas do volume."
volume_min_disk_count	=	"São necessários pelo menos {0} discos."
volume_min_disk_size_note	=	"O tamanho do disco é igual ou superior a "{0}"."
volume_min_max_disk_number	=	"Número Mín./Máx. de unidade por Conjunto RAID"
volume_minimal_dev_size	=	"Tamanho do Disco Mínimo"
volume_mix_disks_warning	=	"O volume está alocado no disco rígido localizado internamente e na unidade de expansão. O volume poderá avariar se desligar a unidade de expansão."
volume_mount_lun_info	=	"Informações de LUN"
volume_mount_volume	=	"A montar volume"
volume_mount_volume_info	=	"Informações de Volume"
volume_mounting_cache	=	"A montar cache SSD..."
volume_move_vaai_jrnl_fail	=	"O volume que pretende remover contém diário iSCSI LUN avançado. Para mover o diário iSCSI LUN avançado para outro volume, certifique-se de que pelo menos um volume dispõe de 65MB disponíveis."
volume_multiple_vol_lun_support	=	"Suporte de múltiplos volumes"
volume_need_no_disk_tip	=	"Não precisa de escolher nenhum disco para alterar o tipo de volume. Pressione Seguinte."
volume_new	=	"Criar"
volume_new_summary_descr	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O tempo do processo vai depender do tamanho do seu disco e do tipo de volume que escolher. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_no_available_disks	=	"Sem discos disponíveis."
volume_no_raid_in_system	=	"Não existe {0} no seu sistema, vá para {1} para criar primeiro um novo {0}."
volume_no_raid_with_protection	=	"Não existem Grupos RAID que podem utilizar Hot Spare no sistema."
volume_no_raids	=	"Não existe nenhum {0} no seu sistema"
volume_no_space_with_protection	=	"Não há volume/Grupo de disco/iSCSI LUN que suporta discos hot spare."
volume_no_spare	=	"Não existe nenhuma configuração Hot Spare no seu sistema"
volume_no_ssd_caches	=	"Não existe nenhuma cache SSD no sistema"
volume_no_storage_pool	=	"Não existe {0} no seu sistema"
volume_no_suitable_spare_disks	=	"Não existem discos suplementares disponíveis."
volume_no_volumes	=	"Não existe nenhum volume no seu sistema"
volume_none	=	"Sem dados"
volume_novolume	=	"Sem volume"
volume_number	=	"Volume"
volume_one_more_ssd	=	"Tem que instalar outro SSD à lista de compatibilidade para montar a cache SSD. Visite <a href="www.synology.com">www.synology.com</a> para obter a lista de compatibilidade."
volume_other_slot	=	"Other slot"
volume_pool	=	"Grupo de Discos"
volume_pool_freesize	=	"Não alocado"
volume_pool_info_header	=	"Informação do Grupo de Discos"
volume_pool_new_name	=	"Novo Grupo de Discos"
volume_pool_usedsize	=	"Alocado"
volume_problemdisknotenough	=	"Sem discos disponíveis"
volume_raid	=	"RAID"
volume_raid_create_title	=	"Assistente de Criação de Grupo de Discos"
volume_raid_creation_title	=	"Assistente de Criação de Grupo RAID"
volume_raid_data_scraping_notification	=	"Lembrete da Análise de Dados"
volume_raid_for_multiple_volumes	=	"RAID Group para múltiplos volumes ou iSCSI LUNs (Nível do Bloco)"
volume_raid_for_multiple_volumes_desc	=	"Suporta a criação de múltiplos volumes ou iSCSI LUNs (Nível do Bloco) num Grupo RAID oferecendo melhor flexibilidade de gestão de armazenamento. Para RAID 5 ou RAID 6, o Grupo RAID pode ser composto por mais de 12 discos, porque pode conterm múltiplos RAID Arrays. O número máximo de discos por RAID Array é de 12."
volume_raid_for_single_volume	=	"RAID Group para volume único ou iSCSI LUN (Nível do Bloco)"
volume_raid_for_single_volume_desc	=	"Atribui toda a capacidade disponível a um único volume ou iSCSI LUN (Nível do Bloco) garantindo melhor desempenho. O Grupo RAID pode ser composto por até 12 discos."
volume_raid_group	=	"Grupo RAID"
volume_raid_group_status	=	"Estado do Grupo RAID"
volume_raid_location	=	"Localização"
volume_raid_manage_title	=	"Assistente de Gestão de Grupo de Discos"
volume_raid_property	=	"Configure as propriedades do Grupo RAID"
volume_raid_purpose	=	"Suporte de múltiplos volumes/LUNs"
volume_raid_purpose_title	=	"Seleccione tipo de Grupo RAID"
volume_raid_subgroup	=	"Conjunto RAID"
volume_raid_title	=	"Tipo RAID"
volume_raid_type	=	"Tipo RAID"
volume_recommand	=	"Recomendado para discos rígidos nos quais _OSNAME_ não fora ainda instalada"
volume_recommand_with_protect	=	"Recomendado para novos discos rígidos ou volumes com proteção de dados"
volume_remove_link	=	"Clique aqui para continuar através da sugestão no separador Grupo de Discos."
volume_remove_pool_remind	=	"Não pode eliminar este volume aqui. Aceda ao separador Grupo de Discos para remover [{0}]."
volume_remove_raid_group	=	"Remover o Grupo RAID"
volume_remove_raid_title	=	"Remover o Grupo de Discos"
volume_remove_storage_pool_remind	=	"Para remover este volume, vá para {0} para remover [{1}]."
volume_remove_waiting	=	"O sistema está a remover o volume. Aguarde um momento."
volume_repair_choosedisk	=	"Escolha o disco para reparar o volume."
volume_repair_diskdesigned	=	"Número Total de Discos"
volume_repair_diskfailed	=	"Número Total de Discos Avariados"
volume_repair_disknormal	=	"Número Total de Discos Disponíveis"
volume_repair_final_title	=	"A reparar volume"
volume_repair_link	=	"Clique aqui para continuar através da sugestão no separador Grupo de Discos."
volume_repair_nodisk	=	"Sem discos não utilizados para reparação"
volume_repair_pool_remind	=	"O espaço está degradado. Aceda ao separador Grupo de Discos para reparar [{0}]."
volume_repair_raid_help	=	"Seleccione esta opção para reparar um Grupo de Discos degradado. Depois da reparação, se existir espaço não alocado, o sistema irá expandir automaticamente o tamanho do Grupo de Discos."
volume_repair_steps	=	"Passo para Reparação"
volume_repair_storage_pool_remind	=	"O Grupo RAID associado está degradado. Vá para o {0} para reparar [{1}]."
volume_repair_syspart	=	"Reparar a partição de sistema"
volume_repair_syspart_fail	=	"Não foi possível reparar a partição de sistema (erro possível: {0}.)"
volume_repair_syspart_help	=	"Escolha esta opção para reparar a partição de sistema."
volume_repair_syspart_try	=	"O sistema está a tentar reparar a partição de sistema."
volume_repair_tip	=	"Utilize esta função para reparar o volume degradado. Pode escolher discos não utilizados para reparar o volume."
volume_repair_title	=	"Reparar volume"
volume_repair_welcome_tip	=	"Pode reparar um volume degradado."
volume_repair_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Reparação de Volume"
volume_reported	=	"Reportado"
volume_required_disk	=	"HDD necessário"
volume_saved	=	"Guardado"
volume_scan	=	"Encontrados setores danificados no disco (consulte {0} para mais detalhes). Deseja executar uma análise completa ao seu disco rígido após reiniciar?<br><br><font class="note-font"><b>Nota: </b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Synology Assistant para monitorizar ou cancelar o processo."
volume_scan_confirmed	=	"Sim, realocar disco após reinício"
volume_scan_notification	=	"Notificação Análise de Disco"
volume_scan_reboot_after_rebuild	=	"Reiniciar assim que concluída realocação"
volume_scan_reboot_immediately	=	"Reinicar agora"
volume_scan_reboot_later	=	"Reiniciar mais tarde"
volume_scan_wait4building	=	"Encontrados novos setores danificados no disco (consulte {0} para mais detalhes). Deseja efetuar uma análise completa do seu disco rígido depois de realocado o disco e reiniciada a sua _DISKSTATION_?<br><br><font class="note-font"><b>Nota: </b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Synology Assistant para monitorizar ou cancelar o processo."
volume_select_disk_array	=	"Escolha uma localização"
volume_select_disk_desc	=	"Arraste os discos disponíveis da esquerda para a direita."
volume_select_disk_source	=	"Escolha a origem do disco"
volume_select_expansion_type	=	"Escolha um tipo de expansão"
volume_select_raid	=	"Seleccione um RAID à esquerda"
volume_select_upgrade_type	=	"Escolher um tipo de alteração"
volume_select_volume	=	"Seleccione um volume a partir da esquerda"
volume_set_iscsitrg_authen_title	=	"Configurar a Autenticação iSCSI Target"
volume_set_iscsitrg_lun_mapping	=	"Configurar o mapeamento iSCSI LUN"
volume_set_iscsitrg_lun_property_title	=	"Configurar as Propriedades iSCSI LUN"
volume_set_iscsitrg_property_title	=	"Configurar as Propriedades iSCSI LUN"
volume_share_encryption_unmount_warning	=	"As pastas partilhadas encriptadas no volume (se existirem) serão desmontadas automaticamente. Deve voltar a montá-las manualmente mais tarde."
volume_share_folders	=	"Pasta(s) partilhada(s)"
volume_share_noexternal	=	"No available external device. Please inject a compatible external device."
volume_share_position	=	"Localização"
volume_share_volumechoose	=	"Escolher volume"
volume_share_volumeno	=	"Não existe qualquer volume disponível. Crie um novo volume."
volume_sharesize	=	"MB"
volume_single_volume_on_hybrid_raid	=	"RAID Hibrído da Synology (Recomendado)"
volume_sink_lun	=	"iSCSI LUN (LUN de réplica)"
volume_size	=	"GB"
volume_size_allocated	=	"Capacidade alocada"
volume_size_system_reserved	=	"Incluir o espaço utilizado pelo sistema."
volume_sort_by_available	=	"Por disponibilidade"
volume_sort_by_capacity	=	"Por capacidade"
volume_sort_by_id	=	"Por ID"
volume_sort_by_location	=	"Por localização"
volume_sort_by_status	=	"Por estado"
volume_sort_by_unallocated	=	"Por tamanho atribuído"
volume_space	=	"Utilização"
volume_space_allocation_info	=	"Info Espaço Usado"
volume_space_status	=	"Estado de volume/Grupo de disco/iSCSI LUN"
volume_spare_available	=	"Disponível"
volume_spare_disk	=	"Hot spare"
volume_spare_disk_joining	=	"A adicionar disco suplementar..."
volume_spare_manage_desc	=	"A seguinte secção apresenta RAID Groups e o número de discos hot spare atribuídos. Para atribuir um disco hot spare, marque a caixa apropriada no painel Discos Disponíveis."
volume_spare_manage_desc_non_sas	=	"A seguinte secção apresenta volumes/Grupos de disco/iSCSI LUN e o número de discos hot spare atribuídos. Para atribuir um disco hot spare, marque a caixa correspondente no painel do lado direito."
volume_spare_manage_title	=	"Atribua os discos Hot Spare"
volume_spare_manage_wizard_title	=	"Assistente de gestão de Hot Spare"
volume_spare_no_protected_raid	=	"Nenhum Grupo RAID protegido."
volume_spare_no_protected_space	=	"Sem volumes/Grupos de disco/iSCSI LUN protegidos"
volume_spare_not_available	=	"Indisponível"
volume_spare_protected_raid	=	"Grupos RAID protegidos"
volume_spare_protected_space	=	"Volumes/Grupos de disco/iSCSI LUN protegidos"
volume_spared	=	"Atribuído"
volume_spared_hdd	=	"Hot Spare"
volume_ssd_consume_memory	=	"Memória Consumida"
volume_ssd_create_wizard_desc	=	"Seleccione dois SSDs para funcionarem como cache para um volume específico ou iSCSI LUN."
volume_ssd_create_wizard_headline	=	"Seleccione SSD e volume/iSCSI LUN"
volume_ssd_create_wizard_title	=	"Assistente de Criação da Cache SSD"
volume_ssd_mounting	=	"A montar..."
volume_ssd_number_limit	=	"Seleccione dois SSDs para funcionarem como cache."
volume_ssd_trimming	=	"O SSD TRIM está em execução"
volume_ssd_trimming_warn	=	"A executar o SSD TRIM actualmente em {0}. O desempenho global do sistema pode ser afectado."
volume_ssd_unmounting	=	"A desmontar..."
volume_start_raid	=	"A iniciar RAID"
volume_status_activating	=	"A activar..."
volume_status_add_disk	=	"A adicionar disco"
volume_status_add_disk_reshape	=	"Remodelação"
volume_status_adddisksug_for_disk	=	"Para expandir este volume, pode adicionar um disco ao volume ou substituir os discos existentes por maiores."
volume_status_adddisksug_remind	=	"A capacidade do volume pode ser expandida ao adicionar um disco."
volume_status_adddisksug_size_not_enough	=	"O tamanho do disco não utilizado é insuficiente para expandir este volume."
volume_status_background	=	"A verificar os discos rígidos em pano de fundo"
volume_status_background_rebuilding	=	"A _OSNAME_ está a verificar os discos rígidos do volume em pano de fundo. Ainda pode usar a _OSNAME_ entretanto. Deseja verificar agora o estado?"
volume_status_can_use	=	"O volume foi criado com sucesso. Pode começar agora a usar a _OSNAME_."
volume_status_check_disk	=	"A verificar disco..."
volume_status_crashed	=	"Avariado"
volume_status_crashed_bkp	=	"Não é possível utilizar este volume. Os dados no volume podem estar avariados. Tentar efectuar uma cópia de segurança dos dados antes de remover o volume."
volume_status_create	=	"A criar..."
volume_status_create_fs	=	"A Criar Sistema de Ficheiros"
volume_status_creating	=	"A _OSNAME_ está a criar o volume. Deseja verificar agora o estado?"
volume_status_degrade	=	"Degradado"
volume_status_delayed	=	"A processar"
volume_status_delete	=	"A remover"
volume_status_deverr	=	"Erro desconhecido"
volume_status_diskstatus	=	"Visualizar informação detalhada"
volume_status_expand	=	"A expandir"
volume_status_expand_fs	=	"A expandir o sistema de ficheiros"
volume_status_expandclick	=	"Expandir"
volume_status_finalize_vol	=	"A activar volume..."
volume_status_init_disk	=	"A inicializar o disco..."
volume_status_initializing	=	"Necessita activação"
volume_status_none	=	"nenhum"
volume_status_normal	=	"Normal"
volume_status_paritycount	=	"A verificar a consistência da paridade"
volume_status_progress	=	"Concluído"
volume_status_readonly	=	"Porque a consistência de dados neste volume não está concluída, o volume torna-se só de leitura. Isto pode ser devido a sectores danificados no disco rígido. Efectue cópia de segurança dos dados no volume antes de remover o volume e crie um novo volume com um novo disco rígido."
volume_status_removevolume	=	"Não é possível utilizar este volume. Remova-o."
volume_status_repair	=	"A reparar"
volume_status_repair_note	=	"O espaço está degradado. Sugerimos que substitua os discos rígidos com falhas por discos a funcionar correctamente para reparar ({0}). Consulte o campo de estado na Info do Disco abaixo para mais informações sobre os discos rígidos com falhas."
volume_status_repairclick	=	"Reparar"
volume_status_repairremind_size_not_enough	=	"Foi ou foram detectados discos não utilizados no sistema, mas o seu tamanho não suficiente para a reparação deste volume."
volume_status_resync	=	"A sincronizar de novo"
volume_status_start_services	=	"A iniciar serviços..."
volume_status_stop_services	=	"A parar serviços..."
volume_status_suggest	=	"Sugestão"
volume_status_sysfailedremind2	=	"Não foi possível aceder à partição de sistema. Esta falha pode dever-se à detecção de sectores danificados ou de um sistema antigo na partição de sistema. Sugerimos que repare a partição de sistema, o que não afectará os seus dados. No entanto, por motivos de segurança, recomendamos fortemente que efectue uma cópia de segurança dos dados antes de prosseguir. Se a reparação falhar, substitua os discos rígidos por discos saudáveis para o seu lugar."
volume_status_sysfailedrepair	=	"Quando remover discos rígidos, tenha em atenção que pelo menos um disco de sistema [{0}] deve ser mantido, para que o sistema funcione normalmente."
volume_status_upgrade	=	"A mudar"
volume_status_waiting	=	"A aguardar..."
volume_status_warningdelinfo	=	"Pastas partilhadas"
volume_stop_all_service	=	"Todos os serviços serão temporariamente parados."
volume_stop_raid	=	"A parar RAID"
volume_storage_overview	=	"Visão geral do armazenamento"
volume_storage_overview_desc	=	"Apresenta o estado geral dos espaços de armazenamento, bem como o estado geral de todos os espaços, utilização do disco rígido, utilização máxima do volume e utilização de iSCSI LUN."
volume_storage_pool	=	"Grupo RAID"
volume_storage_pool_desc	=	"Combine discos rígidos e crie RAID Groups para uma gestão de armazenamento mais flexível."
volume_storage_pool_link	=	"Clique aqui para continuar por sugestões em definições do Grupo RAID."
volume_storage_pool_tab	=	"Separador RAID Group"
volume_submit_data	=	"A submeter dados"
volume_sug_init	=	"Pode activar o volume agora."
volume_suitable_spare_disks	=	"Discos Hot Spare disponíveis"
volume_sync_background	=	"Rápido"
volume_sync_background_help	=	"A verificação da consistência será efectuada na retaguarda, depois do volume estar construído; comparativamente, demora menos tempo a construir o volume e o volume fica disponível para utilização imediata. A desvantagem é que os sectores danificados não serão mapeados de novo durante o processo. Se for encontrado qualquer sector danificado durante a verificação da consistência, ocorrerá um erro e o volume pode avariar."
volume_sync_foreground	=	"Concluído"
volume_sync_foreground_help	=	"A verificação da consistência será mantida durante o processo de construção do volume; comparativamente, demora mais tempo, mesmo várias horas. Se for detectado qualquer sector danificado, será automaticamente mapeado novamente. Existe uma baixa possibilidade de que ocorra um erro na construção do volume."
volume_sync_progress	=	"Progresso da verificação da consistência"
volume_sync_select	=	"Seleccione um tipo de verificação de consistência"
volume_sync_title	=	"Definição da verificação da consistência"
volume_sys_raid_remove_warning	=	"As partições do sistema nos SSDs seleccionados serão removidas."
volume_sys_raid_repair	=	"Os SSDs seleccionados contêm dados cruciais do sistema que não podem ser removidos agora. Vá para o separador {0} e repare primeiro qualquer partição do sistema com falha."
volume_syspart_size_not_enough	=	"A partição de sistema não dispõe de espaço em disco suficiente para a reparação"
volume_system_partition_fail_desc	=	"Não foi possível aceder à partição de sistema. Repare-a clicando na seguinte ligação."
volume_system_partition_fail_link	=	"(Reparar)"
volume_tip	=	"O volume é constituído pela junção de vários discos. De acordo com o tipo de volume que escolher, o volume proporciona vantagens como as de junção de espaço, protecção de dados e melhoramento do desempenho."
volume_totalsize	=	"Capacidade"
volume_type_basic	=	"Basic"
volume_type_expansion	=	"Expandido"
volume_type_linear	=	"JBOD"
volume_type_raid_0	=	"RAID 0"
volume_type_raid_1	=	"RAID 1"
volume_type_raid_10	=	"RAID 10"
volume_type_raid_5	=	"RAID 5"
volume_type_raid_6	=	"RAID 6"
volume_type_raid_shr	=	"Synology Hybrid RAID (SHR)"
volume_type_shr_support_note	=	"High Availability não é compatível com volumes Synology Hybrid RAID (SHR)."
volume_type_shr_with_1_disk_protect_help	=	"O sistema irá optimizar a alocação de espaço e fornecer protecção de dados de 1 disco fault-tolerance."
volume_type_shr_with_2_disks_protect_help	=	"O sistema irá optimizar a alocação de espaço e fornecer protecção de dados de 2 discos fault-tolerance."
volume_unknown_expansion	=	"Desconhecido"
volume_unmount_volume	=	"A desmontar volume"
volume_unmounting_cache	=	"A desmontar cache SSD..."
volume_unused_disk	=	"Discos não utilizados"
volume_upgrade	=	"Alterar"
volume_upgrade_choosedisk	=	"Escolha um disco rígido para actualizar este volume."
volume_upgrade_diskdesigned	=	"Total número de discos após a actualização"
volume_upgrade_final_title	=	"A mudar volume"
volume_upgrade_level	=	"Tipo de volume após a actualização"
volume_upgrade_steps	=	"Passo de actualização"
volume_upgrade_sug_size_not_enough	=	"Foi ou foram detectados discos não utilizados no sistema, mas o seu tamanho não suficiente para a actualização deste volume."
volume_upgrade_tip	=	"Pode usar disco(s) não utilizado(s) para actualizar este volume, o qual não possui protecção de dados neste momento."
volume_upgrade_title	=	"Mudar VolumeLactivar su"
volume_upgrade_type_title	=	"Tipo do volume"
volume_upgrade_welcome_tip	=	"Pode alterar um tipo de volume."
volume_upgrade_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente para Alterar o Volume"
volume_usablesize	=	"Utilizável"
volume_usage	=	"Utilização do volume principal"
volume_used	=	"Utilizado"
volume_used_disk	=	"Discos utilizados"
volume_usedsize	=	"Utilizado"
volume_valid_range_warning	=	"O intervalo válido deste volume é de {0} a {1} (GB)."
volume_virtual_space	=	"Espaço Virtual"
volume_volumestatus	=	"Status"
volume_wait_calc_stat	=	"<p>Esta ação pode demorar mais de 10 minutos.</p><p>O tempo do processo depende do tamanho do volume e da quantidade de ficheiros.</p><p>Por favor aguarde...</p>"
volume_warn_ebox_missing	=	"O sistema detectou um ou mais espaços de armazenamento encravados. Verifique as seguintes unidades de expansão e discos rígidos ligados devidamente e a funcionar normalmente: [{0}]."
volume_warning_cancel_creation	=	"Aviso! A acção irá parar o processo de criação. Tem a certeza que deseja parar?"
volume_warningclear	=	"Aviso! Esta acção vai apagar todos os dados no volume e o sistema irá parar temporariamente todos os serviços. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_warningclearservice	=	"Esta acção vai remover todos os dados e configurações dos serviços acima indicados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_warningdiskmask	=	"Não escolheu os discos."
volume_warninglistservice	=	"Serviços do sistema"
volume_wizard_sum_expand_type	=	"Tipo de Expansão"
volume_wizard_summary_title	=	"Confirmar definições"
write_cache_desc	=	"Utilize duas SSDs para criar uma cache RAID 1 para acelerar a velocidade de leitura e escrita de um volume ou nível de bloqueio iSCSI LUN."
write_cache_option	=	"Cache de leitura-escrita"
write_cache_protection_warning	=	"Cache de leitura-escrita permite apenas um SSD encravar de cada vez, e a funcionalidade de cache será desactivada quando uma cache de SSD ficar degradada para evitar perda de dados. Consulte a Ajuda para saber os detalhes."
write_cache_warning	=	"A cache SSD de leitura-escrita faz parte do volume/iSCSI LUN. Não desinstale as SSDs do _DISKSTATION_ até a cache ter sido removida através do Gestor de Armazenamento."

[vpnc]
adv_setting	=	"Definições Avançadas"
adv_setting_desc	=	"Especifique as definições avançadas"
advance	=	"Avançado"
alt_max_config	=	"Falha ao adicionar o perfil porque o número de perfis atingiu o limite máximo."
alt_no_config_select	=	"Selecione primeiro um perfil."
app_name	=	"VPN"
app_vpn_server	=	"VPN Server"
auth	=	"Autenticação"
auto_reconnect	=	"Ligue de novo quando a ligação a VPN for interrompida"
basic_setting	=	"Definições Gerais"
basic_setting_desc	=	"Especifique as definições gerais"
ca_no_file	=	"Importe o certificado do servidor VPN"
certificate	=	"Certificado"
client_ip	=	"Endereço IP"
client_type	=	"Método de ligação VPN"
commfail	=	"A ligação falhou"
compress	=	"Activar compressão na ligação VPN"
confirm_connect	=	"Apenas é permitida uma ligação ativa de cada vez. Tem a certeza que deseja parar a ligação de “{0}” e ativar a ligação deste perfil?"
confirm_settingchange	=	"Deseja aplicar as alterações ao perfil antes de continuar?"
conflict_connect	=	"{0} está a ligar agora. Tente novamente mais tarde."
conn_status	=	"Estado"
connect	=	"Ligar"
connected_time	=	"Tempo de ligação"
connecting_retry	=	"Ligado de novo"
create_profile	=	"Criar Perfil"
create_vpn	=	"Criar perfil VPN"
disconnect	=	"Desligar"
encrypt	=	"Encriptação"
err_auth	=	"É necessária autorização"
err_invalid_ca	=	"A ligação falhou ou o certificado expirou. Utilize um certificado válido emitido pelo servidor VPN e tente novamente."
err_ipsec_fail	=	"A negociação IPSec falhou. Verifique o seguinte:<ol><li>Se a chave pré-partilhada está correta.</li><li>Se a porta utilizada para o serviço VPN está configurada em dispositivos de rede (como firewalls, NAT ou routers) entre a _DISKSTATION_ e o VPN server ou ative a opção "O servidor está atrás de um dispositivo NAT".</li></ol>"
err_l2tp_fail	=	"Falha da ligação L2TP. Verifique as suas definições de perfil e tente novamente."
err_server_refuse	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições de perfil e tente novamente."
err_server_timeout	=	"A ligação falhou. Certifique-se que:<ol><li>O endereço do servidor está correto.</li><li>A porta usada pelo serviço VPN está configurada nos dispositivos de rede (como firewalls, NAT ou routers) entre a sua _DISKSTATION_ e o servidor VPN.</li></ol>"
import_ca	=	"Importar Certificado"
import_ca_desc	=	"Importe o certificado do servidor OpenVPN"
internet_sharing	=	"Permitir a outros dispositivos de rede a ligar através da ligação da Internet do servidor Synology"
invalid_psk	=	"Chave pré-partilhada inválida"
l2tp_conflict	=	"A ligação falhou. Vá para Menu Principal > VPN Server para desactivar o servidor L2TP/IPSec e tente novamente."
name_conflict	=	"O nome do perfil já está a ser utilizado. Introduza um nome diferente."
password	=	"Palavra-passe"
pppoe_conflict	=	"Ligação VPN e PPPoE (no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Rede" > "Interface de Rede") não pode ser ativado ao mesmo tempo."
profile_name	=	"Nome do Perfil"
pswd_preshared	=	"Chave pré-partilhada"
received	=	"Recebido"
redirect_gw	=	"Rotear todo o tráfego de clientes através do servidor VPN"
remote_gateway	=	"Usar gateway predefinido na rede remota"
remove_connected	=	"Eliminar este perfil irá também parar a ligação atual. Tem a certeza que deseja continuar?"
select_vpnc_type	=	"Selecione um método de ligação VPN"
sent	=	"Enviado"
server_behind_nat	=	"O servidor está atrás de um dispositivo NAT"
status_connected	=	"Ligado"
status_connecting	=	"A ligar…"
status_disconnected	=	"Não Ligado"
type_l2tp	=	"L2TP/IPSec"
type_ovpn	=	"OpenVPN"
type_pptp	=	"PPTP"
user	=	"Nome do utilizador"
vpn_method	=	"Método VPN"
vpn_server	=	"Endereço do servidor"
vpns_conflict	=	"A ligação falhou. Aceda ao "Menu Principal" > "Servidor VPN" para desativar o servidor OpenVPN e depois tente novamente."
waiting	=	"A aguardar..."

[vtype]
bad_backup_destination	=	"O nome da cópia de segurança de destino é inválido ou contém caracteres inválidos."
bad_backup_target	=	"O nome de destino é inválido ou contém caracteres inválidos."
bad_beepduration	=	"Introduza uma duração entre 1-600 segundos."
bad_dar_profile_name	=	"Utilizar apenas letras, números e espaços. Não utilizar palavras reservadas como <b>modelo</b>, <b>idioma</b> e <b>global</b>. O nome não pode começar ou terminar com um espaço."

[web_assistant_mobile]
web_asst_mobile_diskstation_info	=	"Configuração da palavra-passe"
web_asst_mobile_err_no_disk	=	"Nenhum disco encontrado. Desligue a sua _DISKSTATION_, instale os discos e depois continue a instalação."
web_asst_mobile_formatting	=	"Formatação da partição do sistema..."
web_asst_mobile_hint	=	"Os dados serão apagados nas unidades. Salvaguarde-os antes de continuar."
web_asst_mobile_info	=	"Depois da instalação, será redirecionado para a página de início de sessão."
web_asst_mobile_setup_network	=	"Configuração da rede"
web_asst_mobile_shr	=	"Criar Synology RAID"
web_asst_mobile_start	=	"Toque Iniciar para configurar a sua _DISKSTATION_"
web_asst_mobile_title	=	"Web Assistant"

[webwizard]
apply_right_msg	=	"Atribuição de privilégios."
apply_share_msg	=	"Criação da pasta partilhada “web”."
apply_startserv_msg	=	"A activar a Web Station"
final_descr	=	"Para criar uma página de Internet:<ol><li>Utilize o gestor de ficheiros do seu computador (Explorador do Windows, Mac Finder, etc.) para aceder à pasta partilhada <b>web</b> na sua _DISKSTATION_.</li><li>Carregue as suas páginas de Internet.</li><li>Dê o nome <b>index.php</b>, <b>index.htm</b> ou <b>index.html</b>.</li><li>Ligue à {0} para visualizar a sua página de Internet.</li></ol>Para publicar a sua página de Internet, execute o Assistente de Acesso à Internet."
finalstep_title	=	"Terminado"
long_descr	=	"Criar um website e alojar o conteúdo PHP dinâmico"
short_descr	=	"Web Station"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Criar a pasta partilhada <b>web</b>.</li> <li>Aplicar os privilégios para Ler/Escrever a "admin".</li> <li>Activar a Web Station.</li></ul><p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Web Station"
wizard_title	=	"Assistente da Web Station"

[welcome]
click_termsofservice_accept	=	"Quando clica em [Instalar], aceita os <a href="{0}" class="pathlink" target="_blank">Termos dos Serviços do Centro de Pacotes</a>"
create_admin_fail	=	"Falhou criar nova conta de administrador."
error_exist_myds_account	=	"Uma ou mais Contas Synology encontradas na sua _DISKSTATION_. Inicie a sessão com a conta existente ou ignore este passo."
forget_myds_passwd	=	"<a class="pathlink" target="_blank" href="https://account.synology.com/support/register_password_remind.php">Esqueceu-se da sua palavra-passe?</a>"
install_surv_station_in_pkgcenter	=	"Falha ao.instalar Surveillance Station: Vá para <a href=javascript:SYNO.SDS.AppLaunch('SYNO.SDS.PkgManApp.Instance')>Centro de Pacotes</a> para instalar o pacote Surveillance Station."
min_password_length	=	"no mínimo seis carateres"
myds_register	=	"Informações de Conta Synology"
passwd_hint_rule	=	"Sugere-se que a palavra-passe inclua:"
passwd_included_special_char	=	"carateres especiais"
passwd_medium	=	"Médio"
passwd_mixed_case	=	"mistura de maiúsculas e minúsculas"
passwd_strength	=	"Força da palavra-passe"
passwd_strong	=	"Forte"
passwd_weak	=	"Fraca"
quickcnt_info_desc1	=	"Com o Synology QuickConnect fornecido pela Conta Synology, pode aceder e desfrutar dos seus ficheiros em qualquer local - imediatamente."
quickcnt_info_desc2	=	"Conta Synology -- serviço de nuvem exclusivo da Synology -- proporciona-lhe um fácil acesso ao serviço, serviço DDNS, monitorização de estado em tempo real, actualizações de software e muito mais."
quickcnt_info_title1	=	"Aceda à _DISKSTATION_ a Qualquer Hora, em Qualquer Local"
quickcnt_info_title2	=	"Synology Cloud Ao seu Serviço"
quickconnect_setup	=	"Crie o seu QuickConnect ID"
skip_desc	=	"Se o QuickConnect ID não estiver associado a uma conta MyDS, não poderá gerir a conta ou aceder ao _OSNAME_ através do MyDS Center."
skip_warning	=	"Se ignorar este passo, será necessário configurar o reencaminhamento de portas para aceder remotamente ao _DISKSTATION_ através da Internet."
termsofservice_accept	=	"Li e aceito os Termos de Serviço do Centro de Pacotes Synology"
termsofservice_desc	=	"Ao confirmar a instalação, está a aceitar os {0}. Leia-os com atenção."
tip_control_panel	=	"Mais configurações disponíveis no Painel de controlo!"
tip_main_menu	=	"Acesso a todos os pacotes integrados e instalados a partir do Menu Principal!"
tip_network_speed	=	"Detetámos que a velocidade do seu Ethernet é de apenas 10/100Mbps. Para garantir o mais elevdo desempenho, recomendamos que atualize os eu cabo de rede e o router para pelo menos 1Gbps."
tip_pkg_center	=	"Descubra mais aplicações no Centro de Pacotes!"
tip_title	=	"Sugestão {0}"
tip_tutorial	=	"Vamos começar a partir daqui!"
unload_hint	=	"Esta página Web foi atualizada ou fechada inesperadamente, inicie sessão no seu _OSNAME_ novamente como "admin" e deixe a palavra-passe em branco."
update_setting_set_fail	=	"Não foi possível configurar as definições de atualização do _OSNAME_. Aceda ao Painel de Controlo > Atualização do _OSNAME_ e verifique as suas definições de atualização."
update_setting_subtitle	=	"Recomendamos que mantenha _OSNAME_ actualizado para ajudar a proteger o seu _DISKSTATION_. Selecione uma definição de atualização:"
update_setting_subtitle_tip	=	"Pode, mais tarde, alterar as definições de atualização em Painel de Controlo > Atualizar e Restaurar."
update_setting_title	=	"Definições de atualização do _OSNAME_"
update_setting_type_all	=	"Instalar automaticamente a versão mais recente (recomendado)"
update_setting_type_all_desc	=	"A versão mais recente do _OSNAME_ e todas as atualizações, incluindo novas funcionalidades, melhoramentos, atualizações importantes e correções de segurança são instaladas automaticamente."
update_setting_type_download	=	"Descarregar atualizações do _OSNAME_, mas permitir que eu escolha se pretendo ou não instalá-las"
update_setting_type_hotfix	=	"Instalar automaticamente atualizações importantes"
update_setting_type_hotfix_desc	=	"Só são instaladas automaticamente atualizações importantes e correções de segurança, mantendo a versão atual do _OSNAME_."
update_setting_type_hotfix_tip	=	"Actualizações importantes incluem normalmente correcções de vulnerabilidades de segurança e problemas críticos."
welcome_access	=	"Aceder aos ficheiros na sua _DISKSTATION_"
welcome_access_desc	=	"File Station permite-lhe armazenar e aceder a ficheiros na _DISKSTATION_ via uma interface com base na web. Se preferir percorrer ficheiros com exploradores de ficheiros locais, active o serviço Win/Mac/NFS na página Win/Mac/NFS.<br>Para aceder e gerir ficheiros em movimento, instale <a href="http://www.synology.com/dsm/home_mobile_support_ds_file.php" target="_blank">DS file</a> nos seus dispositivos móveis."
welcome_access_title	=	"Aceda aos seus ficheiros"
welcome_account_info_tip	=	"O nome do utilizador é a conta de administrador para iniciar sessão e gerir o seu {0}."
welcome_admin_account_desc	=	"A informação abaixo será utilizada para gerir o seu {0}"
welcome_admin_account_id	=	"Nome de Utilizador"
welcome_admin_account_title	=	"Crie a sua conta de administrador"
welcome_admin_agree_eula	=	"Ao clicar Seguinte, concorda com o <a href="http://www.synology.com/company/terms_conditions#tabs_terms_EULA" target="_blank" class="pathlink">Acordo de Licença de Utilizador Final</a>."
welcome_admin_create_shr	=	"Criar um espaço de armazenamento Synology Hybrid RAID (SHR) após a instalação"
welcome_admin_eula_agreement	=	"Acordo de Licença de Utilizador Final"
welcome_admin_server_name	=	"Nome do servidor"
welcome_app_title	=	"Início Rápido"
welcome_click_here	=	"Clique aqui"
welcome_cloud_desc	=	"Sincronize ficheiros automaticamente pela sua _DISKSTATION_, computadores e dispositivos móveis; recupere ficheiros eliminados e preserve versões históricas de cada ficheiro para evitar perdas inesperadas de dados.<br>Para sincronizar ficheiros entre os seus dispositivos móveis e a _DISKSTATION_, instale <a href="http://www.synology.com/dsm/business_mobile_supports_ds_cloud.php" target="_blank">DS cloud</a> nos seus dispositivos móveis."
welcome_cloud_title	=	"Cloud Service"
welcome_creating_shr	=	"A preparar espaço de armazenamento..."
welcome_creating_user	=	"A criar conta de utilizador..."
welcome_download_cloud	=	"Transfira a aplicação <b>Cloud Station</b>"
welcome_drag_to_desktop	=	"Arrastar-me para o ambiente de trabalho"
welcome_email_addr	=	"Endereço de e-mail"
welcome_enable_register_ip	=	"Partilhe a localização de rede da sua _DISKSTATION_ com a Synology para ajudar a aceder facilmente à sua _DISKSTATION_ na rede local através de <a href="{0}" target="_blank" class="pathlink">{1}</a>"
welcome_enable_register_ip_tip	=	"Esta opção permite à Synology saber o seu endereço IP para ajudar {1} a encontrar {0} numa rede complexa. Pode desactivar mais tarde no Painel de Controlo > Centro de Informação > Utilização."
welcome_end_desc	=	"Vamos fazer uma visita guiada rápida do _OSNAME_"
welcome_end_title	=	"Está Tudo Pronto!"
welcome_external_device_desc	=	"Sinta-se à vontade para ligar qualquer unidade USB ou cartão SD para ter uma experiência agradável. <b>Dispositivos e Impressoras</b> disponibiliza opções para gerir os seus dispositivos externos, incluindo unidades USB e impressoras."
welcome_external_device_title	=	"Bem-vindo ao {0} "
welcome_ezinternet_desc	=	"Configure a sua _DISKSTATION_ e aplicações para acesso à _DISKSTATION_ através da Internet configurando as definições de rede, regras de reencaminhamento de portas, firewall e serviços DDNS."
welcome_ezinternet_title	=	"EZ-Internet"
welcome_go	=	"Ir"
welcome_install_desc	=	"Esses pacotes irão ajudar a começar a utilizar o _OSNAME_ sem esforços"
welcome_install_pkg_fail	=	"Erro ao instalar os seguintes pacotes: {0}. Aceda ao Centro de Pacotes para instalar os pacotes mais tarde."
welcome_install_pkg_success	=	"Os pacotes foram instalados com sucesso!"
welcome_install_surv_desc	=	"A Surveillance Station irá ajudar a proteger a sua valiosa propriedade"
welcome_install_surv_fail	=	"Erro ao instalar os seguintes pacotes: Surveillance Station. Aceda ao Centro de Pacotes para instalar os pacotes mais tarde."
welcome_install_surv_title	=	"Instalar Surveillance Station"
welcome_install_title	=	"Instalar os pacotes recomendados da Synology"
welcome_multimedia_desc	=	"Os pacotes instalados no seu EDS14, activam o seu centro de entertenimento. Pode começar a guardar os seus conteúdos multimédia à sua disposição. É o início da sua fantástica experiência de entretenimento."
welcome_multimedia_title	=	"Pronto para o Interven!"
welcome_myds	=	"O que é a Conta Synology?"
welcome_myds_desc	=	"A Conta Synology é uma conta de serviço integrado que lhe permite rapidamente configurar os seus serviços DDNS e QuickConnect, ver as suas informações de Conta Synology e histórico pessoal de compras dos pacotes Synology, e subscrever as mais recentes informações anunciadas pela Synology."
welcome_nas_address	=	"QuickConnect"
welcome_open_cloud	=	"Abra <b>Cloud Station</b>"
welcome_open_external_device	=	"Abrir <b>Dispositivos e Impressoras</b>"
welcome_open_ez_internet	=	"Abra<b>EZ-Internet</b>"
welcome_open_file_station	=	"Abra <b>File Station</b>"
welcome_open_group	=	"Abra a página de configuração <b>Grupo</b>"
welcome_open_package	=	"Abra <b>Centro de Pacotes</b>"
welcome_open_quick_connect	=	"Abrir <b>QuickConnect</b>"
welcome_open_shared_folder	=	"Abra a página de configuração <b>Pasta Partilhada</b>"
welcome_open_storage	=	"Abra <b>Gestor de Armazenamento</b>"
welcome_open_user	=	"Abra a página de configuração <b>Utilizador</b>"
welcome_open_win_mac_nfs	=	"Abra a página de configuração <b>Win/Mac/NFS</b>"
welcome_package_audio	=	"Audio Station"
welcome_package_cloud	=	"Cloud Station"
welcome_package_desc	=	"Transfira mais aplicações do Centro de Pacotes para expandir as funções da sua  _DISKSTATION_. Para desfrutar de conteúdo multimédia, transfira as aplicações na secção Multimédia de acordo com as suas preferências.<br>Podem ser encontradas <a href="http://www.synology.com/dsm/home_mobile_support_ds_audio.php" target="_blank">aqui</a> aplicações móveis multimédia. Estão também disponíveis para transferência nos seus dispositivos móveis."
welcome_package_download	=	"Download Station"
welcome_package_mediaserver	=	"Servidor multimédia"
welcome_package_photo	=	"Photo Station"
welcome_package_title	=	"Centro de Pacotes"
welcome_package_video	=	"Video Station"
welcome_page_desc	=	"Está apenas a alguns passos de utilizar o {0}"
welcome_pkg_install	=	"Instalar"
welcome_quick_connect_desc	=	"O QuickConnect torna a ligação dos seus dispositivos móveis à EDS14 mais fácil do que pensa, sem os problemas de configurar uma rede."
welcome_quick_connect_title	=	"Ligar a Qualquer Hora, em Qualquer Local"
welcome_quickcnt	=	"O que é QuickConnect?"
welcome_quickcnt_desc	=	"Com QuickConnect fornecido pela Conta Synology, pode aceder ao seu _DISKSTATION_ fora de casa sem configurações de rede como reencaminhamento de porta e definições de firewall. Pode usufruir dos ficheiros armazenados no seu _DISKSTATION_ em qualquer parte e a qualquer momento!"
welcome_quickcnt_id	=	"QuickConnect ID"
welcome_quickcnt_service_desc	=	"Pode agora aceder ao {0} com o seguinte endereço"
welcome_quickcnt_service_title	=	"O QuickConnect Está Pronto"
welcome_register_account	=	"Criar um QuickConnect ID com uma nova Conta Synology"
welcome_send_data	=	"Ajude a melhorar o _OSNAME_ enviando informações estatísticas anónimas para a Synology."
welcome_server_name_tip	=	"O nome do servidor irá surgir na página de início de sessão do seu {0} e quando é pesquisado na sua rede local."
welcome_servername	=	"Configurar um nome de servidor e o fuso horário"
welcome_setup_quickcnt_desc	=	"O QuickConnect permite-lhe aceder ao seu {0} em qualquer lugar"
welcome_setup_quickcnt_desc2	=	"Aceda ao seu {0} em qualquer lugar com o QuickConnect"
welcome_setup_quickcnt_title	=	"Configurar o QuickConnect"
welcome_shared_folder_desc	=	"Pastas partilhadas são directórios básicos onde pode armazenar e gerir ficheiros e pastas na sua _DISKSTATION_. Tem de criar pelo menos uma pasta partilhada que será acedida por utilizadores específicos ou grupos de utilizadores, de acordo com os privilégios de acesso concedidos."
welcome_shared_folder_title	=	"Partilha de Ficheiros"
welcome_show_confirm	=	"Está a sair de Iniciação Rápida. Para mais informações sobre como utilizar as instruções Synology _OSNAME_, consulte <b>Ajuda _OSNAME_</b>, ou visite o <a href="http://www.synology.com/support/tutorials.php" target="_blank">Site Synology</a> para tutoriais online.<br>Deseja mostrar este assistente da próxima vez que iniciar a sessão?"
welcome_skip_alias	=	"Ignorar este passo"
welcome_status_install	=	"Instalado"
welcome_status_waiting	=	"A aguardar..."
welcome_storage_create	=	"Tem de criar um volume para a sua _DISKSTATION_ para armazenar dados. Criar agora?"
welcome_storage_create_no	=	"Não, Faço-o mais tarde."
welcome_storage_create_yes	=	"Sim. Criar agora um volume."
welcome_storage_creating	=	"A sua _DISKSTATION_ está a criar um volume..."
welcome_storage_desc	=	"O Gestor de Armazenamento permite-lhe gerir os discos rígidos e espaços de armazenamento, expandir a sua capacidade de armazenamento e criar volumes de dados resiliente. Tem de ser criado pelo menos um volume antes que o s serviços _DISKSTATION_ possam ser partilhados com utilizadores."
welcome_storage_title	=	"Gestor de Armazenamento"
welcome_terms_of_service	=	"Declaração de Privacidade"
welcome_title	=	"Bem vindo á DiskStation Manager!"
welcome_use_exist_account	=	"Criar um QuickConnect ID com uma Conta Synology existente"
welcome_user	=	"Criar um Utilizador e atribuir privilégios"
welcome_welcome_desc	=	"Este assistente irá acompanhá-los pelas definições _OSNAME_ necessárias."
welcome_welcome_title	=	"Bem-vindos ao Assistente de Início Rápido _OSNAME_!"

[widget]
add_widget	=	"Seleccionar widgets"
add_widget_to_desktop	=	"Adicionar ao ambiente de trabalho"
apache_statup_failed	=	"A _OSNAME_ não consegue iniciar normalmente porque encontrou um problema. Por favor, contacte a equipa de Apoio da Synology para obter ajuda."
attention_status	=	"Atenção"
available_inode_full_warning	=	"A contagem de ficheiros no seu volume está a atingir o limite. Elimine alguns ficheiros para reduzir o número."
available_volume_space_warning	=	"Está a ficar sem espaço em disco. Adicione ou substitua discos para aumentar o armazenamento."
backup_status	=	"Estado"
cancal_on_top	=	"Não manter visível"
cpu_fan_fail	=	"A ventoinha da CPU da sua _DISKSTATION_ avariou. Contacte o seu revendedor para assistência."
creating_volume	=	"Volume a ser criado."
danger_status	=	"Perigo"
disk_system_crashed	=	"Volume avariou. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
dock_leftbottom	=	"Esquerda inferior"
dock_lefttop	=	"Esquerda superior"
dock_rightbottom	=	"Direita inferior"
dock_righttop	=	"Sireita superior"
dock_to	=	"Posição na doca"
eunit	=	"Unidade de expansão"
eunit_fan_fail	=	"A ventoinha da Unidade de Expansão Synology avairiou. Contacte o seu revendedor para assistência."
fan_fail	=	"A ventoinha da sua _DISKSTATION_ avariou. Contacte o seu revendedor para assistência."
file_change_log	=	"Registo de alteração de ficheiros"
good_status	=	"Boa"
hdd_smart_status_error	=	"Ocorreram erros na verificação do estado S.M.A.R.T. Verifique os seus discos assim que possível."
host	=	"_DISKSTATION_"
initial_status	=	"A inicializar..."
is_system_crashed	=	"Volume avariou. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
last_backup	=	"Última cópia de segurança"
link_fail	=	"Erro de ligação"
more_failed	=	"{0} tarefas de cópia de segurança falharam."
more_next	=	"{0} tarefas de cópia de segurança futuras."
more_ongoing	=	"Estão a decorrer {0} tarefas de cópia de segurança."
more_partial	=	"{0} tarefas de cópia de segurança concluídas com pequenas exceções."
next_backup	=	"Próxima cópia de segurança"
no_active_log	=	"Sem registos ativos"
no_backup	=	"Não há cópia de segurança agendada."
no_log_available	=	"Sem registos disponíveis"
ongoing_backup	=	"Cópia de segurança em curso"
pgsql_startup_failed	=	"A base de dados não pode arrancar porque o espaço de disco é insuficiente. Liberte algum espaço e reinicie o sistema."
pgsql_upgrade_done	=	"Actualização de base de dados concluída. Os serviços relacionados e os pacotes podem ser iniciados agora."
pgsql_upgrade_timeout	=	"O sistema está a executar uma actualização da base de dados. Os serviços relacionados e os pacotes podem não estar disponíveis agora."
plz_add_widget	=	"Clique no botão + para adicionar widgets"
power_fail	=	"Uma das fontes de alimentação da sua _DISKSTATION_ avariou. Verifique a PSU."
recentlog_title	=	"Registos Recentes"
schedule_backup	=	"Cópia de segurança agendada"
scheduler_title	=	"Tarefas agendadas"
sys_uptime	=	"Tempo ligado"
system_ok	=	"A sua _DISKSTATION_ está a funcionar corretamente."
temperature_warning	=	"A temperatura da sua _DISKSTATION_ está demasiado elevada. Verifique a temperatura ambiente."
usb_available_inode_full_warning	=	"A contagem de ficheiros na sua partição de sistema está a atingir o limite. Por favor, contacte o Apoio da Synology para obter ajuda."
usb_available_volume_space_warning	=	"A sua partição de sistema está a ficar sem espaço."
usb_ups_status_battery	=	"A sua _DISKSTATION_ está a usar energia da bateria UPS. Verifique a fonte de alimentação."
usb_ups_status_low_batt	=	"A bateria da UPS está fraca. Verifique a fonte de alimentação."
volume_crashed	=	"Volume avariou. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
volume_degraded	=	"Volume degradado. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
widget_on_top	=	"Manter visível"
widget_schedule_no_task	=	"Nenhuma Tarefa"
widget_view	=	"Widgets"

[wireless_ap]
ap_80211n_spec	=	"Quando utilizar o modo sem fios 11n, a taxa de transferência de dados estará limitada a 54 Mbps caso esteja activado WEP ou TKIP. Para velocidades de transferência mais rápidas, escolha um protocolo de segurança WPA."
ap_advanced_qos_wmm_err	=	"Falha ao ativar WMM QoS."
ap_advanced_qos_wmm_switch	=	"Ativar WMM QoS"
ap_advanced_setting	=	"Definições Avançadas"
ap_assoc_list	=	"Lista de Dispositivos"
ap_assoc_list_hostname	=	"Nome do anfitrião"
ap_assoc_list_ip	=	"Endereço IP"
ap_assoc_list_kick	=	"Desligar"
ap_assoc_list_mac	=	"Endereço MAC"
ap_assoc_list_mac_filter	=	"Adicionar à Lista de Filtros MAC"
ap_assoc_list_mac_filter_existed	=	"O dispositivo Wi-Fi já existe na lista de filtros MAC."
ap_assoc_list_mac_filter_hint	=	"Filtro de endereços MAC será ativado para impedir dispositivos Wi-Fi de se ligarem."
ap_assoc_list_summary	=	"Sumário da lista de ligação"
ap_assoc_list_time	=	"Tempo de ligação"
ap_auth_server_desc	=	"Introduza as informações de autenticação do servidor"
ap_auth_server_ip	=	"Endereço IP"
ap_auth_server_port	=	"Número da porta"
ap_auth_server_shared_secret	=	"Segredo partilhado"
ap_channel	=	"Canal"
ap_channel_width	=	"Largura do canal"
ap_client_name	=	"Nome do Cliente"
ap_client_time_control	=	"Limitação de Acesso"
ap_country_code	=	"Código de país"
ap_country_code_AE	=	"EMIRADOS ÁRABES UNIDOS"
ap_country_code_AL	=	"ALBÂNIA"
ap_country_code_AM	=	"ARMÉNIA"
ap_country_code_AN	=	"ANTILHAS HOLANDESAS"
ap_country_code_AR	=	"ARGENTINA"
ap_country_code_AT	=	"ÁUSTRIA"
ap_country_code_AU	=	"AUSTRÁLIA"
ap_country_code_AW	=	"ARUBA"
ap_country_code_AZ	=	"AZERBEIJÃO"
ap_country_code_BA	=	"BÓSNIA HERZEGOVINA"
ap_country_code_BB	=	"BARBADOS"
ap_country_code_BD	=	"BANGLADESH"
ap_country_code_BE	=	"BÉLGICA"
ap_country_code_BG	=	"BULGÁRIA"
ap_country_code_BH	=	"BAHREIN"
ap_country_code_BL	=	"SÃO BARTOLOMEU"
ap_country_code_BN	=	"BRUNEI DARUSSALAM"
ap_country_code_BO	=	"BOLÍVIA"
ap_country_code_BR	=	"BRASIL"
ap_country_code_BY	=	"BIELORRÚSSIA"
ap_country_code_BZ	=	"BELIZE"
ap_country_code_CA	=	"CANADÁ"
ap_country_code_CH	=	"SUÍÇA"
ap_country_code_CL	=	"CHILE"
ap_country_code_CN	=	"CHINA"
ap_country_code_CO	=	"COLÔMBIA"
ap_country_code_CR	=	"COSTA RICA"
ap_country_code_CS	=	"SÉRVIA E MONTENEGRO"
ap_country_code_CY	=	"CHIPRE"
ap_country_code_CZ	=	"REPÚBLICA CHECA"
ap_country_code_DE	=	"ALEMANHA"
ap_country_code_DK	=	"DINAMARCA"
ap_country_code_DO	=	"REPÚBLICA DOMINICANA"
ap_country_code_DZ	=	"ARGÉLIA"
ap_country_code_EC	=	"EQUADOR"
ap_country_code_EE	=	"ESTÓNIA"
ap_country_code_EG	=	"EGITO"
ap_country_code_ES	=	"ESPANHA"
ap_country_code_FI	=	"FINLÂNDIA"
ap_country_code_FR	=	"FRANÇA"
ap_country_code_GB	=	"REINO UNIDO"
ap_country_code_GD	=	"GUADALUPE"
ap_country_code_GE	=	"GEÓRGIA"
ap_country_code_GL	=	"GRONELÂNDIA"
ap_country_code_GR	=	"GRÉCIA"
ap_country_code_GT	=	"GUATEMALA"
ap_country_code_GU	=	"GUAM"
ap_country_code_HK	=	"HONG KONG"
ap_country_code_HN	=	"HONDURAS"
ap_country_code_HR	=	"CROÁCIA"
ap_country_code_HT	=	"HAITI"
ap_country_code_HU	=	"HUNGRIA"
ap_country_code_ID	=	"INDONÉSIA"
ap_country_code_IE	=	"IRLANDA"
ap_country_code_IL	=	"ISRAEL"
ap_country_code_IN	=	"ÍNDIA"
ap_country_code_IR	=	"IRÃO"
ap_country_code_IS	=	"ISLÂNDIA"
ap_country_code_IT	=	"ITÁLIA"
ap_country_code_JM	=	"JAMAICA"
ap_country_code_JO	=	"JORDÂNIA"
ap_country_code_JP	=	"JAPÃO"
ap_country_code_KE	=	"QUÉNIA"
ap_country_code_KH	=	"CAMBODJA"
ap_country_code_KP	=	"COREIA DO NORTE"
ap_country_code_KR	=	"REPÚBLICA DA COREIA"
ap_country_code_KW	=	"KUWAIT"
ap_country_code_KZ	=	"CASAQUISTÃO"
ap_country_code_LB	=	"LÍBANO"
ap_country_code_LI	=	"LIECHTENSTEIN"
ap_country_code_LK	=	"SRI LANKA"
ap_country_code_LT	=	"LITUÂNIA"
ap_country_code_LU	=	"LUXEMBURGO"
ap_country_code_LV	=	"LETÓNIA"
ap_country_code_MA	=	"MARROCOS"
ap_country_code_MC	=	"MÓNACO"
ap_country_code_MK	=	"MACEDÓNIA"
ap_country_code_MO	=	"MACAU"
ap_country_code_MT	=	"MALTA"
ap_country_code_MX	=	"MÉXICO"
ap_country_code_MY	=	"MALÁSIA"
ap_country_code_NL	=	"HOLANDA"
ap_country_code_NO	=	"NORUEGA"
ap_country_code_NP	=	"NEPAL"
ap_country_code_NZ	=	"NOVA ZELÂNDIA"
ap_country_code_OM	=	"OMÃ"
ap_country_code_PA	=	"PANAMÁ"
ap_country_code_PE	=	"PERU"
ap_country_code_PG	=	"PAPUA NOVA GUINÉ"
ap_country_code_PH	=	"FILIPINAS"
ap_country_code_PK	=	"PAQUISTÃO"
ap_country_code_PL	=	"POLÓNIA"
ap_country_code_PR	=	"PORTO RICO"
ap_country_code_PT	=	"PORTUGAL"
ap_country_code_QA	=	"QATAR"
ap_country_code_RO	=	"ROMÉNIA"
ap_country_code_RU	=	"FEDERAÇÃO RUSSA"
ap_country_code_SA	=	"ARÁBIA SAUDITA"
ap_country_code_SE	=	"SUÉCIA"
ap_country_code_SG	=	"SINGAPURA"
ap_country_code_SI	=	"ESLOVÉNIA"
ap_country_code_SK	=	"ESLOVÁQUIA"
ap_country_code_SV	=	"EL SALVADOR"
ap_country_code_SY	=	"REPÚBLICA ÁRABE SÍRIA"
ap_country_code_TH	=	"TAILÂNDIA"
ap_country_code_TN	=	"TUNÍSIA"
ap_country_code_TR	=	"TURQUIA"
ap_country_code_TT	=	"TRINIDADE E TOBAGO"
ap_country_code_TW	=	"FORMOSA"
ap_country_code_UA	=	"UCRANIA"
ap_country_code_US	=	"ESTADOS UNIDOS"
ap_country_code_UY	=	"URUGUAI"
ap_country_code_UZ	=	"UZBEQUISTÃO"
ap_country_code_VE	=	"VIETNAME"
ap_country_code_VN	=	"VENEZUELA"
ap_country_code_YE	=	"IÉMEN"
ap_country_code_ZA	=	"ÁFRICA DO SUL"
ap_country_code_ZW	=	"ZIMBABUÉ"
ap_device	=	"Dispositivo(s) sem fios"
ap_dongle_no_support	=	"Não foi detectado nenhum adaptador de Wi-Fi que suporte este modo."
ap_enable_wps	=	"Enable WPS"
ap_encrypt_open	=	"Aberto"
ap_encrypt_wep	=	"WEP"
ap_encrypt_wpa2_psk	=	"WPA2-PSK"
ap_encrypt_wpa_psk	=	"WPA-PSK"
ap_encryption	=	"Ativar segurança sem fios"
ap_general_setting	=	"Definições Gerais"
ap_general_wifi_auto_channel	=	"Seleção automática de canais"
ap_general_wifi_err	=	"Falha ao ativar rádio sem fios."
ap_general_wifi_switch	=	"Ativar rádio sem fios"
ap_guest_access_rule_desc	=	"Permitir a clientes de rede convidada acesso ao seguinte"
ap_guest_allow_http_https_only	=	"Sites com portas 80 e 443 (portas predefinidas HTTP e HTTPS) apenas"
ap_guest_allow_lan_access	=	"Dispositivos na rede de anfitrião local"
ap_guest_ap_non_isolate	=	"Outros dispositivos na rede convidada"
ap_guest_enable_schedule_plan	=	"Activar agendamento de rede convidada"
ap_guest_enable_ssid	=	"Activar rede convidada"
ap_guest_network	=	"Rede Convidada"
ap_guest_network_off	=	"Rede convidada desligada"
ap_guest_network_on	=	"Rede convidada ligada"
ap_guest_network_schedule_plan	=	"Agendamento de Rede Convidada"
ap_guest_set_schedule	=	"Definir agenda de convidado"
ap_guest_ssid_duplicate	=	"As redes sem fios anfitriã e convidada têm de ter nomes diferentes. Introduza um nome novo."
ap_hotspot_subnet_overlap	=	"As definições de subrede da rede sem fios estão em conflito com as da rede local."
ap_intr	=	"Ative Hotspot para permitir que dispositivos sem fios se liguem a uma rede com fios usando a tecnologia Wi-Fi"
ap_mac_filter_desc	=	"Descrição"
ap_mac_filter_err	=	"Falha ao ativar filtro MAC:"
ap_mac_filter_mac	=	"Endereço MAC"
ap_mac_filter_mac_err	=	"Introduza o endereço MAC correto"
ap_mac_filter_mac_used	=	"O Endereço MAC já existe."
ap_mac_filter_policy	=	"Política de acesso"
ap_mac_filter_setting	=	"Filtro MAC"
ap_mac_filter_siwtch	=	"Ativar Filtro MAC"
ap_mac_filter_summary	=	"Resumo"
ap_mode	=	"Modo sem fios"
ap_mode_80211	=	"11{0}"
ap_mode_80211_mixed	=	"11{0}+11{1}"
ap_security_mode	=	"Modo de Segurança"
ap_security_setting	=	"Definições de segurança"
ap_set_schedule	=	"Configurar agenda"
ap_ssid	=	"Nome (SSID)"
ap_ssid_hide	=	"Ocultar"
ap_ssid_limit_alert	=	"No nome (SSID) deverá ter no máximo 32 caracteres alfanuméricos."
ap_sside_show	=	"Mostrar"
ap_support_condition	=	"Insira um adaptador USB Wi-Fi."
ap_symbol	=	"Wi-Fi"
ap_time_ctrl_allow	=	"Permitido"
ap_time_ctrl_desc	=	"A limitação de acesso permite controlar quando é que cada dispositivo cliente pode aceder à Internet."
ap_time_ctrl_disallow	=	"Bloqueado"
ap_time_ctrl_error	=	"Deve existir, pelo menos, uma regra"
ap_time_ctrl_setup	=	"Limitação de Acesso"
ap_time_ctrl_switch	=	"Activar limitação de acesso"
ap_tx_power	=	"Potência de transmissão"
ap_txpower_high	=	"Alto"
ap_txpower_low	=	"Baixo"
ap_txpower_middle	=	"Média"
ap_width_20MHz	=	"20MHz"
ap_width_20_40MHz	=	"20/40MHz"
ap_wifi_Off	=	"Wi-Fi desligado"
ap_wifi_On	=	"Wi-Fi ligado"
ap_wifi_off	=	"Wi-Fi desligado"
ap_wifi_on	=	"Wi-Fi ligado"
ap_wpa_encryption_AES	=	"AES"
ap_wpa_encryption_TKIP	=	"TKIP"
ap_wpa_encryption_TKIP_AES	=	"TKIP + AES"
ap_wpa_type	=	"Tipo"
ap_wpa_type_enterprise	=	"WPA/WPA2 Empresa"
ap_wpa_type_mixed	=	"WPA/WPA2 Misto"
ap_wpa_type_personal	=	"WPA/WPA2 Perssoal"
ap_wpa_type_wpa	=	"WPA"
ap_wpa_type_wpa2	=	"WPA2"
ap_wps_desc	=	"WPS (Wi-Fi Protected Setup) shares the wireless key between your _DISKSTATION_ and wireless clients, providing an easy and secure way to establish a wireless network."
ap_wps_err	=	"Não foi possível activar Configuração Protegida Wi-Fi."
ap_wps_instruction	=	"Escolha um dos métodos abaixo para ligar o seu dispositivo sem fios utilizando o Wi-Fi Protected Setup."
ap_wps_pbc_desc	=	"Clique no botão Iniciar PBC para manter a sua rede Wi-Fi segura. Prima o botão com a mesma capacidade no dispositivo do seu cliente sem fios no período de dois minutos."
ap_wps_pbc_execute	=	"Iniciar PBC"
ap_wps_pbc_guide	=	"Se o seu dispositivo sem fios tem um botão de Wi-Fi Protected Setup, clique ou prima esse botão e, em seguida, clique no botão abaixo."
ap_wps_pbc_instruction	=	"Ligue à sua _DISKSTATION_ usando WPS no seu dispositivo sem fios dentro de 2 minutos."
ap_wps_pbc_title	=	"Botão de Pressão"
ap_wps_pin_desc	=	"Introduza o PIN do dispositivo do seu cliente sem fios e clique no botão PIN para manter a sua rede Wi-Fi segura."
ap_wps_pin_err	=	"Introduzir PIN"
ap_wps_pin_execute	=	"Iniciar PIN"
ap_wps_pin_guide	=	"Se o seu dispositivo sem fios tem um número PIN de Wi-Fi Protected Setup, introduza esse número abaixo e, em seguida, clique em Registar."
ap_wps_pin_register	=	"Registar"
ap_wps_pin_title	=	"PIN do dispositivo"
ap_wps_setting	=	"WPS"
ap_wps_switch	=	"Ativar WPS"
bridge_mode_forbidden	=	"A LAN 1 não pode ser limitada por outras interfaces de rede se pretender utilizar AP sem fios."
connection_notify	=	"Suporta até 256 clientes. Múltiplas ligações em simultâneo podem afectar a qualidade da ligação."
country_code_desc	=	"Seleccione a sua localização actual para garantir a total funcionalidade do seu dispositivo sem fios."
country_code_hint	=	"Escolha a sua localização no Painel de Controlo > Opções Regionais > Hora > País para garantir total funcionalidade do seu hotspot."
country_code_notify	=	"Para funcionalidade total nos seus dispositivos sem fios, clique em OK para configurar as suas definições de localização."
country_code_warning	=	"Definir o país errado poderá originar problemas legais."
enable_ap	=	"Ativar hotspot"
max_sta_num	=	"Ligações máximas"
max_sta_num_tip	=	"(1 ~ 256 Clients)"
unlimited	=	"Ilimitado"

[wizard]
error_ntpserver	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. O endereço IP introduzido ou o nome do servidor para o servidor de horário da rede é inválido. Tente novamente."
passwd_passwd	=	"Palavra-passe"
passwd_verifypw	=	"Confirmar palavra-passe"
wizard_DHCP	=	"Obter a configuração da rede automaticamente (DHCP)"
wizard_apply_err1	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 1 do assistente. Erro ao definir o nome do servidor. Tente novamente."
wizard_apply_err10	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 1 do assistente. Erro ao verificar a palavra-passe do admin. Tente novamente."
wizard_apply_err2	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 1 do assistente. Erro ao definir a palavra-passe do admin. Tente novamente."
wizard_apply_err3	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. Erro ao definir o fuso horário. Tente novamente."
wizard_apply_err4	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. Erro ao definir a Informação NTP (network time protocol – protocolo do horário da rede). Tente novamente."
wizard_apply_err5	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. Erro ao definir a data ou a hora. Tente novamente."
wizard_apply_err6	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro ao definir o grupo de trabalho. Tente novamente."
wizard_apply_err7	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro ao definir a zona AppleTalk. Tente novamente."
wizard_apply_err8	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro na leitura das definições da página de código. Tente novamente."
wizard_apply_err9	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro ao definir a página de código. Tente novamente."
wizard_cfmStart	=	"Tem a certeza que deseja terminar estas definições?"
wizard_codepage	=	"Definição da codificação"
wizard_cptitle	=	"página de código"
wizard_enterpwd	=	"Introduza a palavra-passe de admin."
wizard_entersvr	=	"Introduza o nome do servidor."
wizard_err1	=	"Falhou ao criar um ficheiro de configuração."
wizard_err3	=	"Erro ao ler o ficheiro de configuração. Tente novamente mais tarde."
wizard_manual	=	"Utilize a configuração manual"
wizard_run	=	"Executar Assistente"
wizard_step1	=	"Sistema"
wizard_step2	=	"LAN"
wizard_step3	=	"Tempo"
wizard_steps	=	"Passos"
wizard_svrname	=	"Nome do servidor"
wizard_title	=	"Assistente de Configuração"

[wizcommon]
applystep_title	=	"Aplicar definições"
empty_favorite	=	"Vazio"
fav_itemno	=	"Itens favoritos {0}/{1}"
fav_left	=	"Deslocar para a esquerda"
fav_prompt	=	"Arraste e largue os seus módulos favoritos aqui."
fav_remove	=	"Remover de Os Meus Favoritos"
fav_right	=	"Deslocar para a direita"
fav_title	=	"Os Meus Favoritos"
launch_inetwiz	=	"Iniciar o Assistente de Acesso à Internet"
listall_func	=	"Modo Completo"
share_na	=	"Sem acesso à pasta partilhada <b>{0}</b>"
share_readonly	=	"Só de leitura para a pasta partilhada <b>{0}</b>"
share_writeable	=	"Ler/Escrever para a pasta partilhada <b>{0}</b>"
summary	=	"Resumo"
summary_descr	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O processo vai demorar alguns segundos."
towizard_title	=	"Modo de Assistente"
wizard_applydone	=	"As definições foram aplicadas com sucesso."

[zram]
zram	=	"Compressão de Memória"
zram_confirm	=	"É necessário reiniciar para que as definições de Compressão de Memória entrem em vigor. Deseja reiniciar agora?"
zram_enable	=	"Activar a Compressão de Memória para melhorar a capacidade de resposta do sistema"

